יום שלישי, 15 בספטמבר 2015

THE DIVINE LITURGY - PART 2

The Divine Liturgy according to the Rite of Saint Gregory
Antiochian Archdiocese - Western Rite Vicariate
At Solemn Mass, the Introit is sung while the following prayers of preparation are said. Note that the Psalm is omitted in Requiem Masses, and during Passion-tide.
V. X In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.
R. Amen.
V. I will go unto the altar of God:
R. Even unto the God of my joy and gladness.
V. Ps. 43. Give sentence with me, O God, and defend my cause against the ungodly people: O deliver me from the deceitful and wicked man.
R. For thou art the God of my strength; why hast thou put me from thee: and why go I so heavily, while the enemy oppresseth me?
V. O send out thy light and thy truth, that they may lead me: and bring me unto thy holy hill, and to thy dwelling.
R. And that I may go unto the altar of God, even the God of my joy and gladness: and upon the harp will I give thanks unto thee, O God, my God.
V. Why art thou so heavy, O my soul: and why art thou so disquieted within me?
R. O put thy trust in God: for I will yet give him thanks, which is the help of my countenance, and my God.
V. Glory be to the Father, and to the Son: and to the Holy Ghost.
R. As it was in the beginning, is now, and ever shall be: world without end. Amen.
V. I will go unto the altar of God:
R. Even unto the God of my joy and gladness.
V. X Our help is in the Name of the Lord:
R. Who hath made heaven and earth.
V. I confess to God Almighty...
R. God Almighty have mercy upon thee, forgive thee thy sins, and bring thee to everlasting life.
V. Amen.
R. I confess to God Almighty, to Blessed Mary Ever-Virgin, to blessed Michael the Archangel, to blessed John (the) Baptist, to the holy Apostles Peter and Paul, to all the Saints, and to thee, father, that I have sinned exceedingly in thought, word and deed, by my fault, by my own fault, by my own most grievous fault. Wherefore I beg blessed Mary Ever-Virgin, blessed Michael the Archangel, blessed John the Baptist, the holy Apostles Peter and Paul, all the Saints, and thee, father, to pray for me to the Lord our God.
V. God Almighty have mercy upon you, forgive you your sins, and bring you to everlasting life.
R. Amen.
V. X The Almighty and merciful Lord grant unto us pardon, absolution, and remission of our sins.
R. Amen.
V. Wilt thou not turn again and quicken us, O God?
R. That thy people may rejoice in thee.
V. O Lord, show thy mercy upon us.
R. And grant us thy salvation.
V. O Lord, hear my prayer.
R. And let my cry come unto thee.
V. The Lord be with you.
R. And with thy spirit.
V. Let us pray...
The Priest ascends to the altar, saying: Take away from us, we be-seech thee, O Lord, all our iniquities, that we may enter the holy of holies with pure minds. Through Jesus Christ our Lord. Amen.
And kissing the altar, he says: We beseech thee, O Lord, by the prayers of thy Saints [whose relics are here], that thou wouldst vouch-safe to forgive us all our sins. Amen.
At High Mass incense is set with appropriate prayers, after which the altar and Priest are censed. But NOTE, that incense is not used during the Introit at Nuptial Masses or at Masses for the Dead.
Then is sung or said,

Kyrie, eleison
Kyrie, eleison
Kyrie, eleison
Christe, eleison
Christe, eleison
Christe, eleison
Kyrie, eleison
Kyrie, eleison
Kyrie, eleison Lord, have mercy.
Lord, have mercy.
Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Christ, have mercy.
Christ, have mercy.
Lord, have mercy.
Lord, have mercy.
Lord, have mercy. 
When appointed, the following hymn is sung or said, all standing, the priest first intoning,
Glory be to God on high,
And on earth peace, to men of good will. We praise thee, we bless thee, we worship thee, we glorify thee, we give thanks to thee for thy great glory, O Lord God, heavenly King, God the Father Almighty.
O Lord, the only-begotten Son, Jesus Christ; O Lord God, Lamb of God, Son of the Father, that takest away the sins of the world, have mercy upon us. Thou that takest away the sins of the world, receive our prayer. Thou that sittest at the right hand of God the Father, have mercy upon us.
For thou only art holy; thou only art the Lord; thou only, O Jesus Christ, with the Holy Ghost, X art most high in the glory of God the Father. Amen.
The Celebrant says to the people,
V. The Lord be with you.
R. And with thy spirit.
V. Let us pray.
The Celebrant sings or says the Collect(s) and the People respond: Amen.
The people sit. The Epistle appointed is read and the People respond:
R. Thanks be to God.
The Gradual and Alleluia sentences are sung by the Choir or read by the Celebrant. The Deacon or Priest who is to say or sing the Gospel then says: Cleanse my heart and my lips, O almighty God, who didst cleanse the lips of the prophet Isaiah with a burning coal, and in thy gracious mercy so purify me that I may worthily proclaim thy holy Gospel. Through Jesus Christ our Lord. Amen.
May the Lord be in my [thy] heart and on my [thy] lips, that I may [thou mayest] worthily attend to his Holy Gospel. Amen.
At High Masses, incense is set with appropriate prayers and the Gospel is censed after the salutation.
All standing, the Deacon or Priest reads the Gospel, first saying,
V. The Lord be with you.
R. And with thy spirit.
V. The X continuation (beginning) of the Holy Gospel according to___________.
The People sign themselves on the forehead, lips, and breast.
R. Glory be to thee, O Lord.
After the Gospel, the People say,
R. Praise be to thee, O Christ.
The Sermon may follow here and announcements may be made. On Sundays and other Major Feasts there follows, all standing,
The Nicene Creed
I believe in one God, the Father Almighty, maker of heaven and earth, and of all things visible and invisible;
And in one Lord Jesus Christ, the only-begotten Son of God, begotten of his Father before all worlds, God of God, Light of Light, very God of very God, begotten, not made, being of one substance with the Father; by whom all things were made; who for us men and for our salvation came down from heaven, (here genuflect) and was incarnate by the Holy Ghost of the Virgin Mary, and was made man; (rise) and was crucified also for us under Pontius Pilate; he suffered and was buried; and the third day he rose again according to the Scriptures, and ascended into heaven, and sitteth on the right hand of the Father; and he shall come again, with glory, to judge both the quick and the dead; whose kingdom shall have no end.
And I believe in the Holy Ghost the Lord, and Giver of Life, who proceedeth from the Father; who with the Father and the Son together is worshiped and glorified; who spake by the Prophets. And I believe one holy Catholic and Apostolic Church; I acknowledge one Baptism for the remission of sins; and I look for the resurrection of the dead, X and the life of the world to come. Amen.
V. The Lord be with you.
R. And with thy spirit.
V. Let us pray.
The Offertory verse is sung by the Choir or said by the Celebrant. A hymn or anthem may be sung; a collection may be taken. As the priest prepares and offers bread and wine, he says the following prayers:
Accept, O holy Father, almighty and everlasting God, this unspotted host which I, unworthy servant, offer unto thee, my living and true God, for my innumerable sins, offences and negligences, as also for those here present and for all faithful Christians, both living and dead, that it may avail me and them unto life everlasting. Amen.
O God, who in creating human nature hast wonderfully dignified it and still more wonderfully reformed it, grant that by the mystery of this water and wine, we may become partakers of his divine nature who deigned to partake of our human nature, thy Son our Lord Jesus Christ, who liveth and reigneth with thee in the unity of the Holy Spirit, God; throughout all ages of ages. Amen.
We offer unto thee, O Lord, the chalice of salvation, beseeching thy mercy, that it may ascend before thy divine majesty as a sweet odor for our salvation and for that of the whole world. Amen.
Accept us, O Lord, in the spirit of humility and contrition of heart: and grant that the sacrifice we offer this day in thy sight may be pleas-ing to thee, O Lord God.
Come, O almighty and eternal God the Sanctifier, bless this sacrifice prepared for the glory of thy holy Name.
At High Mass, incense is set with the following prayers: Through the intercession of Blessed Michael the Archangel standing at the right hand of the altar of incense, and of all his elect, may the Lord vouch-safe to blXess this incense, and to receive it for a sweet smelling savor. Through Christ our Lord. Amen.
The Oblations, altar, Priest, servers, and people are censed while the Priest says: May this incense, which thou hast blest, ascend unto thee, O Lord: and may thy mercy descend upon us. Ps. 141:1-3: Let my prayer, O Lord, be set forth in thy sight as the incense: and let the lifting up of my hands be an evening sacrifice. Set a watch, O Lord, before my mouth, and keep the door of my lips: O let not mine heart be inclined to any evil thing, let me not be occupied in ungodly works.
As the Priest gives up the thurible, he says: The Lord kindle in us the fire of his love, and the flame of eternal charity. Amen.
The Priest now washes his hands, saying: Ps. 26:6. I will wash my hands in innocency, O Lord, and so will I go to thine altar. That I may show the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works. Lord, I have loved the habitation of thine house, and the place where thine honor dwelleth. O shut not up my soul with the sinners, nor my life with the bloodthirsty: in whose hands is wickedness, and their right hand is full of gifts. But as for me, I will walk innocently: O deliver me and be merciful unto me. My foot standeth right, I will praise the Lord in the congregations. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Receive, O Holy Trinity, this oblation which we make to thee in memory of the passion, resurrection, and ascension of our Lord Jesus Christ, and in honor of blessed Mary Ever-Virgin, of blessed John (the) Baptist, the holy Apostles Peter and Paul, and of all Saints; that it may be available to their honor and our salvation: and that they may vouchsafe to intercede for us in heaven, whose memory we celebrate on earth. Through the same Christ our Lord. Amen.
The Celebrant continues,
V. Pray, brethren, that this my sacrifice and yours may be acceptable to God the Father Almighty.
R. May the Lord receive this sacrifice at thy hands, to the praise and glory of his Name, both to our benefit and that of all his holy Church.
Then he adds the Secret prayer(s).
The Celebrant sings or says,
V. The Lord be with you.
R. And with thy spirit.
V. Lift up your hearts.
R. We lift them up unto the Lord.
V. Let us give thanks unto our Lord God.
R. It is meet and right so to do.
It is very meet, right, just and availing unto salvation, that we should at all times and in all places give thanks unto thee, O Lord, holy Father, almighty everlasting God.
Here a Proper Preface is sung or said as appointed.
Through Christ our Lord, by whom the angels praise thy majes-ty, the Dominions adore thee, the Powers tremble, the Heavens and the heavenly Host and the blessed Seraphim join with one glad voice in extolling thee. To their voices we pray thee, let ours be added, while we say with humble praise:
Holy, holy, holy, Lord God of hosts. Heaven and earth are full of thy glory. Hosanna in the highest. X Blessed is he that cometh in the Name of the Lord. Hosanna in the highest.
The Canon of the Mass
Therefore, most merciful Father, we humbly pray and beseech thee through Jesus Christ thy Son our Lord, that thou wouldst be pleased to accept and bless these gifts, these offerings, these holy, spotless sacrifices, which we offer thee in the first place for thy holy Catholic Church, that thou wouldst vouchsafe to keep her in peace under thy protection, to bring her to unity and to guide her throughout the world: likewise for IGNATIUS our Patriarch, for PHILIP our Metropolitan, for the Holy Synod of Antioch, for the President of these United States, and for all Orthodox believers who hold the Catholic and apostolic faith.
Remember, O Lord, thy servants and all here present whose faith and devotion are known unto thee, for whom we offer, or who offer to thee this sacrifice of praise for themselves and those belonging to them, for the salvation of their souls, for their health and welfare, and who pay their vows to thee, the eternal, living and true God. Here specific intentions may be made.
In communion with, and venerating first the memory of the glorious and ever-virgin Mary, Mother of our Lord and God Jesus Christ; and also of thy blessed apostles and martyrs Peter and Paul, Andrew, James, John, Thomas, James, Philip, Bartholomew, Matthew, Simon and Jude: Linus, Cletus, Clement, Xystus, Cornelius, Cypian, Laurence, Chrysogonus, John and Paul, Cosmas and Damian and of all thy saints, through whose prayers grant that in all things we may be guarded by the help of thy protection. Through the same Christ our Lord. Amen.
We therefore pray thee, O Lord, mercifully to accept this offer-ing of our service and that of all thy family; to order our days in thy peace, to deliver us from eternal damnation, and to number us in the flock of thine elect. Through Christ our Lord. Amen.
Which offering, we beseech thee, O God, to bless, consecrate, approve, make worthy and acceptable in every way, that it may become for us the Body and Blood of thy most beloved Son, Jesus Christ, our Lord.
Who, the day before he suffered, took bread into his holy and venerable hands and, with his eyes lifted up to heaven unto thee, God his almighty Father, giving thanks unto thee, he blessed, brake and gave it to his disciples, saying: Take and eat ye all of this, for THIS IS MY BODY.
The bell rings thrice for the elevation of the Host.
In like manner after he had supped, taking also this excellent chalice into his holy and venerable hands, again giving thanks unto thee, he blessed it, and gave it to his disciples saying: Take and drink ye all of this, for THIS IS THE CUP OF MY BLOOD OF THE NEW AND ETERNAL TESTAMENT, THE MYSTERY OF FAITH, WHICH SHALL BE SHED FOR YOU AND FOR MANY UNTO THE REMISSION OF SINS. As oft as ye shall do these things, ye shall do them in remembrance of me.
The bell rings thrice for the elevation of the Chalice.
Wherefore, O Lord, we thy servants, as also thy holy people, calling to mind the blessed Passion of the same Christ, thy Son our Lord, his Resurrection from the dead and glorious Ascen-sion into heaven, offer unto thy most excellent majesty of thy gifts bestowed upon us a pure host, a holy host, a spotless host, the holy bread of eternal life, and the chalice of everlasting salvation.
Upon which vouchsafe to look with a favorable and serene countenance, and to accept them as thou wert graciously pleased to accept the gifts of thy just servant Abel, and the sacrifice of our patriarch Abraham, and that which thy high priest Melchisedech offered unto thee, a holy sacrifice, a spot-less victim.
And we beseech thee, O Lord, to send down thy Holy Spirit upon these offerings, that he would make this bread the pre-cious Body of thy Christ, and that which is in this Cup the precious Blood of thy Son our Lord Jesus Christ, transmuting them by thy Holy Spirit. R. AMEN. AMEN. AMEN.
The bell is rung thrice.
We humbly beseech thee, almighty God, to command that these things be borne by the hands of thy holy angel to thine altar on high, into the presence of thy divine majesty, that so many of us as shall partake at this altar of the most sacred Body and Blood of thy Son, may be filled with all heavenly benediction. Through the same Christ our Lord. Amen.
Be mindful also, O Lord, of thy servants who are gone before us with the sign of faith, and who rest in the sleep of peace. (Here the departed are commemorated.) To them, O Lord, and to all who rest in Christ, grant we pray thee a place of refresh-ment, light and peace, through the same Christ our Lord. Amen.
To us sinners also, thy servants, confiding in the multitude of thy mercies, grant some lot and partnership with thy holy apos-tles and martyrs John, Stephen, Mat-thias, Barnabas, Ignatius, Marcellinus, Peter, Felicitas, Perpetua, Agatha, Lucia, Agnes, Cecilia, Anastasia and with all thy saints, into whose company we pray thee of thy mercy to admit us, not weighing our merits, but pardoning our offences. Through Christ our Lord, by whom O Lord, thou dost ever create, sanctify, quicken, bless and bestow upon us all these good things. For by him, and with him, and in him is to thee, God the Father almighty, in the unity of the Holy Spirit, all honor and glory, throughout all ages of ages. Amen.
Let us pray. Instructed by saving precepts and following thy divine institution, we presume to say:
People and Celebrant:
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy Name, thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
The Priest continues: Deliver us, we beseech thee, O Lord, from all evils, past, present, and to come; and at the intercession of the blessed and glorious Mary, Ever-Virgin Mother of God, of thy blessed Apos-tles Peter and Paul, Andrew, and all thy Saints, graciously give peace in our time, that aided by the help of thy loving kindness, we may both be ever free from sin and secure from all disquietude. Through the same our Lord Jesus Christ, who liveth and reigneth with thee in the unity of the Holy Spirit, ever one God.
The Celebrant breaks the consecrated Bread and then sings or says,
V. World without end.
R. Amen.
V. The peace of the Lord be always with you.
R. And with thy spirit.
The following is then is sung or said,
O Lamb of God, that takest away the sins of the world, have mercy upon us. O Lamb of God, that takest away the sins of the world, have mercy upon us. O Lamb of God, that takest away the sins of the world, grant us thy peace.
In Masses for the Dead, in place of "have mercy upon us" is said "grant them rest", and in place of "grant us thy peace", is said: "grant them rest eternal".
The following prayer is said, except in Masses for the Dead: O Lord Jesus Christ, who didst say to thine Apostles, peace I leave with you, my peace I give unto you, regard not our sins, but the faith of thy Church; and grant her that peace and unity which are agreeable to thy will. Who livest and reignest for ever and ever. Amen.
The Priest continues: O Lord Jesus Christ, Son of the living God, who by the will of the Father and the cooperation of the Holy Ghost hast, by thy death, given life to the world, deliver me, I beseech thee, by this thy most holy Body and Blood, from all iniquities and from every evil. Make me ever obedient to thy commandments, and suffer me not to be ever separated from thee, who livest and reignest with God the Father, in the unity of the same Spirit, God, throughout all ages of ages. Amen.
Let not the participation of thy Body, O Lord Jesus Christ, which I albeit unworthy, receive, be to me for judgement and condemnation; but by thy goodness may it be a safeguard and remedy both to soul and body, who with God the Father, in the unity of the Holy Spirit, livest and reignest, God, throughout all ages of ages. Amen.
At the Priest's Communion, he says: I will take the bread of heaven and call upon the Name of the Lord. (Then thrice) Lord, I am not worthy: that thou shouldest enter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed. The bell is rung thrice.
As the Priest receives the Body, he says: May the Body of our Lord Jesus Christ preserve my soul unto everlasting life. Amen. After which, he says: What reward shall I give unto the Lord for all the benefits that he hath done unto me? I will receive the cup of salvation and call upon the Name of the Lord. I will call upon the Lord, which is worthy to be praised, so shall I be safe from mine enemies. He then receives the Precious Blood, saying: May the Blood of our Lord Jesus Christ preserve my soul unto everlasting life. Amen.
Facing the people, the Celebrant says the following Invitation:
X Behold the Lamb of God; behold him that takest away the sins of the world.
The Celebrant and People respond three times,
Lord, I am not worthy that thou shouldest enter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed.
The people say this prayer of preparation before receiving the Sacrament:
I believe, O Lord, and I confess that thou art truly the Christ, the Son of the living God, who didst come into the world to save sinners, of whom I am chief. And I believe that this is truly thine own immaculate Body, and that this is truly thine own precious Blood. Wherefore I pray thee, have mercy upon me and forgive my transgressions both voluntary and involun-tary, of word and of deed, of knowledge and of ignorance; and make me worthy to partake without condemnation of thine immaculate Mysteries, unto remission of my sins and unto life everlasting. Amen. Of thy Mystic Supper, O Son of God, accept me today as a communicant: for I will not speak of thy Mystery to thine enemies, neither will I give thee a kiss as did Judas; but like the thief will I confess thee: Remember me, O Lord, in thy Kingdom. Not unto judgment nor unto condemnation be my partaking of thy Holy Mysteries, O Lord, but unto the healing of soul and body.
The Orthodox Faithful, duly prepared, make their Communions at this time. The Body and Blood of Christ are administered together with these words,
May the Body and Blood of our Lord Jesus Christ preserve thy soul unto everlasting life.
During the ministration of Communion, hymns, Psalms, or anthems may be sung.
At the ablutions, the Priest says: What we have partaken with our mouth, O Lord, may we receive with a pure heart, and of a temporal gift, may it become to us an eternal remedy. May thy Body and Blood which I have received, cleave unto my heart, O Lord; and grant that no stain of sin may remain in me, having been fed with this pure and holy Sacrament. Who livest and reignest in the unity of the Holy Ghost, God, throughout all ages of ages. Amen.
The proper Communion sentence is then said or sung. Then the priest, turning to the people, says,
V. The Lord be with you.
R. And with thy spirit.
V. Let us pray.
The Celebrant then says the Postcommunion Collect(s). The Deacon, or the Celebrant, dismisses the people with these words:
V. The Lord be with you.
R/. And with thy spirit.
Then, if it is a day upon which the Gloria has been said, he turns to the people and says:
V. Ite missa est.
R. Deo Gratias.
From the Easter Vigil through Low Saturday "Alleluia, alleluia" is added to the dismissal and response.
At other times is said,
V. Let us bless the Lord.
R. Thanks be to God.
Or, at a Requiem,
V. May they rest in peace.
R. Amen.
The Priest then says: Let the obedient performance of my bounden duty be pleasing unto thee, O Holy Trinity; and grant that this sacri-fice which I, unworthy that I am, have offered in the sight of thy majesty, may be acceptable unto thee and may through thy mercy, obtain thy favor for myself and for all those in whose behalf I have offered it. Who livest and reignest, God, throughout all ages of ages. Amen.
The Bishop when present, or the Priest, gives the blessing; but NOTE that the blessing is not given at a Requiem.
The blessing of God Almighty, the X Father, the Son, and the Holy Spirit descend upon you, and remain with you always. R. Amen.
The people stand and the priest says,
V. The Lord be with you.
R. And with thy spirit.
V. X The Beginning of the Holy Gospel according to John.
Or if another Gospel is to be read, he says: The Continuation of the Holy Gospel according to N.
R. Glory be to thee, O Lord.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not anything made that was made; in him was life, and the life was the light of men; and the light shineth in darkness, and the darkness comprehended it not. There was a man sent from God, whose name was John. The same came for a witness, to bear witness of the light, that all men through him might be-lieve. He was not that light, but was sent to bear witness of that light. That was the true light, which lighteth every man that cometh into the world. He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not. He came unto his own, and his own received him not. But as many as re-ceived him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his Name; which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. (Here genuflect) And the Word was made flesh, and dwelt among us; and we beheld his glory, the glory as of the Only-begotten of the Father, full of grace and truth.
R. Thanks be to God.
EASTER SUNDAY OF THE RESURRECTION OF THE LORD

THE EASTER VIGIL IN THE HOLY NIGHT
(click link above for the Easter Vigil Mass)
THE MASS DURING THE DAY
ENTRANCE ANTIPHON Cf. Ps 139 (138): 18, 5-6
Resurréxi, et adhuc tecum sum, allelúia: posuísti super me manum tuam, allelúia: mirábilis facta est sciéntia tua, allelúia, allelúia.
I have risen, and I am with you still, alleluia.
You have laid your hand upon me, alleluia.
Too wonderful for me, this knowledge, alleluia, alleluia.
Or: Lk 24: 34; cf. Rev 1: 6
The Lord is truly risen, alleluia.
To him be glory and power
for all the ages of eternity, alleluia, alleluia.

GLORIA

COLLECT
O God, who on this day,
through your Only Begotten Son,
have conquered death
and unlocked for us the path to eternity,
grant, we pray, that we who keep
the solemnity of the Lord’s Resurrection
may, through the renewal brought by your Spirit,
rise up in the light of life.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.

READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
SECOND READING: (Option 1)
SECOND READING: (Option 2)
 Acts 10:34a, 37-43
Ps 118:1-2, 16-17, 22-23
R. This is the day that the Lord has made; let us rejoice and be glad in it. Or:Alleluia.
Hæc est dies quam fecit Dóminus; exsultémus et lætémur in ea.
Col 3:1-4
1 Cor 5:6b-8  
SEQUENCE Victimæ paschali laudes

Christians, to the Paschal victim
Offer your thankful praises!
A Lamb the sheep redeemeth:
Christ, who only is sinless,
Reconcileth sinners to the Father.
Death and life have contended
in that combat stupendous:
the Prince of life, who died,
reigns immortal.
Speak, Mary, declaring
what thou sawest, wayfaring:
"The tomb of Christ, who is living,
the glory of Jesus' resurrection;
"Bright angels attesting,
the shroud and napkin resting.
"Yea, Christ my hope is arisen;
to Galilee he goes before you."
Christ indeed
from death is risen,
our new life obtaining;
have mercy, victor King,
ever reigning!
Amen. Alleluia!  Victimae paschali laudes
immolent Christiani.
Agnus redemit oves:
Christus innocens Patri
reconciliavit peccatores.
Mors et vita duello
conflixere mirando:
dux vitae mortuus,
regnat vivus.
Dic nobis Maria,
quid vidisti in via?
Sepulcrum Christi viventis,
et gloriam vidi resurgentis:
Angelicos testes,
sudarium, et vestes.
Surrexit Christus spes mea:
praecedet suos in Galilaeam.
Scimus Christum
surrexisse
a mortuis vere:
tu nobis, victor Rex,
miserere.
Amen. Alleluia!  
 
ALLELUIA:
 
GOSPEL:  Pascha nostrum immolátus est Christus; ítaque festa celebrémus in Dómino.
Christ, our Paschal lamb, has been sacrificed;
let us then feast with joy in the Lord. - Cf. 1 Cor. 5:7b-8a
John 20:1-9
At an afternoon or evening Mass, another Gospel may be read: Luke 24:13-35, "Stay with us since it is almost evening." The Gospel from the Easter Vigil may also be read in its place at any time of the day.  

CREDO

However, in Easter Sunday Masses which are celebrated with a congregation, the rite of the renewal of baptismal promises may take place after the Homily, according to the text used at the Easter Vigil. In that case the Creed is omitted.
PRAYER OVER THE OFFERINGS
Exultant with paschal gladness, O Lord,
we offer the sacrifice
by which your Church
is wondrously reborn and nourished.
Through Christ our Lord.

PREFACE I OF EASTER The Paschal Mystery

When the Roman Canon is used, the proper forms of the Communicantes (In communion with those) and Hanc igitur (Therefore, Lord, we pray) are said.

COMMUNION ANTIPHON 1 Cor 5: 7-8
Pascha nostrum immolátus est Christus, allelúia; ítaque epulemur in azymis sinceritatis et veritatis, allelúia, allelúia.
Christ our Passover has been sacrificed, alleluia;
therefore let us keep the feast with the unleavened bread
of purity and truth, alleluia, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Look upon your Church, O God,
with unfailing love and favor,
so that, renewed by the paschal mysteries,
she may come to the glory of the resurrection.
Through Christ our Lord.

To impart the blessing at the end of Mass, the Priest may appropriately use the formula of Solemn Blessing for the Mass of the Easter Vigil, as follows:
SOLEMN BLESSING
May almighty God bless you
through today's Easter Solemnity
and, in his compassion,
defend you from every assault of sin.
R. Amen.
And may he, who restores you to eternal life
in the Resurrection of his Only Begotten,
endow you with the prize of immortality.
R. Amen.
Now that the days of the Lord's Passion have drawn to a close,
may you who celebrate the gladness of the Paschal Feast
come with Christ's help, and exulting in spirit,
to those feasts that are celebrated in eternal joy.
R. Amen.
And may the blessing of almighty God,
the Father, and the Son, † and the Holy Spirit,
come down on you and remain with you for ever.
R. Amen.
For the dismissal of the people, there is sung or said:
Go forth, the Mass is ended, alleluia, alleluia.
Or:
Go in peace, alleluia, alleluia.
R. Thanks be to God, alleluia, alleluia.
 
MONDAY WITHIN THE OCTAVE OF EASTER
ENTRANCE ANTIPHON Ex 13: 5, 9
Introdúxit vos Dóminus in terram fluéntem lac et mel; ut lex Dómini sit semper in ore vestro, allelúia.
The Lord has led you into a land flowing with milk and honey,
that the law of the Lord may always be on your lips, alleluia.
Or:
Resurréxit Dóminus a mórtuis, sicus díxerat; exsúltemus et lætémur omnes, quóniam ipse regnat in ætérnum, allelúia.
The Lord has risen from the dead, as he said;
let us all exult and rejoice,
for he reigns for all eternity, alleluia.

GLORIA

COLLECT
O God, who give constant increase
to your Church by new offspring,
grant that your servants may hold fast in their lives
to the Sacrament they have received in faith.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.

READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 2:14, 22-32
Psalms 16:1-2a and 5, 7-8, 9-10, 11
R. Keep me safe, O God; you are my hope. Or: Alleluia.
Consérva me, Dómine, quóniam sperávi in te.
This is the day the LORD has made;
Let us rejoice and be glad in it - Ps 118:24
Hæc est dies quam fecit Dóminus; exsultémus et lætémur in ea.
Matthew 28:8-15  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Accept graciously, O Lord, we pray,
the offerings of your peoples,
that, renewed by confession of your name and by Baptism,
they may attain unending happiness.
Through Christ our Lord.

PREFACE I OF EASTER The Paschal Mystery

When the Roman Canon is used, the proper forms of the Communicantes (In communion with those) and Hanc igitur (Therefore, Lord, we pray) are said.

COMMUNION ANTIPHON Rom 6: 9
Christus resúrgens ex mortúis iam non móritur, mors illi ultra non dominábitur, allelúia.
Christ, having risen from the dead, dies now no more;
death will no longer have dominion over him, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
May the grace of this paschal Sacrament
abound in our minds, we pray, O Lord,
and make those you have set on the way of eternal salvation
worthy of your gifts.
Through Christ our Lord.

TUESDAY WITHIN THE OCTAVE OF EASTER
ENTRANCE ANTIPHON Cf. Sir 15: 3-4
Aqua sapiéntæ potávit eos; firmábitur in illis, et non flectétur, exaltábit eos in ætérnum, allelúia.
He gave them the water of wisdom to drink;
it will be made strong in them and will not be moved;
it will raise them up for ever, alleluia.

GLORIA

COLLECT
O God, who have bestowed on us paschal remedies,
endow your people with heavenly gifts,
so that, possessed of perfect freedom,
they may rejoice in heaven
over what gladdens them now on earth.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.

READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 2:36-41
Psalms 33:4-5, 18-19, 20 and 22
R. The earth is full of the goodness of the Lord. Or: Alleluia.
Misericórdia Dómini plena est terra.
This is the day the LORD has made;
Let us rejoice and be glad in it - Ps 118:24
Hæc est dies quam fecit Dóminus; exsultémus et lætémur in ea.
John 20:11-18  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Accept in compassion, Lord, we pray,
the offerings of your family,
that under your protective care
they may never lose what they have received,
but attain the gifts that are eternal.
Through Christ our Lord.

PREFACE I OF EASTER The Paschal Mystery

When the Roman Canon is used, the proper forms of the Communicantes (In communion with those) and Hanc igitur (Therefore, Lord, we pray) are said.

COMMUNION ANTIPHON Col 3: 1-2
Si consurrexístis cum Christo, quæ sursum sunt quærite, ubi Christus est in déxtera Dei sedens; quae sursum sunt sápite, allelúia.
If you have risen with Christ, seek the things that are above,
where Christ is seated at the right hand of God;
mind the things that are above, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Hear us, almighty God,
and, as you have bestowed on your family
the perfect grace of Baptism,
so prepare their hearts
for the reward of eternal happiness.
Through Christ our Lord.
WEDNESDAY WITHIN THE OCTAVE OF EASTER
ENTRANCE ANTIPHON Cf. Mt 25: 34
Veníte, benedícti Patris mei, percípite regnum, quod vobis parátum est ab orígine mundi, allelúia.
Come, you blessed of my Father;
receive the kingdom prepared for you
from the foundation of the world, alleluia.

GLORIA

COLLECT
O God, who gladden us year by year
with the solemnity of the Lord’s Resurrection,
graciously grant,
that, by celebrating these present festivities,
we may merit through them to reach eternal joys.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.

READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 3:1-10
Psalms 105:1-2, 3-4, 6-7, 8-9
R. Rejoice, O hearts that seek the Lord. Or: Alleluia.
Lætétur cor quæréntium Dóminum
This is the day the LORD has made;
Let us rejoice and be glad in it - Ps 118:24
Hæc est dies quam fecit Dóminus; exsultémus et lætémur in ea.
Luke 24:13-35  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Receive, we pray, O Lord,
the sacrifice which has redeemed the human race,
and be pleased to accomplish in us
salvation of mind and body.
Through Christ our Lord.

PREFACE I OF EASTER The Paschal Mystery

When the Roman Canon is used, the proper forms of the Communicantes (In communionwith those) and Hanc igitur (Therefore, Lord, we pray) are said.

COMMUNION ANTIPHON Cf. Lk 24: 35
Cognovérunt discípuli Dóminum Iesum in fractióne panis, allelúia.
The disciples recognized the Lord Jesus
in the breaking of the bread, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
We pray, O Lord,
that the reverent reception of the Sacrament of your Son
may cleanse us from our old ways
and transform us into a new creation.
Through Christ our Lord.
 
THURSDAY WITHIN THE OCTAVE OF EASTER
ENTRANCE ANTIPHON Wis 10: 20-21
Victrícem manum tuam, Dómine, laudevérunt páriter, quia sapiéntia apéruit os mutum, et linguas infántium fecit disértas, allelúia.
They praised in unison your conquering hand, O Lord,
for wisdom opened mouths that were mute
and gave eloquence to the tongues of infants, alleluia.

GLORIA

COLLECT
O God, who have united the many nations
in confessing your name,
grant that those reborn in the font of Baptism
may be one in the faith of their hearts
and the homage of their deeds.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 3:11-26
Psalms 8:2ab and 5, 6-7, 8-9
R. O Lord, our God, how wonderful is your name in all the earth! Or: Alleluia.
Dómine, Dóminus noster, quam admirábile est nomen tuum in univérsa terra!
This is the day the LORD has made;
Let us rejoice and be glad in it - Ps 118:24
Hæc est dies quam fecit Dóminus; exsultémus et lætémur in ea.
Luke 24:35-48  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Graciously be pleased, O Lord,
to accept the sacrificial gifts we offer joyfully
both for those who have been reborn
and in hope of your increased help from heaven.
Through Christ our Lord.

PREFACE I OF EASTER The Paschal Mystery

When the Roman Canon is used, the proper forms of the Communicantes (In communionwith those) and Hanc igitur (Therefore, Lord, we pray) are said.

COMMUNION ANTIPHON Cf. 1 Pt 2: 9
Pópulus acquisitiónis, annuntiáte virtútes eius, qui vos de ténebris vocávit in admirábile lumen suum, allelúia
O chosen people, proclaim the mighty works of him,
who called you out of darkness into his wonderful light, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Hear, O Lord, our prayers,
that this most holy exchange,
by which you have redeemed us,
may bring your help in this present life
and ensure for us eternal gladness.
Through Christ our Lord.
 
 
FRIDAY WITHIN THE OCTAVE OF EASTER
ENTRANCE ANTIPHON Cf. Ps 78 (77): 53
Edúxit Dóminus pópulum suum in spe, et inimícos eórum opéruit mare, allelúia.
The Lord led his people in hope,
while the sea engulfed their foes, alleluia.

GLORIA

COLLECT
Almighty ever-living God,
who gave us the Paschal Mystery
in the covenant you established
for reconciling the human race,
so dispose our minds, we pray,
that what we celebrate by professing the faith
we may express in deeds.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 4:1-12
Psalms 118:1-2 and 4, 22-24, 25-27a
R. The stone rejected by the builders has become the cornerstone. Or: Alleluia.
Lápidem, quem reprobavérunt ædificántes, hic factus est in caput ánguli.
This is the day the LORD has made;
Let us rejoice and be glad in it - Ps 118:24
Hæc est dies quam fecit Dóminus; exsultémus et lætémur in ea.
John 21:1-14  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Perfect within us, O Lord, we pray,
the solemn exchange brought about by these paschal offerings,
that we may be drawn from earthly desires
to a longing for the things of heaven.
Through Christ our Lord.

PREFACE I OF EASTER The Paschal Mystery

When the Roman Canon is used, the proper forms of the Communicantes (In communionwith those) and Hanc igitur (Therefore, Lord, we pray) are said.

COMMUNION ANTIPHON Cf. Jn 21: 12-13
Dixit Iesus discípulis suis:Veníte, prandéte. Et accépit panem, et dedit eis, allelúia.
Jesus said to his disciples: Come and eat.
And he took bread and gave it to them, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Keep safe, O Lord, we pray,
those whom you have saved by your kindness
that, redeemed by the Passion of your Son,
they may rejoice in his Resurrection.
Who lives and reigns for ever and ever.
 
SATURDAY WITHIN THE OCTAVE OF EASTER
ENTRANCE ANTIPHON Ps 105 (104): 43
Edúxit Dóminus pópulum suum in exsultatióne, et eléctos suos in lætítia, allelúia.
The Lord brought out his people with joy,
his chosen ones with shouts of rejoicing, alleluia.

GLORIA

COLLECT
O God, who by the abundance of your grace
give increase to the peoples who believe in you,
look with favor on those you have chosen
and clothe with blessed immortality
those reborn through the Sacrament of Baptism.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:

ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 4:13-21
Ps 118:1 and 14-15ab, 16-18, 19-21
R. I will give thanks to you, for you have answered me. Or: Alleluia.
Confitébor tibi, Dómine, quóniam exaudísti me.
This is the day the LORD has made;
Let us rejoice and be glad in it - Ps 118:24
Hæc est dies quam fecit Dóminus; exsultémus et lætémur in ea.
Mark 16:9-15  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Grant, we pray, O Lord,
that we may always find delight in these paschal mysteries,
so that the renewal constantly at work within us
may be the cause of our unending joy.
Through Christ our Lord.

PREFACE I OF EASTER The Paschal Mystery

When the Roman Canon is used, the proper forms of the Communicantes (In communionwith those) and Hanc igitur (Therefore, Lord, we pray) are said.

COMMUNION ANTIPHON Gal 3: 27
Omnes qui in Christo baptizáti estis, Christum induístis, allelúia.
All of you who have been baptized in Christ
have put on Christ, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Look with kindness upon your people, O Lord,
and grant, we pray,
that those you were pleased to renew by eternal mysteries
may attain in their flesh
the incorruptible glory of the resurrection.
Through Christ our Lord.

SECOND SUNDAY OF EASTER
(or of Divine Mercy)
ENTRANCE ANTIPHON 1 Pt 2: 2
Quasi modo génite infántes, rationábile, sine dolo lac concupscíte, ut in eo crescátis in salútem, allelúia.
Like newborn infants, you must long for the pure, spiritual milk,
that in him you may grow to salvation, alleluia.
Or: 4 Esdr 2:36-37
Accípite iucunditátem gloriæ vestræ, grátias agéntes Deo, qui vos ad cæléstia regna vocávit, allelúia.
Receive the joy of your glory, giving thanks to God,
who has called you into the heavenly kingdom, alleluia.

GLORIA

COLLECT
God of everlasting mercy,
who in the very recurrence of the paschal feast
kindle the faith of the people you have made your own,
increase, we pray, the grace you have bestowed,
that all may grasp and rightly understand
in what font they have been washed,
by whose Spirit they have been reborn,
by whose Blood they have been redeemed.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS
ALLELUIA John 20:29
You believe in me, Thomas, because you have seen me, says the Lord;
blessed are they who have not seen me, but still believe!
Quia vidísti me, Thoma, credidísti, dicit Dóminus: beáti qui non vidérunt et credidérunt. 
 
Year A
Acts 2:42-47
Psalms 118:2-4, 13-15, 22-24
R./ Give thanks to the Lord, for he is good, his love is everlasting. Or: Alleluia.
1 Pt 1:3-9
John 20:19-31  Year B
Acts 4:32-35
Psalms 118:2-4, 13-15, 22-24
R./ Give thanks to the Lord, for he is good, his love is everlasting. Or: Alleluia.
1 John 5:1-6
John 20:19-31  Year C
Acts 5:12-16
Psalms 118:2-4, 13-15, 22-24
R./ Give thanks to the Lord, for he is good, his love is everlasting. Or: Alleluia.
Rev 1:9-11, 12-13, 17-19
John 20:19-31  

The CREDO is said.

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Accept, O Lord, we pray,
the oblations of your people
(and of those you have brought to new birth),
that, renewed by confession of your name and by Baptism,
they may attain unending happiness.
Through Christ our Lord.

PREFACE I OF EASTER The Paschal Mystery

When the Roman Canon is used, the proper forms of the Communicantes (In communionwith those) and Hanc igitur (Therefore, Lord, we pray) are said.

COMMUNION ANTIPHON Cf. Jn 20: 27
Bring your hand and feel the place of the nails,
and do not be unbelieving but believing, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Grant, we pray, almighty God,
that our reception of this paschal Sacrament
may have a continuing effect
in our minds and hearts.
Through Christ our Lord.

SOLEMN BLESSING
May God, who by the Resurrection of his Only Begotten Son
was pleased to confer on you
the gift of redemption and of adoption,
give you gladness by his blessing.
Amen.
May he, by whose redeeming work
you have received the gift of everlasting freedom,
make you heirs to an eternal inheritance.
Amen.
And may you, who have already risen with Christ
in Baptism through faith,
by living in a right manner on this earth,
be united with him in the homeland of heaven.
Amen.

For the dismissal of the people, there is sung or said: Go forth, the Mass is ended, alleluia, alleluia. Or: Go in peace, alleluia, alleluia. The people respond: Thanks be to God, alleluia, alleluia.

MONDAY
In the Second Week of Easter

ENTRANCE ANTIPHON Rom 6: 9
Christus resúrgens ex mórtuis iam non móritur, mors illi ultra non dominábitur, allelúia.
Christ, having risen from the dead, dies now no more;
death will no longer have dominion over him, alleluia.
COLLECT
Grant, we pray, almighty God,
that we, who have been renewed by paschal remedies,
transcending the likeness of our earthly parentage,
may be transformed in the image of our heavenly maker.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 4:23-31
Psalms 2:1-3, 4-7a, 7b-9
R. Blessed are all who take refuge in the Lord, Or: Alleluia.
Beáti omnes qui confídunt in te, Dómine.
Si consurrexístis Christo, quæ sursum sunt quaérite, ubi Christus est in détera Dei sedens.
If then you were raised with Christ, seek what is above,
where Christ is seated at the right hand of God.
John 3:1-8  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Receive, O Lord, we pray,
these offerings of your exultant Church,
and, as you have given her cause for such great gladness,
grant also that the gifts we bring
may bear fruit in perpetual happiness.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON Jn 20: 19
Stetit Iesus in médio discipulórum suórum, et dixit eis: Pax vobis, allelúia.
Jesus stood in the midst of his disciples
and said to them: Peace be with you, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Look with kindness upon your people, O Lord,
and grant, we pray,
that those you were pleased to renew by eternal mysteries
may attain in their flesh
the incorruptible glory of the resurrection.
Through Christ our Lord.

TUESDAY
In the Second Week of Easter

ENTRANCE ANTIPHON Rev 19: 7, 6
Gaudeámus et exsultémus et demus glóriam Deo, quóniam regnávit Dóminus Deus noster omnípotens, allelúia.
Let us rejoice and be glad and give glory to God,
for the Lord our God the Almighty reigns, alleluia.

COLLECT
Enable us, we pray, almighty God,
to proclaim the power of the risen Lord,
that we, who have received the pledge of his gift,
may come to possess all he gives
when it is fully revealed.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 4:32-37
Psalms 93:1ab, 1cd-2, 5
R. The Lord is king; he is robed in majesty. Or: Alleluia.
Dóminus regnávit, decórem indútus est.
Exaltári opórtet Filium hóminus, ut omnis qui credit in eum hábeat vitam ætérnam.
The Son of Man must be lifted up,
so that everyone who believes in him may have eternal life. - John 3:14-15
John 3:7b-15  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Grant, we pray, O Lord,
that we may always find delight in these paschal mysteries,
so that the renewal constantly at work within us
may be the cause of our unending joy.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON Cf. Lk 24: 46, 26
Opórtuit pati Christum, et resúrgere a mórtuis, et ita intráre in glóriam suam, allelúia.
The Christ had to suffer and rise from the dead,
and so enter into his glory, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Hear, O Lord, our prayers,
that this most holy exchange,
by which you have redeemed us,
may bring your help in this present life
and ensure for us eternal gladness.
Through Christ our Lord.

WEDNESDAY
In the Second Week of Easter

ENTRANCE ANTIPHON Cf. Ps 18 (17): 50; 22 (21): 23
Confitébor tibi in pópulis, Dómine, et narrábo nomen tuum frátribus meis, allelúia.
I will praise you, Lord, among the nations;
I will tell of your name to my kin, alleluia.

COLLECT
As we recall year by year the mysteries
by which, through the restoration of its original dignity,
human nature has received the hope of rising again,
we earnestly beseech your mercy, Lord,
that what we celebrate in faith
we may possess in unending love.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 5:17-26
Psalms 34:2-3, 4-5, 6-7, 8-9
R. The Lord hears the cry of the poor. Or: Alleluia.
Pauper clamávit, et Dóminus exaudívit eum
Sic Deus diléxit mundum, ut Fílium suum Unigénitum daret; omnis qui credit in eum habet vitam ætérnam.
God so loved the world that he gave his only begotten Son,
so that everyone who believes in him might not perish but might have eternal life. Jn 3:16
John 3:16-21  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
O God, who by the wonderful exchange effected in this sacrifice
have made us partakers of the one supreme Godhead,
grant, we pray,
that, as we have come to know your truth,
we may make it ours by a worthy way of life.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON Cf. Jn 15: 16, 19
Dicit Dóminus: Ego elégi vos de mundo et pósui vos ut eátis, et fructum afferátis, et fructus vester máneat, allelúia.
I have chosen you from the world, says the Lord,
and have appointed you to go and bear fruit,
fruit that will last, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Graciously be present to your people, we pray, O Lord,
and lead those you have imbued with heavenly mysteries
to pass from former ways to newness of life.
Through Christ our Lord.
THURSDAY
In the Second Week of Easter

ENTRANCE ANTIPHON Cf. Ps 68 (67): 8-9, 20
Deus, dum egrederéris coram pópulo tuo, iter fáciens eis, hábitans in illis, terra mota est, cæli distillavérunt, allelúia.
O God, when you went forth before your people,
marching with them and living among them,
the earth trembled, heavens poured down rain, alleluia.

COLLECT
O God, who for the salvation of the world
brought about the paschal sacrifice,
be favorable to the supplications of your people,
so that Christ our High Priest, interceding on our behalf,
may by his likeness to ourselves
bring us reconciliation,
and by his equality with you
free us from our sins.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 5:27-33
Psalms 34:2 and 9, 17-18, 19-20
R. The Lord hears the cry of the poor. Or: Alleluia.
Pauper clamávit, et Dóminus exaudívit eum.
Quia vidísti me, Thoma, credidísti, dicit Dóminus: beáti qui non vidérunt et credidérunt.
You believe in me, Thomas, because you have seen me, says the Lord;
blessed are those who have not seen, but still believe. - Jn 20:29
John 3:31-36  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
May our prayers rise up to you, O Lord,
together with the sacrificial offerings,
so that, purified by your graciousness,
we may be conformed to the mysteries of your mighty love.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON Mt 28: 20
Ecce ego vobíscum sum ómnibus diébus, usque ad consummatiónem sæculi, alelúia.
Behold, I am with you always,
even to the end of the age, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Almighty ever-living God,
who restore us to eternal life
in the Resurrection of Christ,
increase in us, we pray, the fruits of this paschal Sacrament
and pour into our hearts the strength of this saving food.
Through Christ our Lord.
FRIDAY
In the Second Week of Easter

ENTRANCE ANTIPHON Rev 5: 9-10
Redemísti, Dómine, in sánguine tuo, ex omni tribu, et lingua, et pópulo, et natióne, et fecísti nos Deo nostro regnum et sacerdótes, allelúia.
You have redeemed us, Lord, by your Blood,
from every tribe and tongue and people and nation,
and have made us into a kingdom, priests for our God, alleluia.

COLLECT
O God, hope and light of the sincere,
we humbly entreat you to dispose our hearts
to offer you worthy prayer
and ever to extol you
by dutiful proclamation of your praise.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 5:34-42
Psalm 27:1, 4, 13-14
R. One thing I seek: to dwell in the house of the Lord. Or: Alleluia.
Unam pétii a Dómino: ut inhábitem in domo Dómini.
Non in pane solo vivit homo, sed in omni verbo quod procédit de ore Dei.
One does not live on bread alone,
but on every word that comes forth from the mouth of God. - Mt 4:4b
John 6:1-15  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Accept in compassion, Lord, we pray,
the offerings of your family,
that under your protective care
they may never lose what they have received,
but attain the gifts that are eternal.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON Rom 4: 25
Tráditus est Christus Dóminus noster propter delícta nostra, et resurréxit propter iustifucatiónem nostram, allelúia.
Christ our Lord was handed over for our transgressions
and was raised again for our justification, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Keep safe, O Lord, we pray,
those whom you have saved by your kindness,
that, redeemed by the Passion of your Son,
they may rejoice in his Resurrection.
Who lives and reigns for ever and ever.
SATURDAY
In the Second Week of Easter

ENTRANCE ANTIPHON Cf. 1 Pt 2: 9
Pópulus acquisitiónis, annuntíate virtútes eius, qui vos de ténebris vocávit in admirábile lumen suum, allelúia.
O chosen people, proclaim the mighty works of him
who called you out of darkness into his wonderful light, alleluia.

COLLECT
Set aside, O Lord,
the bond of sentence written for us by the law of sin,
which in the Paschal Mystery you canceled
through the Resurrection of Christ your Son.
Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.
Or:
O God, who willed that through the paschal mysteries
the gates of mercy should stand open for your faithful,
look upon us and have mercy,
that as we follow, by your gift, the way you desire for us,
so may we never stray from the paths of life.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA:
 
GOSPEL:  Acts 6:1-7
Psalms 33:1-2, 4-5, 18-19
R. Lord, let your mercy be on us, as we place our trust in you. Or: Alleluia.
Fiat misericórdia tua, Dómine, super nos, quemádmodum sperávimus in te.
Surréxit Christus qui creávit ómnia, et misértus est humáno géneri.
Christ is risen, who made all things;
he has shown mercy on all people.
John 6:16-21  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Sanctify graciously these gifts, O Lord, we pray,
and, accepting the oblation of this spiritual sacrifice,
make of us an eternal offering to you.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON Jn 17: 24
Pater, quos dedísti mihi, volu ut ubi sum ego, et illi sint mecum, ut vídeant claritátem quam dedísti mihi, allelúia.
Father, I wish that, where I am,
those you gave me may also be with me,
that they may see the glory that you gave me, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
We have partaken of the gifts of this sacred mystery,
humbly imploring, O Lord,
that what your Son commanded us to do
in memory of him
may bring us growth in charity.
Through Christ our Lord.
 
THIRD SUNDAY AFTER EASTER

ENTRANCE ANTIPHON Cf. Ps 66 (65): 1-2
Iubiláte Deo, omnis terra, psalmum dícite nómini eius, date glóriam laudi eius, allelúia.
Cry out with joy to God, all the earth;
O sing to the glory of his name.
O render him glorious praise, alleluia.

GLORIA

COLLECT
May your people exult for ever, O God,
in renewed youthfulness of spirit,
so that, rejoicing now in the restored glory of our adoption,
we may look forward in confident hope
to the rejoicing of the day of resurrection.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS
ALLELUIA: Christ is risen, creator of all; he has shown pity on all people.
Surréxit Christus, qui creávit ómnia et misértus est humáno géneri.  
 
Year A
Acts 2:14, 22-33
Psalms 16:1-2, 5, 7-8, 9-10, 11
R./ Lord, you will show us the path of life. Or: Alleluia.
1 Peter 1:17-21
GOSPEL: Luke 24:13-35  Year B
Acts 3:13-15, 17-19
Psalms 4:2, 4, 7-8, 9
R./ Lord, let your face shine on us. Or: Alleluia.
1 John 2:1-5a
GOSPEL: Luke 24:35-48  Year C
Acts 5:27-32, 40b-41
Psalms 30:2, 4, 5-6, 11-12, 13
R./ I will praise you, Lord, for you have rescued me. Or: Alleluia.
Revelation 5:11-14
GOSPEL: John 21:1-19 or 21:1-14  

The CREDO is said.

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Receive, O Lord, we pray,
these offerings of your exultant Church,
and, as you have given her cause for such great gladness,
grant also that the gifts we bring
may bear fruit in perpetual happiness.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON Lk 24: 35
Cognovérunt discípuli Dóminum Iesum in fractióne panis, allelúia.
The disciples recognized the Lord Jesus
in the breaking of the bread, alleluia.
Optional for Year B: Lk 24: 46-47
Oportébat Christum pati, et resúrgere a mórtuis tértia die, et prædicári in nómine eius pæniténtiam, et remissiónem peccatórum in omnes gentes, allelúia.
The Christ had to suffer and on the third day rise from the dead;
in his name repentance and remission of sins
must be preached to all the nations, alleluia.
Optional for Year C: Cf. Jn 21: 12-13
Dixit Iesus discípulis suis: Vénite, prandéte. Et accépit panem, et dedit eis, allelúia.
Jesus said to his disciples: Come and eat.
And he took bread and gave it to them, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Look with kindness upon your people, O Lord,
and grant, we pray,
that those you were pleased to renew by eternal mysteries
may attain in their flesh
the incorruptible glory of the resurrection.
Through Christ our Lord.

SOLEMN BLESSING
May God, who by the Resurrection of his Only Begotten Son
was pleased to confer on you
the gift of redemption and of adoption,
give you gladness by his blessing.
Amen.
May he, by whose redeeming work
you have received the gift of everlasting freedom,
make you heirs to an eternal inheritance.
Amen.
And may you, who have already risen with Christ
in Baptism through faith,
by living in a right manner on this earth,
be united with him in the homeland of heaven.
Amen.

For the dismissal of the people, there is sung or said: Go forth, the Mass is ended, alleluia, alleluia. Or: Go in peace, alleluia, alleluia. The people respond: Thanks be to God, alleluia, alleluia.

MONDAY
In the Third Week of Easter
ENTRANCE ANTIPHON
Surréxit pastor bonus, qui ánimam suam pósuit pro óvibus suis, et pro grege suo mori dignátus est, allelúia.
The Good Shepherd has risen,
who laid down his life for his sheep
and willingly died for his flock, alleluia.

COLLECT
Grant, we pray, almighty God,
that, putting off our old self with all its ways,
we may live as Christ did,
for through the healing paschal remedies
you have conformed us to his nature.
Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 6:8-15
Psalms 119:23-24, 26-27, 29-30
R. Blessed are they who follow the law of the Lord. Or: Alleluia.
Beáti qui ámbulant in lege Dómini.
Non in pane solo vivit homo, sed in omni verbo quod prodécit de ore Dei.
One does not live on bread alone,
but on every word that comes forth from the mouth of God - Mt 4:4b
John 6:22-29  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
May our prayers rise up to you, O Lord,
together with the sacrificial offerings,
so that, purified by your graciousness,
we may be conformed to the mysteries of your mighty love.
Through Christ our Lord.
 
PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON Jn 14: 27
Pacem relínquo vobis, pacem meam do vobis; non quómodo mundus dat, ego do vobis, dicit Dóminus, allelúia.
Peace I leave with you; my peace I give to you.
Not as the world gives do I give it to you, says the Lord, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Almighty ever-living God,
who restore us to eternal life
in the Resurrection of Christ,
increase in us, we pray, the fruits of this paschal Sacrament
and pour into our hearts the strength of this saving food.
Through Christ our Lord.
 
TUESDAY
In the Third Week of Easter
ENTRANCE ANTIPHON Rev 19: 5; 12: 10
Laudem dícite Deo nostro, omnes qui timétis Deum, pusílli et magni, quia facta est salus, et virtus, et potéstas Christi eius, allelúia.
Sing praise to our God,
all you who fear God, both small and great,
for now salvation and strength have come,
and the power of his Christ, alleluia.

COLLECT
O God, who open wide the gates of the heavenly Kingdom
to those reborn of water and the Holy Spirit,
pour out on your servants
an increase of the grace you have bestowed,
that, having been purged of all sins,
they may lack nothing
that in your kindness you have promised.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 7:51-8:1a
Psalms 31:3cd-4, 6 and 7b and 8a, 17 and 21ab
R. Into your hands, O Lord, I commend my spirit. Or: Alleluia.
In manus tuas, Dómine, comméndo spíritum meum.
Ego sum panis vitæ, dicit Dóminus; qui venit ad me non esúriet.
I am the bread of life, says the Lord;
whoever comes to me will never hunger. - Jn 6:35ab
John 6:30-35  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Receive, O Lord, we pray,
these offerings of your exultant Church,
and, as you have given her cause for such great gladness,
grant also that the gifts we bring
may bear fruit in perpetual happiness.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON Rom 6: 8
Si mórtui sumus cum Christo, crédimus quia simul étiam vivémus cum Christo, allelúia.
If we have died with Christ,
we believe that we shall also live with Christ, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Look with kindness upon your people, O Lord,
and grant, we pray,
that those you were pleased to renew by eternal mysteries
may attain in their flesh
the incorruptible glory of the resurrection.
Through Christ our Lord.
 
WEDNESDAY
In the Third Week of Easter
ENTRANCE ANTIPHON Cf. Ps 71 (70): 8, 23
Repleátur os meum laude tua, ut possim cantáre; gaudébunt lábia mea, dum cantavéro tibi, allelúia.
Let my mouth be filled with your praise, that I may sing aloud;
my lips shall shout for joy, when I sing to you, alleluia.

COLLECT
Be present to your family, O Lord, we pray,
and graciously ensure
those you have endowed with the grace of faith
an eternal share in the Resurrection of your Only Begotten Son.
Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 8:1b-8
Psalms 66:1-3a, 4-5, 6-7a
R. Let the earth cry out to God with joy. Or: Alleluia.
Iubiláte Deo, omnes terra.
Omnis qui credit in Fílium habet vitam æternam; et resiscitábo ego eum novíssimo die, dicit Dóminus.
Everyone who believes in the Son has eternal life,
and I shall raise him up on the last day, says the Lord. - Cf. Jn 6:40
John 6:35-40  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Grant, we pray, O Lord,
that we may always find delight in these paschal mysteries,
so that the renewal constantly at work within us
may be the cause of our unending joy.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON
Surréxit Dóminus et illúxit nobis, quos redémit sánguine suo, allelúia.
The Lord has risen and shone his light upon us,
whom he has redeemed by his Blood, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Hear, O Lord, our prayers,
that this most holy exchange,
by which you have redeemed us,
may bring your help in this present life
and ensure for us eternal gladness.
Through Christ our Lord.
 
THURSDAY
In the Third Week of Easter
ENTRANCE ANTIPHON Cf. Ex 15: 1-2
Cantémus Dómino: glorióse enim magnificátus est. Fortitúdo mea et laus mea Dóminus, et factus est mihi in salútem, allelúia
Let us sing to the Lord, for he has gloriously triumphed.
The Lord is my strength and my might;
he has become my salvation, alleluia.
 
COLLECT
Almighty ever-living God,
let us feel your compassion more readily
during these days when, by your gift,
we have known it more fully,
so that those you have freed from the darkness of error
may cling more firmly to the teachings of your truth.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 8:26-40
Ps 66:8-9, 16-17, 20
R. Let the earth cry out to God with joy. Or: Alleluia.
Iubiláte Deo, omnes terra
Ego sum panis vivus, qui de cælo descéndi dicit Dóminus; si quis manduc&averit ex hoc pane, vivet in ætérnum.
I am the living bread that came down from heaven, says the Lord;
whoever eats this bread will live forever. - Cf. Jn 6:51
John 6:44-51  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
O God, who by the wonderful exchange effected in this sacrifice
have made us partakers of the one supreme Godhead,
grant, we pray,
that, as we have come to know your truth,
we may make it ours by a worthy way of life.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON 2 Cor 5: 15
Pro ómnibus mórtuus est Christus, ut et qui vivunt iam non sibi vivant, sed ei qui pro ipsis mórtuus est et resurréxit, allelúia.
Christ died for all, that those who live
may live no longer for themselves,
but for him, who died for them and is risen, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Graciously be present to your people, we pray, O Lord,
and lead those you have imbued with heavenly mysteries
to pass from former ways to newness of life.
Through Christ our Lord.
 
FRIDAY
In the Third Week of Easter
ENTRANCE ANTIPHON Rev 5: 12
Dignus est Agnus, qui occísus est, accípere virtútem et divinitátem et sapiéntiam et fortitúdinem et honórem, allelúia.
Worthy is the Lamb who was slain,
to receive power and divinity, and wisdom
and strength and honor, alleluia.
 
COLLECT
Grant, we pray, almighty God,
that we, who have come to know
the grace of the Lord's Resurrection,
may, through the love of the Spirit,
ourselves rise to newness of life.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 9:1-20
Psalms 117:1bc, 2
R. Go out to all the world and tell the Good News. Or: Alleluia.
Eúntes in mundum univérsum, prædícate Evangélium.
Qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem, in me manet, et ego in illo, dicit Dominus.
Whoever eats my Flesh and drinks my Blood,
remains in me and I in him, says the Lord - Cf. Jn 6:56
John 6:52-59  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Graciously sanctify these gifts, O Lord, we pray,
and, accepting the oblation of this spiritual sacrifice,
make of us an eternal offering to you.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON
Crucifíxus surréxit a mórtuis, et redémit nos, allelúia.
The Crucified is risen from the dead
and has redeemed us, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
We have partaken of the gifts of this sacred mystery,
humbly imploring, O Lord,
that what your Son commanded us to do
in memory of him
may bring us growth in charity.
Through Christ our Lord.

SATURDAY
In the Third Week of Easter
ENTRANCE ANTIPHON Col 2: 12
Consepúlti estis Christo in baptísmo, in quo et resurrexístis per fidem operatiónis Dei, qui suscitávit illum a mortúis, alleluia.
You have been buried with Christ in Baptism,
through which you also rose again
by faith in the working of God,
who raised him from the dead, alleluia.
 
COLLECT
O God, who in the font of Baptism
have made new those who believe in you,
keep safe those reborn in Christ,
that, defeating every onslaught of error,
they may faithfully preserve the grace of your blessing.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 9:31-42
Psalms 116:12-13, 14-15, 16-17
R. How shall I make a return to the Lord for all the good he has done for me? Or: Alleluia.
Quid retríbuam Dómino pro ómnibus quæ retríbuit mihi?
Verba tua, Dómine, Spíritus et vita sunt; verba vitæ ætérne habes.
Your words, Lord, are Spirit and life;
you have the words of everlasting life. - Cf. Jn 6:63c, 68c
John 6:60-69  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Accept in compassion, Lord, we pray,
the offerings of your family,
that under your protective care
they may never lose what they have received,
but attain the gifts that are eternal.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON Jn 17: 20-21
Pater, pro eis rogo, ut ipsi in nobis unum sint, ut credat mundus quia tu me misísti, dicit Dóminus allelúia.
Father, I pray for them, that they may be one in us,
so that the world may believe it was you who sent me,
says the Lord, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Keep safe, O Lord, we pray,
those whom you have saved by your kindness,
that, redeemed by the Passion of your Son,
they may rejoice in his Resurrection.
Who lives and reigns for ever and ever.
 
FOURTH SUNDAY AFTER EASTER

ENTRANCE ANTIPHON Cf. Ps 33 (32): 5-6
Misericórdia Dómini plena est terra; verbo Dómini cæli firmáti sunt, alleluia.
The merciful love of the Lord fills the earth;
by the word of the Lord the heavens were made, alleluia.

GLORIA

COLLECT
Almighty ever-living God,
lead us to a share in the joys of heaven,
so that the humble flock may reach
where the brave Shepherd has gone before.
Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS 
 
Year A
Acts 2:14a, 36-41
Psalms 23:1-3a, 3b-4, 5, 6
R./ The Lord is my shepherd, there is nothing I shall want.
Or: Alleluia.
1 Peter 2:20b-25
ALLELUIA: I am the good shepherd, says the Lord; I know my sheep and mine know me. - Jn 10:14
Ego sum pastor bonus, dicit Dóminus; et cognósco oves meas, et cognóscunt me meæ.
GOSPEL: John 10:1-10  Year B
Acts 4:8-12
Psalms 118:1, 8-9, 21-23, 26, 28, 29
R./ The stone rejected by the builders has become the cornerstone.
Or: Alleluia.
1 John 3:1-2
ALLELUIA: I am the good shepherd, says the Lord; I know my sheep and mine know me. - Jn 10:14
Ego sum pastor bonus, dicit Dóminus; et cognósco oves meas, et cognóscunt me meæ.
GOSPEL: John 10:11-18  Year C
Acts 13:14, 43-52
Psalms 100:1-2, 3, 5
R./ We are his people, the sheep of his flock.
Or: Alleluia.
Revelation 7:9, 14b-17
ALLELUIA: I am the good shepherd, says the Lord; I know my sheep and mine know me. - Jn 10:14
Ego sum pastor bonus, dicit Dóminus; et cognósco oves meas, et cognóscunt me meæ.
GOSPEL: John 10:27-30  

CREDO

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Grant, we pray, O Lord,
that we may always find delight in these paschal mysteries,
so that the renewal constantly at work within us
may be the cause of our unending joy.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON
Surréxit Pastor bonus, qui ánimam suam pósuit pro óvibus suis, et pro grege suo mori dignátus est; allelúia.
The Good Shepherd has risen,
who laid down his life for his sheep
and willingly died for his flock, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Look upon your flock, kind Shepherd,
and be pleased to settle in eternal pastures
the sheep you have redeemed
by the Precious Blood of your Son.
Who lives and reigns for ever and ever.

SOLEMN BLESSING
May God, who by the Resurrection of his Only Begotten Son
was pleased to confer on you
the gift of redemption and of adoption,
give you gladness by his blessing.
Amen.
May he, by whose redeeming work
you have received the gift of everlasting freedom,
make you heirs to an eternal inheritance.
Amen.
And may you, who have already risen with Christ
in Baptism through faith,
by living in a right manner on this earth,
be united with him in the homeland of heaven. Amen.
 
MONDAY
In the Fourth Week of Easter
ENTRANCE ANTIPHON Rom 6: 9
Christus resúrgens ex mortúis iam non móritur, mors illi ultra non dominábitur, allelúia.
Christ, having risen from the dead, dies now no more;
death will no longer have dominion over him, alleluia.

COLLECT
O God, perfect light of the blessed,
by whose gift we celebrate the paschal mysteries on earth,
bring us, we pray,
to rejoice in the full measure of your grace
for ages unending.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 11:1-18
Psalms 42:2-3; 43:3, 4
R. Athirst is my soul for the living God. Or: Alleluia.
Sitívit ánima mea ad Deum vivum.
Ego sum pastor bonus, dicit Dóminus; et cognósco oves meas, et cognóscunt me meæ.
I am the good shepherd, says the Lord;
I know my sheep and mine know me. - Jn 10:14
John 10:1-10 or John 10:11-18 (Year A)  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Receive, O Lord, we pray,
these offerings of your exultant Church,
and, as you have given her cause for such great gladness,
grant also that the gifts we bring
may bear fruit in perpetual happiness.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON Jn 20: 19
Stetit Iesus in médio discipulórum suórum, et dixit eis: Pax vobis, allelúia.
Jesus stood in the midst of his disciples
and said to them: Peace be with you, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Look with kindness upon your people, O Lord,
and grant, we pray,
that those you were pleased to renew by eternal mysteries
may attain in their flesh
the incorruptible glory of the resurrection.
Through Christ our Lord.
TUESDAY
In the Fourth Week of Easter
ENTRANCE ANTIPHON Rev 19: 7, 6
Gaudeámus et exsultémus et demus glóriam Deo, quóniam regnávit Dóminus Deus noster omnípotens, allelúia.
Let us rejoice and be glad and give glory to God,
for the Lord our God the Almighty reigns, alleluia.

COLLECT
Grant, we pray, almighty God,
that, celebrating the mysteries of the Lord’s Resurrection,
we may merit to receive the joy of our redemption.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:

ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 11:19-26
Psalms 87:1b-3, 4-5, 6-7
R. All you nations, praise the Lord. Or: Alleluia.
Laudáte Dóminum, omnes gentes.
Oves meæ vocem meam áudiunt, dicit Dóminus, et ego cognósco eas et sequúntur me.
My sheep hear my voice, says the Lord;
I know them, and they follow me. - Jn 10:27
John 10:22-30  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Grant, we pray, O Lord,
that we may always find delight in these paschal mysteries,
so that the renewal constantly at work within us
may be the cause of our unending joy.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON Cf. Lk 24: 46, 26
Opórtuit pati Christum, et resúrgere a mórtuis, et ita intráre in glóriam suam, allelúia.
The Christ had to suffer and rise from the dead,
and so enter into his glory, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Hear, O Lord, our prayers,
that this most holy exchange,
by which you have redeemed us,
may bring your help in this present life
and ensure for us eternal gladness.
Through Christ our Lord.
 
WEDNESDAY
In the Fourth Week of Easter
ENTRANCE ANTIPHON Cf. Ps 18 (17): 50; 22 (21): 23
Confitébor tibi in pópulis, Dómine, et narrábo nomen tuum frátribus meis, allelúia.
I will praise you, Lord, among the nations;
I will tell of your name to my kin, alleluia.

COLLECT
O God, life of the faithful,
glory of the humble, blessedness of the just,
listen kindly to the prayers
of those who call on you,
that they who thirst for what you generously promise
may always have their fill of your plenty.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 12:24-13:5a
Psalms 67:2-3, 5, 6 and 8
R. O God, let all the nations praise you! Or: Alleluia.
Confiteántur tibi pópuli, Deus, confiteántur tibi pópuli omnes.
Ego sum lux mundi, dicit Dóminus, qui séquitur me, habébit lucem vitæ.
I am the light of the world, says the Lord;
whoever follow me will have the light of life. - Jn 8:12
John 12:44-50  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
O God, who by the wonderful exchange effected in this sacrifice
have made us partakers of the one supreme Godhead,
grant, we pray,
that, as we have come to know your truth,
we may make it ours by a worthy way of life.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON Cf. Jn 15: 16, 19
Dicit Dóminus: Ego elégi vos de mundo et pósui vos ut eátis, et fructum afferátis, et fructus vester máneat, allelúia.
I have chosen you from the world, says the Lord,
and have appointed you to go and bear fruit,
fruit that will last, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Graciously be present to your people, we pray, O Lord,
and lead those you have imbued with heavenly mysteries
to pass from former ways to newness of life.
Through Christ our Lord.
 
THURSDAY
In the Fourth Week of Easter
ENTRANCE ANTIPHON Cf. Ps 68 (67): 8-9, 20
Deus, dum egrederéris coram pópulo tuo, iter fáciens eis, hábitans in illis, terra mota est, cæli distillavérunt, allelúia.
O God, when you went forth before your people,
marching with them and living among them,
the earth trembled, heavens poured down rain, alleluia.

COLLECT
O God, who restore human nature
to yet greater dignity than at its beginnings,
look upon the amazing mystery of your loving kindness,
and in those you have chosen to make new
through the wonder of rebirth
may you preserve the gifts
of your enduring grace and blessing.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 13:13-25
Psalms 89:2-3,21-22,25 and 27
R. For ever I will sing the goodness of the Lord. Or: Alleluia.
Misericórdias tuas, Dómine, in ætérnum cantábo.
Iesu Christe, testis es fidélis, primogénitus mortuórum; dilexísti nos et lavásti peccáta in sánguine tuo.
Jesus Christ, you are the faithful witness, the firstborn of the dead;
you have loved us and freed us from our sins by your Blood. - Cf. Rev 1:5ab
John 13:16-20  
 
PRAYER OVER THE OFFERINGS
May our prayers rise up to you, O Lord,
together with the sacrificial offerings,
so that, purified by your graciousness,
we may be conformed to the mysteries of your mighty love.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON Mt 28: 20
Ecce ego vobíscum sum ómnibus diébus, usque ad consummatiónem sæculi, alelúia.
Behold, I am with you always,
even to the end of the age, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Almighty ever-living God,
who restore us to eternal life
in the Resurrection of Christ,
increase in us, we pray, the fruits of this paschal Sacrament
and pour into our hearts the strength of this saving food.
Through Christ our Lord.
 
FRIDAY
In the Fourth Week of Easter
ENTRANCE ANTIPHON Rev 5: 9-10
Redemísti, Dómine, in sánguine tuo, ex omni tribu, et lingua, et pópulo, et natióne, et fecísti nos Deo nostro regnum et sacerdótes, allelúia.
You have redeemed us, Lord, by your Blood,
from every tribe and tongue and people and nation,
and have made us into a kingdom, priests for our God, alleluia.

COLLECT
O God, author of our freedom and of our salvation,
listen to the voice of our pleading
and grant that those you have redeemed
by the shedding of your Son’s Blood
may have life through you
and, under your protection,
rejoice for ever unharmed.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 13:26-33
Psalms 2:6-7, 8-9, 10-11ab
R. You are my Son, this day I have begotten you. Or: Alleluia.
Fílius meus es tu: ego hódie génui te.
Ego sum via et véritas et vita, dicit Dóminus; nemo venit ad Patrem, nisi per me.
I am the way and the truth and the life, says the Lord;
no one comes to the Father except through me. - Jn 14:6
John 14:1-6  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Accept in compassion, Lord, we pray,
the offerings of your family,
that under your protective care
they may never lose what they have received,
but attain the gifts that are eternal.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON Rom 4: 25
Tráditus est Christus Dóminus noster propter delícta nostra, et resurréxit propter iustifucatiónem nostram, allelúia.
Christ our Lord was handed over for our transgressions
and was raised again for our justification, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Keep safe, O Lord, we pray,
those whom you have saved by your kindness,
that, redeemed by the Passion of your Son,
they may rejoice in his Resurrection.
Who lives and reigns for ever and ever.
 
SATURDAY
In the Fourth Week of Easter
ENTRANCE ANTIPHON Cf. 1 Pt 2: 9
Pópulus acquisitiónis, annuntíate virtútes eius, qui vos de ténebris vocávit in admirábile lumen suum, allelúia.
O chosen people, proclaim the mighty works of him
who called you out of darkness into his wonderful light, alleluia.

COLLECT
O God, who in the celebration of Easter
graciously give to the world
the healing of heavenly remedies,
show benevolence to your Church,
that our present observance
may benefit us for eternal life.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 13:44-52
Psalms 98:1, 2-3ab, 3cd-4
R. All the ends of the earth have seen the saving power of God. Or: Alleluia.
Víderunt omnes términi terræ salutáre Dei nostri.
Si manséritis in sermóne meo, vere discípuli mei estis, et cognoscétis veritátem, dicit Dóminus.
If you remain in my word, you will truly be my disciples,
and you will know the truth, says the Lord. - Jn 8:31b-32
John 14:7-14  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Graciously sanctify these gifts, O Lord, we pray,
and, accepting the oblation of this spiritual sacrifice,
make of us an eternal offering to you.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON Jn 17: 24
Pater, quos dedísti mihi, volu ut ubi sum ego, et illi sint mecum, ut vídeant claritátem quam dedísti mihi, allelúia.
Father, I wish that, where I am,
those you gave me may also be with me,
that they may see the glory that you gave me, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
We have partaken of the gifts of this sacred mystery,
humbly imploring, O Lord,
that what your Son commanded us to do
in memory of him
may bring us growth in charity.
Through Christ our Lord.
 
FIFTH SUNDAY AFTER EASTER
ENTRANCE ANTIPHON Cf. Ps 98 (97): 1-2
Cantánte Dóminum cánticum novum, qui mirabília fecit Dóminus, ante conspéctum géntium revelávit iustítiam suam, allelúia.
O sing a new song to the Lord,
for he has worked wonders;
in the sight of the nations
he has shown his deliverance, alleluia.

GLORIA

COLLECT
Almighty ever-living God,
constantly accomplish the Paschal Mystery within us,
that those you were pleased to make new in Holy Baptism
may, under your protective care, bear much fruit
and come to the joys of life eternal.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.

READINGS 
 
Year A
Acts 6:1-7
Psalms 33:1-2, 4-5, 18-19
R./ Lord, let your mercy be upon us as we place our trust in you. Or: Alleluia.
1 Peter 2:4-9
ALLELUIA: I am the way, the truth and the life, says the Lord; no one comes to the Father, except through me. - Jn 14:6
Ego sum via et véritas et vita, dicit Dóminus; nemo venit ad Patrem, nisi per me.
GOSPEL: John 14:1-12  Year B
Acts 9:26-31
Psalms 22:26-27, 28, 30, 31-32
R./ I will praise you, Lord, in the assembly of your people. Or: Alleluia.
1 John 3:18-24
ALLELUIA: Remain in me as I remain in you, says the Lord; Whoever remains in me will bear much fruit. - Jn 15:4a, 5b
Manéte in me, et ego in vobes, dicit Dóminus, qui manet in me fert fructum multum.
GOSPEL: John 15:1-8  Year C
Acts 14:21-27
Psalms 145:8-9, 10-11, 12-13
R./ I will praise your name forever, my king and my God. Or: Alleluia.
Revelation 21:1-5a
ALLELUIA: I give you a new commandment, says the Lord: love one another as I have loved you. - Jn 13:34
Mandátum novum do vobis, dicit Dóminus, ut diligátis ínvicem, sicut diléxi vos.
GOSPEL: John 13:31-33a, 34-35  

CREDO

PRAYER OVER THE OFFERINGS
O God, who by the wonderful exchange effected in this sacrifice
have made us partakers of the one supreme Godhead,
grant, we pray,
that, as we have come to know your truth,
we may make it ours by a worthy way of life.
Through Christ our Lord.
 
PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON Cf. Jn 15: 1, 5
Ego sum vitis vera et vos pátlmites, dicit Dótminus; qui manet in me et ego in eo, hic fert fructum multum, allelútia.
I am the true vine and you are the branches, says the Lord.
Whoever remains in me, and I in him, bears fruit in plenty, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Graciously be present to your people, we pray, O Lord,
and lead those you have imbued with heavenly mysteries
to pass from former ways to newness of life.
Through Christ our Lord.

SOLEMN BLESSING
May God, who by the Resurrection of his Only Begotten Son
was pleased to confer on you
the gift of redemption and of adoption,
give you gladness by his blessing.
Amen.
May he, by whose redeeming work
you have received the gift of everlasting freedom,
make you heirs to an eternal inheritance.
Amen.
And may you, who have already risen with Christ
in Baptism through faith,
by living in a right manner on this earth,
be united with him in the homeland of heaven.
Amen.
 
MONDAY
In the Fifth Week of Easter

ENTRANCE ANTIPHON
Surréxit pastor bonus, qui ánimam suam pósuit pro óvibus suis, et pro grege suo mori dignátus est, allelúia.
The Good Shepherd has risen,
who laid down his life for his sheep
and willingly died for his flock, alleluia.

COLLECT
May your right hand, O Lord, we pray,
encompass your family with perpetual help,
so that, defended from all wickedness
by the Resurrection of your Only Begotten Son,
we may make our way by means of your heavenly gifts.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 14:5-18
Psalms 115:1-2, 3-4, 15-16
R. Not to us, O Lord, but to your name give the glory. Or: Alleluia.
Non nobis, Dómine, sed nómini tuo da glóriam.
Spiritus Sanctus vos docébit ómnia; súggeret vobis ómnia quæ dixi vobis.
The Holy Spirit will teach you everything
and remind you of all I told you.- Jn 14:26
John 14:21-26  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
May our prayers rise up to you, O Lord,
together with the sacrificial offerings,
so that, purified by your graciousness,
we may be conformed to the mysteries of your mighty love.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON Jn 14: 27
Pacem relínquo vobis, pacem meam do vobis; non quómodo mundus dat, ego do vobis, dicit Dóminus, allelúia.
Peace I leave with you; my peace I give to you.
Not as the world gives do I give it to you, says the Lord, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Almighty ever-living God,
who restore us to eternal life
in the Resurrection of Christ,
increase in us, we pray, the fruits of this paschal Sacrament
and pour into our hearts the strength of this saving food.
Through Christ our Lord.
 
TUESDAY
In the Fifth Week of Easter

ENTRANCE ANTIPHON Rev 19: 5; 12: 10
Laudem dícite Deo nostro, omnes qui timétis Deum, pusílli et magni, quia facta est salus, et virtus, et potéstas Christi eius, allelúia.
Sing praise to our God,
all you who fear God, both small and great,
for now salvation and strength have come,
and the power of his Christ, alleluia.

COLLECT
O God, who restore us to eternal life
in the Resurrection of Christ,
grant your people constancy in faith and hope,
that we may never doubt the promises
of which we have learned from you.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 14:19-28
Psalms 145:10-11, 12-13ab, 21
R. Your friends make known, O Lord, the glorious splendor of your kingdom. Or: Alleluia.
Amíci tui, Dómine, notam fáciant glóriam regni tui.
Oportébat Christum pati et resúrgere a mórtuis; et ita intráre in glóriam suam.
Christ had to suffer and rise from the dead,
and so enter into glory. - Lk 24:46, 26
John 14:27-31a  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Receive, O Lord, we pray,
these offerings of your exultant Church,
and, as you have given her cause for such great gladness,
grant also that the gifts we bring
may bear fruit in perpetual happiness.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON Rom 6: 8
Si mórtui sumus cum Christo, crédimus quia simul étiam vivémus cum Christo, allelúia.
If we have died with Christ,
we believe that we shall also live with Christ, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Look with kindness upon your people, O Lord,
and grant, we pray,
that those you were pleased to renew by eternal mysteries
may attain in their flesh
the incorruptible glory of the resurrection.
Through Christ our Lord.
 
WEDNESDAY
In the Fifth Week of Easter

ENTRANCE ANTIPHON Cf. Ps 71 (70): 8, 23
Repleátur os meum laude tua, ut possim cantáre; gaudébunt lábia mea, dum cantavéro tibi, allelúia.
Let my mouth be filled with your praise, that I may sing aloud;
my lips shall shout for joy, when I sing to you, alleluia.

COLLECT
O God, restorer and lover of innocence,
direct the hearts of your servants towards yourself,
that those you have set free from the darkness of unbelief
may never stray from the light of your truth.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 15:1-6
Psalms 122:1-2, 3-4ab, 4cd-5
R. Let us go rejoicing to the house of the Lord. Or: Alleluia.
In domum Dómini lætántes íbimus
Manéte in me, et ego in vobis, dicit Dóminus; qui manet in me fert fructum multum.
Remain in me, as I remain in you, says the Lord;
whoever remains in me will bear much fruit.- Jn 15: 4a, 5b
John 15:1-8  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Grant, we pray, O Lord,
that we may always find delight in these paschal mysteries,
so that the renewal constantly at work within us
may be the cause of our unending joy.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON
Surréxit Dóminus et illúxit nobis, quos redémit sánguine suo, allelúia.
The Lord has risen and shone his light upon us,
whom he has redeemed by his Blood, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Hear, O Lord, our prayers,
that this most holy exchange,
by which you have redeemed us,
may bring your help in this present life
and ensure for us eternal gladness.
Through Christ our Lord.
THURSDAY
In the Fifth Week of Easter

ENTRANCE ANTIPHON Cf. Ex 15: 1-2
Cantémus Dómino: glorióse enim magnificátus est. Fortitúdo mea et laus mea Dóminus, et factus est mihi in salútem, allelúia
Let us sing to the Lord, for he has gloriously triumphed.
The Lord is my strength and my might;
he has become my salvation, alleluia.

COLLECT
O God, by whose grace,
though sinners, we are made just
and, though pitiable, made blessed,
stand, we pray, by your works,
stand by your gifts,
that those justified by faith
may not lack the courage of perseverance.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 15:7-21
Psalms 96:1-2a, 2b-3, 10
R. Proclaim God's marvelous deeds to all the nations. Or: Alleluia.
Annuntiáte in ómnibus pópulis mirabília Dómini.
Oves meæ vocem meam áudiunt, dicit Dóminus, et ego cognósco eas et sequúntur me.
My sheep hear my voice, says the Lord;
I know them and they follow me. - Jn 10:27
John 15:9-11  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
O God, who by the wonderful exchange effected in this sacrifice
have made us partakers of the one supreme Godhead,
grant, we pray,
that, as we have come to know your truth,
we may make it ours by a worthy way of life.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON 2 Cor 5: 15
Pro ómnibus mórtuus est Christus, ut et qui vivunt iam non sibi vivant, sed ei qui pro ipsis mórtuus est et resurréxit, allelúia.
Christ died for all, that those who live
may live no longer for themselves,
but for him, who died for them and is risen, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Graciously be present to your people, we pray, O Lord,
and lead those you have imbued with heavenly mysteries
to pass from former ways to newness of life.
Through Christ our Lord.
 
FRIDAY
In the Fifth Week of Easter

ENTRANCE ANTIPHON Rev 5: 12
Dignus est Agnus, qui occísus est, accípere virtútem et divinitátem et sapiéntiam et fortitúdinem et honórem, allelúia.
Worthy is the Lamb who was slain,
to receive power and divinity, and wisdom
and strength and honor, alleluia.

COLLECT
Grant us, Lord, we pray,
that, being rightly conformed to the paschal mysteries,
what we celebrate in joy
may protect and save us with perpetual power.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 15:22-31
Psalms 57:8-9, 10 and 12
R. I will give you thanks among the peoples, O Lord. Or: Alleluia.
Confitébor tibi in pópulis, Dómine.
Vos dixi amícos, dicit Dóminus, quia ómnia quæ audívi a Patre meo, nota feci vobis.
I call you my friends, says the Lord,
for I have made known to you all that the Father has told me. - Jn 15:15b
John 15:12-17  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Graciously sanctify these gifts, O Lord, we pray,
and, accepting the oblation of this spiritual sacrifice,
make of us an eternal offering to you.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON
Crucifíxus surréxit a mórtuis, et redémit nos, allelúia.
The Crucified is risen from the dead
and has redeemed us, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
We have partaken of the gifts of this sacred mystery,
humbly imploring, O Lord,
that what your Son commanded us to do
in memory of him
may bring us growth in charity.
Through Christ our Lord.
 
SATURDAY
In the Fifth Week of Easter

ENTRANCE ANTIPHON Col 2: 12
Consepúlti estis Christo in baptísmo, in quo et resurrexístis per fidem operatiónis Dei, qui suscitávit illum a mortúis, alleluia.
You have been buried with Christ in Baptism,
through which you also rose again
by faith in the working of God,
who raised him from the dead, alleluia.

COLLECT
Almighty and eternal God,
who through the regenerating power of Baptism
have been pleased to confer on us heavenly life,
grant, we pray,
that those you render capable of immortality
by justifying them
may by your guidance
attain the fullness of glory.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 16:1-10
Psalms 100:1b-2, 3, 5
R. Let all the earth cry out to God with joy. Or: Alleluia.
Iubiláte Dómino, omnis terra.
Si consurrexístis Christo, quæ sursum sunt quaérite, ubi Christus est in déxtera Dei sederis.
If then, you are raised with Christ, seek what is above,
where Christ is seated at the right hand of God. - Col 3:1
John 15:18-21  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Accept in compassion, Lord, we pray,
the offerings of your family,
that under your protective care
they may never lose what they have received,
but attain the gifts that are eternal.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON Jn 17: 20-21
Pater, pro eis rogo, ut ipsi in nobis unum sint, ut credat mundus quia tu me misísti, dicit Dóminus allelúia.
Father, I pray for them, that they may be one in us,
so that the world may believe it was you who sent me,
says the Lord, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Keep safe, O Lord, we pray,
those whom you have saved by your kindness,
that, redeemed by the Passion of your Son,
they may rejoice in his Resurrection.
Who lives and reigns for ever and ever.

SIXTH SUNDAY OF EASTER

ENTRANCE ANTIPHON Cf. Is 48: 20
Vocem iucunditátis annuntiáte, et audiátur, annuntiáte usque ad extrémum terræ; liberávit Dóminus pópulum suum, allelúia.
Proclaim a joyful sound and let it be heard;
proclaim to the ends of the earth:
The Lord has freed his people, alleluia.

GLORIA

COLLECT
Grant, almighty God,
that we may celebrate with heartfelt devotion these days of joy,
which we keep in honor of the risen Lord,
and that what we relive in remembrance
we may always hold to in what we do.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS 
 
Year A
Acts 8:5-8, 14-17
Psalms 66:1-3, 4-5, 6-7, 16, 20
R./ Let all the earth cry out to God with joy. Or: Alleluia.
1 Peter 3:15-18
ALLELUIA:Whoever loves me will keep my word, says the Lord, and my Father will love him and we will come to him. - Jn 14:23
Si quis díligit me, sermónem meum servábit, dicit Dóminus; et Pater meus díligit eum, et ad eum veniémus.
GOSPEL: John 14:15-21  Year B
Acts 10:25-26, 34-35, 44-48
Psalms 98:1, 2-3, 3-4
R./ The Lord has revealed to the nations his saving power. Or: Alleluia.
1 John 4:7-10
ALLELUIA:Whoever loves me will keep my word, says the Lord, and my Father will love him and we will come to him. - Jn 14:23
Si quis díligit me, sermónem meum servábit, dicit Dóminus; et Pater meus díligit eum, et ad eum veniémus.
GOSPEL: John 15:9-17  Year C
Acts 15:1-2, 22-29
Psalms 67:2-3, 5, 6, 8
R./ O God, let all the nations praise you! Or: Alleluia.
Revelation 21:10-14, 22-23
ALLELUIA:Whoever loves me will keep my word, says the Lord, and my Father will love him and we will come to him. - Jn 14:23
Si quis díligit me, sermónem meum servábit, dicit Dóminus; et Pater meus díligit eum, et ad eum veniémus.
GOSPEL: John 14:23-29  

CREDO

PRAYER OVER THE OFFERINGS
May our prayers rise up to you, O Lord,
together with the sacrificial offerings,
so that, purified by your graciousness,
we may be conformed to the mysteries of your mighty love.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON Jn 14: 15-16
Si dilígitus me, mandáta mea serváte, dicit Dóminus. Et ego rogábo Patrem, et álium Paráclitum dabit vobis, ut máneat vobíscum in ætérnum, allelúia.
If you love me, keep my commandments, says the Lord,
and I will ask the Father and he will send you another Paraclete,
to abide with you for ever, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Almighty ever-living God,
who restore us to eternal life in the Resurrection of Christ,
increase in us, we pray, the fruits of this paschal Sacrament
and pour into our hearts the strength of this saving food.
Through Christ our Lord.

SOLEMN BLESSING
May God, who by the Resurrection of his Only Begotten Son
was pleased to confer on you
the gift of redemption and of adoption,
give you gladness by his blessing.
Amen.
May he, by whose redeeming work
you have received the gift of everlasting freedom,
make you heirs to an eternal inheritance.
Amen.
And may you, who have already risen with Christ
in Baptism through faith,
by living in a right manner on this earth,
be united with him in the homeland of heaven. Amen

MONDAY
In the Sixth Week of Easter

COMMUNION ANTIPHON Rom 6: 9
Christus resúrgens ex mortúis iam non móritur, mors illi ultra non dominábitur, allelúia.
Christ, having risen from the dead, dies now no more;
death will no longer have dominion over him, alleluia.

COLLECT
Grant, O merciful God,
that we may experience at all times
the fruit produced by the paschal observances.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 16:11-15
Psalms 149:1b-2, 3-4, 5-6a and 9b
R. The Lord takes delight in his people. Or: Alleluia.
Beneplácitum est Dómino in pópulo suo
Spíritus veritátus testimónium perhibébit de me, dicit Dóminus; et vos testimónium perhibétis.
The spirit of truth will testify to me, says the Lord,
and you also will testify. - Jn 15:26b-27a
John 15:26-16:4a  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Receive, O Lord, we pray,
these offerings of your exultant Church,
and, as you have given her cause for such great gladness,
grant also that the gifts we bring
may bear fruit in perpetual happiness.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON Jn 20: 19
Stetit Iesus in médio discipulórum suórum, et dixit eis: Pax vobis, allelúia.
Jesus stood in the midst of his disciples
and said to them: Peace be with you, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Look with kindness upon your people, O Lord,
and grant, we pray,
that those you were pleased to renew by eternal mysteries
may attain in their flesh
the incorruptible glory of the resurrection.
Through Christ our Lord.
 
TUESDAY
In the Sixth Week of Easter

ENTRANCE ANTIPHON Rev 19: 7, 6
Gaudeámus et exsultémus et demus glóriam Deo, quóniam regnávit Dóminus Deus noster omnípotens, allelúia.
Let us rejoice and be glad and give glory to God,
for the Lord our God the Almighty reigns, alleluia.

COLLECT
Grant, almighty and merciful God,
that we may in truth receive a share
in the Resurrection of Christ your Son.
Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 16:22-34
Psalms 138:1-2ab, 2cde-3, 7c-8
R. Your right hand saves me, O Lord. Or: Alleluia.
Salvum me fáciet déxtera tua, Dómine.
Mittam ad vos Spíritum veritátis, dicit Dóminus; ille ducet vos in omni veritáte.
I will send to you the Spirit of truth, says the Lord;
he will guide you to all truth. - Cf. John 16:7, 13
John 16:5-11  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Grant, we pray, O Lord,
that we may always find delight in these paschal mysteries,
so that the renewal constantly at work within us
- may be the cause of our unending joy.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON Cf. Lk 24: 46, 26
Opórtuit pati Christum, et resúrgere a mórtuis, et ita intráre in glóriam suam, allelúia.
The Christ had to suffer and rise from the dead,
and so enter into his glory, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Hear, O Lord, our prayers,
that this most holy exchange,
by which you have redeemed us,
may bring your help in this present life
and ensure for us eternal gladness.
Through Christ our Lord.
 
WEDNESDAY
In the Sixth Week of Easter
At the Morning Mass
In regions where the Solemnity of the Ascension occurs on the following Sunday,this Mass is also used in the evening.
 
ENTRANCE ANTIPHON Cf. Ps 18 (17): 50; 22 (21): 23
Confitébor tibi in pópulis, Dómine, et narrábo nomen tuum frátribus meis, allelúia.
I will praise you, Lord, among the nations;
I will tell of your name to my kin, alleluia.

COLLECT
Grant, we pray, O Lord,
that, as we celebrate in mystery
the solemnities of your Son’s Resurrection,
so, too, we may be worthy
to rejoice at his coming with all the Saints.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:

ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 17:15, 22--18:1
Psalms 148:1-2, 11-12, 13, 14
R. Heaven and earth are full of your glory. Or: Alleluia.
Pleni sunt cæli et terra glória tua.
Rogábo Patrem, et álium Paráclitum dabit vobis, ut máneat vobíscum in ætérnum.
I will ask the Father and he will give you another Advocate
to be with you always. - John 14:16
John 16:12-15  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
O God, who by the wonderful exchange effected in this sacrifice
have made us partakers of the one supreme Godhead,
grant, we pray,
that, as we have come to know your truth,
we may make it ours by a worthy way of life.
Through Christ our Lord.
 
PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON Cf. Jn 15: 16, 19
Dicit Dóminus: Ego elégi vos de mundo et pósui vos ut eátis, et fructum afferátis, et fructus vester máneat, allelúia.
I have chosen you from the world, says the Lord,
and have appointed you to go and bear fruit,
fruit that will last, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Graciously be present to your people, we pray, O Lord,
and lead those you have imbued with heavenly mysteries
to pass from former ways to newness of life.
Through Christ our Lord.
 
THE ASCENSION OF THE LORD
Solemnity

Vigil Mass Mass During The Day 
Where the Solemnity of the Ascension is not to be observed as a Holyday of Obligation, it is assigned to the Seventh Sunday of Easter as its proper day.

At the Vigil Mass
This Mass is used on the evening of the day before the Solemnity, either before or after First Vespers (Evening Prayer I) of the Ascension.
 
ENTRANCE ANTIPHON Ps 68 (67): 33, 35
Regna terræ, cantáte Deo, psállita Dómino, qui ascéndit super cælum cæli; magnificéntia et virtus eius in núbibus, allelúia.
You kingdoms of the earth, sing to God;
praise the Lord, who ascends above the highest heavens;
his majesty and might are in the skies, alleluia.

GLORIA

COLLECT
O God, whose Son today ascended to the heavens
as the Apostles looked on,
grant, we pray, that, in accordance with his promise,
we may be worthy for him to live with us always on earth,
and we with him in heaven.
Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.

READINGS 
 
Year A
Acts 1:1-11
Psalms 47:2-3,6-7,8-9
R./ God mounts his throne to shouts of joy; a blare of trumpets for the Lord. Or: Alleluia.
Eph 1:17-23

ALLELUIA: Go and teach all nations, says the Lord; I am with you always until the end of the world.- Mt 29:19a, 20b
Eúntes docéte omnes gentes, dicit Dóminus: ego vobíscum sum ómnibus diébus usque ad consummatiónem sæculi.
GOSPEL: Matt 28:16-20  Year B
Acts 1:1-11
Psalms 47:2-3,6-7,8-9
R./ God mounts his throne to shouts of joy; a blare of trumpets for the Lord. Or: Alleluia.
Eph 1:17-23 or Eph 4:1-13 or
Eph 4:1-7,11-13
ALLELUIA: Go and teach all nations, says the Lord; I am with you always until the end of the world.- Mt 29:19a, 20b
Eúntes docéte omnes gentes, dicit Dóminus: ego vobíscum sum ómnibus diébus usque ad consummatiónem sæculi.
GOSPEL: Mark 16:15-20  Year C
Acts 1:1-11
Psalms 47:2-3,6-7,8-9
R./ God mounts his throne to shouts of joy; a blare of trumpets for the Lord. Or: Alleluia.
Eph 1:17-23 or Heb 9:24-28; 10:19-23

ALLELUIA: Go and teach all nations, says the Lord; I am with you always until the end of the world.- Mt 29:19a, 20b
Eúntes docéte omnes gentes, dicit Dóminus: ego vobíscum sum ómnibus diébus usque ad consummatiónem sæculi.
GOSPEL: Lk 24:46-53  

CREDO

PRAYER OVER THE OFFERINGS
O God, whose Only Begotten Son, our High Priest,
is seated ever-living at your right hand to intercede for us,
grant that we may approach with confidence the throne of grace
and there obtain your mercy.
Through Christ our Lord.

Preface I of the Ascension of the Lord
Preface II of the Ascension of the Lord

When the Roman Canon is used, the proper form of the Communicantes (In communion with those) is said.

COMMUNION ANTIPHON Cf. Heb 10: 12
Christ, offering a single sacrifice for sins,
is seated for ever at God's right hand, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
May the gifts we have received from your altar, Lord,
kindle in our hearts a longing for the heavenly homeland
and cause us to press forward, following in the Savior’s footsteps,
to the place where for our sake he entered before us.
Who lives and reigns for ever and ever.

SOLEMN BLESSING
May almighty God bless you,
for on this very day his Only Begotten Son
pierced the heights of heaven
and unlocked for you the way
to ascend to where he is.
Amen.
May he grant that,
as Christ after his Resurrection
was seen plainly by his disciples,
so when he comes as Judge
he may show himself merciful to you for all eternity.
Amen.
And may you, who believe he is seated
with the Father in his majesty,
know with joy the fulfillment of his promise
to stay with you until the end of time.
Amen.
And may the blessing of almighty God,
the Father † and the Son, † and the Holy † Spirit,
come down on you and remain with you forever.
 
At the Mass during the Day
ENTRANCE ANTIPHON Acts 1: 11
Viri Galilæi, quid admirámini ascipiéntes in cælum? Quemádmodum vidístis eum ascendéntum in cælum, ita véniet, allelúia.
Men of Galilee, why gaze in wonder at the heavens?
This Jesus whom you saw ascending into heaven
will return as you saw him go, alleluia.

GLORIA

COLLECT
Gladden us with holy joys, almighty God,
and make us rejoice with devout thanksgiving,
for the Ascension of Christ your Son
is our exaltation,
and, where the Head has gone before in glory,
the Body is called to follow in hope.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.
Or:
Grant, we pray, almighty God,
that we, who believe that your Only Begotten Son, our Redeemer,
ascended this day to the heavens,
may in spirit dwell already in heavenly realms.
Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS 
 
Year A
Acts 1:1-11
Psalms 47:2-3,6-7,8-9
R./ God mounts his throne to shouts of joy; a blare of trumpets for the Lord. Or: Alleluia.
Eph 1:17-23

ALLELUIA: Go and teach all nations, says the Lord; I am with you always until the end of the world.- Mt 29:19a, 20b
Eúntes docéte omnes gentes, dicit Dóminus: ego vobíscum sum ómnibus diébus usque ad consummatiónem sæculi.
GOSPEL: Matt 28:16-20  Year B
Acts 1:1-11
Psalms 47:2-3,6-7,8-9
R./ God mounts his throne to shouts of joy; a blare of trumpets for the Lord. Or: Alleluia.
Eph 1:17-23 or Eph 4:1-13 or
Eph 4:1-7,11-13
ALLELUIA: Go and teach all nations, says the Lord; I am with you always until the end of the world.- Mt 29:19a, 20b
Eúntes docéte omnes gentes, dicit Dóminus: ego vobíscum sum ómnibus diébus usque ad consummatiónem sæculi.
GOSPEL: Mark 16:15-20  Year C
Acts 1:1-11
Psalms 47:2-3,6-7,8-9
R./ God mounts his throne to shouts of joy; a blare of trumpets for the Lord. Or: Alleluia.
Eph 1:17-23 or Heb 9:24-28; 10:19-23

ALLELUIA: Go and teach all nations, says the Lord; I am with you always until the end of the world.- Mt 29:19a, 20b
Eúntes docéte omnes gentes, dicit Dóminus: ego vobíscum sum ómnibus diébus usque ad consummatiónem sæculi.
GOSPEL: Lk 24:46-53  

CREDO

PRAYER OVER THE OFFERINGS
We offer sacrifice now in supplication, O Lord,
to honor the wondrous Ascension of your Son:
grant, we pray,
that through this most holy exchange
we, too, may rise up to the heavenly realms.
Through Christ our Lord.

Preface I of the Ascension of the Lord
Preface II of the Ascension of the Lord

When the Roman Canon is used, the proper form of the Communicantes (In communion with those) is said.

COMMUNION ANTIPHON Mt 28: 20
Ecce ego vobíscum sum ómnibus diébus, usque ad consummatiónem sæculi, alelúia.
Behold, I am with you always,
even to the end of the age, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Almighty ever-living God,
who allow those on earth to celebrate divine mysteries,
grant, we pray,
that Christian hope may draw us onward
to where our nature is united with you.
Through Christ our Lord.

SOLEMN BLESSING
May almighty God bless you,
for on this very day his Only Begotten Son
pierced the heights of heaven
and unlocked for you the way
to ascend to where he is.
Amen.
May he grant that,
as Christ after his Resurrection
was seen plainly by his disciples,
so when he comes as Judge
he may show himself merciful to you for all eternity.
Amen.
And may you, who believe he is seated
with the Father in his majesty,
know with joy the fulfillment of his promise
to stay with you until the end of time.
Amen.
And may the blessing of almighty God,
the Father † and the Son, † and the Holy † Spirit,
come down on you and remain with you forever.
 
THURSDAY
In the Sixth Week of Easter
In regions where the Solemnity of the Ascension occurs on the following Sunday.

ENTRANCE ANTIPHON Cf. Ps 68 (67): 8-9, 20
Deus, dum egrederéris coram pópulo tuo, iter fáciens eis, hábitans in illis, terra mota est, cæli distillavérunt, allelúia.
O God, when you went forth before your people,
marching with them and living among them,
the earth trembled, heavens poured down rain, alleluia.

COLLECT
O God, who made your people
partakers in your redemption,
grant, we pray,
that we may perpetually render thanks
for the Resurrection of the Lord.
Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 18:1-8
Psalms 98:1,2-3ab,3cd-4
R. The Lord has revealed to the nations his saving power. Or: Alleluia.
In conspéctu géntium revelávit Dóminus salutáre suum.
Non relínquam vos órphanos, dicit Dóminus; vado et vénio ad vos, et gaudébit cor vestrum.
I will not leave you orphans, says the Lord;
I will come back to you, and your hearts will rejoice. - Cf. Jn 14:18
John 16:16-20  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
May our prayers rise up to you, O Lord,
together with the sacrificial offerings,
so that, purified by your graciousness,
we may be conformed to the mysteries of your mighty love.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V

COMMUNION ANTIPHON Mt 28: 20
Ecce ego vobíscum sum ómnibus diébus, usque ad consummatiónem sæculi, alelúia.
Behold, I am with you always,
even to the end of the age, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Almighty ever-living God,
who restore us to eternal life
in the Resurrection of Christ,
increase in us, we pray, the fruits of this paschal Sacrament
and pour into our hearts the strength of this saving food.
Through Christ our Lord.
 
FRIDAY
In the Sixth Week of Easter

ENTRANCE ANTIPHON Rev 5: 9-10
Redemísti, Dómine, in sánguine tuo, ex omni tribu, et lingua, et pópulo, et natióne, et fecísti nos Deo nostro regnum et sacerdótes, allelúia.
You have redeemed us, Lord, by your Blood,
from every tribe and tongue and people and nation,
and have made us into a kingdom, priests for our God, alleluia.

COLLECT
O God, who restore us to eternal life
in the Resurrection of Christ,
raise us up, we pray, to the author of our salvation,
who is seated at your right hand,
so that, when our Savior comes again in majesty,
those you have given new birth in Baptism
may be clothed with blessed immortality.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.
In regions where the Solemnity of the Ascension is celebrated on the following Sunday:
Hear our prayers, O Lord,
so that what was promised
by the sanctifying power of your Word
may everywhere be accomplished
through the working of the Gospel
and that all your adopted children may attain
what the testimony of truth has foretold.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 18:9-18
Psalms 47:2-3,4-5,6-7
R. God is king of all the earth. Or: Alleluia.
Rex omnis terræ Deus.
Oportébat Christum pati et resúrgere a mórtuis; et ita intráre in glóriam suam
Christ had to suffer and to rise from the dead,
and so enter into his glory. - Cf. Lk 24:46-26
John 16:20-23  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Accept in compassion, Lord, we pray,
the offerings of your family,
that under your protective care
they may never lose what they have received,
but attain the gifts that are eternal.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V
Preface I of the Ascension
Preface II of the Ascension

COMMUNION ANTIPHON Rom 4: 25
Tráditus est Christus Dóminus noster propter delícta nostra, et resurréxit propter iustifucatiónem nostram, allelúia.
Christ our Lord was handed over for our transgressions
and was raised again for our justification, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Keep safe, O Lord, we pray,
those whom you have saved by your kindness,
that, redeemed by the Passion of your Son,
they may rejoice in his Resurrection.
Who lives and reigns for ever and ever.
 
SATURDAY
In the Sixth Week of Easter

ENTRANCE ANTIPHON Cf. 1 Pt 2: 9
Pópulus acquisitiónis, annuntíate virtútes eius, qui vos de ténebris vocávit in admirábile lumen suum, allelúia.
O chosen people, proclaim the mighty works of him
who called you out of darkness into his wonderful light, alleluia.

COLLECT
O God, whose Son, at his Ascension to the heavens,
was pleased to promise the Holy Spirit to the Apostles,
grant, we pray,
that, just as they received manifold gifts of heavenly teaching,
so on us, too, you may bestow spiritual gifts.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.
In regions where the Solemnity of the Ascension is celebrated on the following Sunday:
Constantly shape our minds, we pray, O Lord,
by the practice of good works,
that, trying always for what is better,
we may strive to hold ever fast to the Paschal Mystery.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 18:23-28
Psalms 47:2-3,8-9,10
R. God is king of all the earth. Or: Alleluia.
Rex omnis terræ Deus.
Exívi a Patre, et veni in mundum; iterum relínquo mundum et vado ad Patrem.
I came from the Father and have come into the world;
now I am leaving the world and going back to the Father. - Cf. Jn 16:28
John 16:23b-28  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Graciously sanctify these gifts, O Lord, we pray,
and, accepting the oblation of this spiritual sacrifice,
make of us an eternal offering to you.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V
Preface I of the Ascension
Preface II of the Ascension
COMMUNION ANTIPHON Jn 17: 24
Pater, quos dedísti mihi, volu ut ubi sum ego, et illi sint mecum, ut vídeant claritátem quam dedísti mihi, allelúia.
Father, I wish that, where I am,
those you gave me may also be with me,
that they may see the glory that you gave me, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
We have partaken of the gifts of this sacred mystery,
humbly imploring, O Lord,
that what your Son commanded us to do in memory of him
may bring us growth in charity.
Through Christ our Lord.
 
SEVENTH SUNDAY AFTER EASTER
When Ascension is being commemorated on Sunday, use the Propers for Ascension Thursday.

ENTRANCE ANTIPHON Cf. Ps 27 (26): 7-9
Exáudi, Dómine, vocem meam, qua clamávi as te. Tibi dixit cor meum, quæsívi vultum tuum requíram; ne avértas fáciem tuam a me, allelúia.
O Lord, hear my voice, for I have called to you;
of you my heart has spoken: Seek his face;
hide not your face from me, alleluia.

GLORIA

COLLECT
Graciously hear our supplications, O Lord,
so that we, who believe that the Savior of the human race
is with you in your glory,
may experience, as he promised,
until the end of the world,
his abiding presence among us.
Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS 
 
Year A
Acts 1:12-14
Psalms 27:1, 4, 7-8
R./ I believe that I shall see the good things of the Lord
in the land of the living. Or: Alleluia.
1 Peter 4:13-16
ALLELUIA:I will not leave you orphans, says the Lord. I will come back to you and your hearts will rejoice. - Cf. Jn 14:18
Non relínquam vos órphanos, dicit Dóminus: vado et vénio ad vos, et gaudébit cor vestrum.
GOSPEL: John 17:1-11a  Year B
Acts 1:15-17, 20a, 20c-26
Psalms 103:1-2, 11-12, 19-20
R./ The Lord has set his throne in heaven. Or: Alleluia.

1 John 4:11-16
ALLELUIA:I will not leave you orphans, says the Lord. I will come back to you and your hearts will rejoice. - Cf. Jn 14:18
Non relínquam vos órphanos, dicit Dóminus: vado et vénio ad vos, et gaudébit cor vestrum.
GOSPEL: John 17:11b-19  Year C
Acts 7:55-60
Psalms 97:1-2, 6-7, 9
R./ The Lord is king, the most high over all the earth. Or: Alleluia.

Revelation 22:12-14, 16-17, 20
ALLELUIA:I will not leave you orphans, says the Lord. I will come back to you and your hearts will rejoice. - Cf. Jn 14:18
Non relínquam vos órphanos, dicit Dóminus: vado et vénio ad vos, et gaudébit cor vestrum.
GOSPEL: John 17:20-26  

CREDO

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Accept, O Lord, the prayers of your faithful
with the sacrificial offerings,
that through these acts of devotedness
we may pass over to the glory of heaven.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V
Preface I of the Ascension
Preface II of the Ascension

COMMUNION ANTIPHON Jn 17: 22
Rogo, Pater, ut sint unum, sicut et mos unum sumus, allelúia.
Father, I pray that they may be one
as we also are one, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Hear us, O God our Savior,
and grant us confidence,
that through these sacred mysteries
there will be accomplished in the body of the whole Church
what has already come to pass in Christ her Head.
Who lives and reigns for ever and ever.

SOLEMN BLESSING
May almighty God bless you,
for on this very day his Only Begotten Son
pierced the heights of heaven
and unlocked for you the way
to ascend to where he is.
Amen.
May he grant that,
as Christ after his Resurrection
was seen plainly by his disciples,
so when he comes as Judge
he may show himself merciful to you for all eternity.
Amen.
And may you, who believe he is seated
with the Father in his majesty,
know with joy the fulfillment of his promise
to stay with you until the end of time.
Amen.
And may the blessing of almighty God,
the Father † and the Son, † and the Holy † Spirit,
come down on you and remain with you forever.
 
MONDAY
In the Seventh Week of Easter

ENTRANCE ANTIPHON Acts 1: 8
Accipiétis virtútem superveniéntis Spíritus Sancti in vos, et éritis mihi testes usque ad últimum terræ, allelúia.
You will receive the power of the Holy Spirit coming upon you,
and you will be my witnesses,
even to the ends of the earth, alleluia.

COLLECT
May the power of the Holy Spirit
come to us, we pray, O Lord,
that we may keep your will faithfully in mind
and express it in a devout way of life.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 19:1-8
Psalms 68:2-3ab,4-5acd, 6-7ab
R. Sing to God, O kingdoms of the earth. Or: Alleluia.
Regna terræ cantáte Deo.
Si consurrexםstis Christo, quז sursum sunt quזrite, ubi Christus est in dיxtera Dei sedens.
If then, you are raised with Christ, seek what is above,
where Christ is seated at the right hand of God. - Col 3:1
John 16:29-33  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
May this unblemished sacrifice purify us, O Lord,
and impart to our minds
the force of grace from on high.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V
Preface I of the Ascension
Preface II of the Ascension

COMMUNION ANTIPHON Jn 14: 18; 16: 22
Non vos relínquam órphanos, dicit Dóminus; véniam ad vos íterum, et gaudébit cor vestrum, allelúia.
I will not leave you orphans, says the Lord;
I will come to you again, and your heart will rejoice, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Graciously be present to your people, we pray, O Lord,
and lead those you have imbued with heavenly mysteries
to pass from former ways to newness of life.
Through Christ our Lord.
TUESDAY
In the Seventh Week of Easter

ENTRANCE ANTIPHON Rev 1: 17-18
Ego sum primus et novíssimus; et vivus et fui mórtuus, et ecce sum vivens in sæcula sæculórum, allelúia.
I am the first and the last,
I was dead and am now alive.
Behold, I am alive for ever and ever, alleluia.
 
COLLECT
Grant, we pray, almighty and merciful God,
that the Holy Spirit, coming near
and dwelling graciously within us,
may make of us a perfect temple of his glory.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 20:17-27
Psalms 68:10-11, 20-21
R. Sing to God, O kingdoms of the earth. Or: Alleluia.
Regna terræ cantáte Deo.
Rogבbo Patrem, et בlium Parבclitum dabit vobis, ut mבneat vobםscum in זtיrnem. .
I will ask the Father and he will give you another Advocate
to be with you always.- Cf. Jn 14:16
John 17:1-11a  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Accept, O Lord, the prayers of your faithful
with the sacrificial offerings,
that through these acts of devotedness
we may pass over to the glory of heaven.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V
Preface I of the Ascension
Preface II of the Ascension

COMMUNION ANTIPHON Jn 14: 26
Spíritus Sanctus, quem mittet Pater in nómine meo ille vos docébit ómnia, et súggeret vobis ómnia quæcúmque díxero vobis, dicit Dóminus.
The Holy Spirit, whom the Father will send in my name,
will teach you all things and remind you of all I have told you,
says the Lord, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
We have partaken of the gifts of this sacred mystery,
humbly imploring, O Lord,
that what your Son commanded us to do
in memory of him
may bring us growth in charity.
Through Christ our Lord.
WEDNESDAY
In the Seventh Week of Easter

ENTRANCE ANTIPHON Ps 47 (46): 2
Omnes gentes, pláudite mánibus, iubiliáte Deo in voce exsultatiónis, allelúia.
All peoples, clap your hands.
Cry to God with shouts of joy, alleluia.

COLLECT
Graciously grant to your Church, O merciful God,
that, gathered by the Holy Spirit,
she may be devoted to you with all her heart
and united in purity of intent.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 20:28-38
Psalms 68:29-30,33-35a,35bc-36ab
R. Sing to God, O kingdoms of the earth. Or: Alleluia.
Regna terræ cantáte Deo.
Sermo tuus, Dómine, véritas est; sanctífica nos in veritáte.
Your word, O Lord, is truth;
consecrate us in the truth. - Cf. Jn 17:17b, 17a
John 17:11b-19  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Accept, O Lord, we pray,
the sacrifices instituted by your commands,
and through the sacred mysteries,
which we celebrate as our dutiful service,
graciously complete the sanctifying work
by which you are pleased to redeem us.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V
Preface I of the Ascension
Preface II of the Ascension

COMMUNION ANTIPHON Jn 15: 26-27
When the Paraclete comes, whom I will send you,
the Spirit of Truth who proceeds from the Father,
he will bear witness to me,
and you also will bear witness, says the Lord, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
May our partaking of this divine Sacrament, O Lord,
constantly increase your grace within us,
and, by cleansing us with its power,
make us always ready to receive so great a gift.
Through Christ our Lord.
THURSDAY
In the Seventh Week of Easter

ENTRANCE ANTIPHON Heb 4: 16
Adeámus cum fidúcia ad thronum grátiæ, ut misericórdiam consequámur, et grátiam inveniámus in auxílio opportúno, allelúia.
With boldness let us approach the throne of grace,
that we may receive mercy
and find grace as a timely help, alleluia.

COLLECT
May your Spirit, O Lord, we pray,
imbue us powerfully with spiritual gifts,
that he may give us a mind pleasing to you
and graciously conform us to your will.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 22:30;23:6-11
Psalms 16:1-2a and 5,7-8,9-10,11
R. Keep me safe, O God, you are my hope. Or: Alleluia.
Consérva me, Dómine, quóniam sperávi in te
Et ómnes unum sint, sicut tu, Pater, in me et ego in te, ut mundus credat quia tu me misísti, dícit Dóminus.
May they all be one as you, Father, are in me and I in you,
that the world may believe that you sent me, says the Lord - Cf. Jn 17:21
John 17:20-26  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Graciously sanctify these gifts, O Lord, we pray,
and, accepting the oblation of this spiritual sacrifice,
make of us an eternal offering to you.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V
Preface I of the Ascension
Preface II of the Ascension

COMMUNION ANTIPHON Jn 16: 7
I tell you the truth, it is for your good that I go;
for if I do not go away, the Paraclete will not come to you,
says the Lord, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
May the mysteries we have received, O Lord, we pray,
enlighten us by the instruction they bring
and restore us through our participation in them,
that we may merit the gifts of the Spirit.
Through Christ our Lord.
FRIDAY
In the Seventh Week of Easter

ENTRANCE ANTIPHON Rev 1: 5-6
Diléxit nos Christus, et lavit nos a peccátis nostris in sánguine suo, et fecit nos regnum et sacerdótes Deo et Patri suo, alleluia.
Christ loved us and washed us clean of our sins by his Blood,
and made us into a kingdom,
priests for his God and Father, alleluia.

COLLECT
O God, who by the glorification of your Christ
and the light of the Holy Spirit
have unlocked for us the gates of eternity,
grant, we pray,
that, partaking of so great a gift,
our devotion may grow deeper
and our faith be strengthened.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 25:13b-22
Psalms 103:1-2, 11-12, 19-20ab
R. The Lord has established his throne in heaven. Or: Alleluia.
Dóminus in cælo parávit sedem suam.
Spiritus Sanctus vos docébit ómnia; súggeret vobis ómnia quæ dixi vobis.
The Holy Spirit will teach you everything
and remind you of all I told you.- Jn 14:26
John 21:15-19  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
Look mercifully, O Lord, we pray,
upon the sacrificial gifts of your people,
and, that they may become acceptable to you,
let the coming of the Holy Spirit
cleanse our consciences.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V
Preface I of the Ascension
Preface II of the Ascension

COMMUNION ANTIPHON Jn 16: 13
When the Spirit of truth comes,
he will teach you all truth, says the Lord, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
O God, by whose mysteries
we are cleansed and nourished,
grant, we pray,
that this banquet which you give us
may bring everlasting life.
Through Christ our Lord.
SATURDAY
In the Seventh Week of Easter
At the Morning Mass
ENTRANCE ANTIPHON Acts 1: 14
Erant discípuli perseverántes unanímiter in oratióne, cum muliéribus et Maria Matre Iesu, et frátribus eius, allelúia.
The disciples devoted themselves with one accord to prayer
with the women, and Mary the Mother of Jesus,
and his brethren, alleluia.

COLLECT
Grant, we pray, almighty God,
that we, who have celebrated the paschal festivities,
may by your gift hold fast to them
in the way that we live our lives.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.


READINGS  
 
FIRST READING:
RESPONSORIAL PSALM:
 
ALLELUIA
 
GOSPEL:  Acts 28:16-20, 30-31
Psalms 11:4,5 and 7
R. The just will gaze on your face, O Lord. Or: Alleluia.
Recti vidébunt vultum tuum, Dómine.
Mittam ad vos Spiritum veritatis, dicit Dominus, ille deducet vos in omnem veritatem.
I will send to you the Spirit of truth, says the Lord;
he will guide you to all truth. - Cf. Jn 16:7, 13
John 21:20-25  

PRAYER OVER THE OFFERINGS
May the Holy Spirit coming near, we pray, O Lord,
prepare our minds for the divine Sacrament,
since the Spirit himself is the remission of all sins.
Through Christ our Lord.

PREFACE
Easter I
Easter II
Easter III
Easter IV
Easter V
Preface I of the Ascension
Preface II of the Ascension

COMMUNION ANTIPHON Jn 16: 14
The Holy Spirit will glorify me,
for he will take from what is mine and declare it to you,
says the Lord, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION
Hear in your compassion our prayers, O Lord,
that, as we have been brought
from things of the past to new mysteries,
so, with former ways left behind,
we may be made new in holiness of mind.
Through Christ our Lord.
LITURGY OF ST. DIONYSIUS, BISHOP OF THE ATHENIANS
Liturgiarum Orien. Collectio E. Renaudoti. T. ii. p. 201.
translated by Rev. John Parker.
TRANSLATOR'S NOTE, from the 1896 edition:
This Liturgy (of the Syrian Jacobite Church) gives the doctrine of Dionysius in a liturgical form. The Greek original might be restored from the writings of Dionysius. No one could reasonably doubt that the Author of the Writings and the Liturgy was the same. This Liturgy should be compared with the Coptic Liturgy of Dionysius, Bishop of Athens, disciple of Paul, and with the Liturgy of St. Basil, adapted from this, as used by the Uniate [sic] Copts, translated by the Marquess of Bute.
In my opinion, this Liturgy was written for the therapeutæ near Alexandria, described by Philo in his "Contemplative Life", who were Christians; who occupied themselves with the contemplation of the Divine Names, and the heavenly Hierarchy. It was written not earlier than the death of James, Apostle and Martyr, A.D. 42, and probably not later than A.D. 67, when Dionysius, at the request of St. Paul, left Athens to meet the Apostle at Rome, for the purpose of being sent by him to Gaul.
A note of primitive antiquity is found in the description of the Church, as "from one end of the earth to the other." There is no "one, only, holy, Catholic, and Apostolic Church," as in the later Liturgy of St. Basil. Some expressions are obscure, from the Latin Version, and it would be rash, without profound study, to venture to suggest the Greek text.
In consequence of this, and other Liturgies, and his excellent writings, Dionysius was frequently commemorated in the diptychs as one of the Doctors of the Church.
(EDITOR'S NOTE 1997: Rev. Parker's view of the Liturgy below as a First Century document has been shared by few scholars, in his day or afterwards. Most would say that it dates from no earlier than the Fifth Century, and may well have been simply culled from the works of St. Dionysius rather than actually written by the author of the Areopagetic Writings. Even so, it is interesting in that it conveys the essentially liturgical feel of Areopagite mystical theology, something often missed by Western commentators. -- N. Redington)
THE LITURGY OF SAINT DIONYSIUS, BISHOP OF THE ATHENIANS.
THE PRAYER BEFORE THE PAX:
PRIEST:
O Lord God,
Who art simplex, not compound,
And hidden in essence sublime!
God the Father,
From Whom all paternity which is in heaven and earth is named,
Source of Divinity, of those who participate in the Divine Nature,
And Perfector of those who attain perfection;
Good above all good,
And Beautiful above all beautiful;
Peaceful repose,
Peace, Concord and Union of all souls;
Compose the dissensions which divide us from one another,
And lead them back to an union with charity,
Which has a kind of similitude to Thy sublime essence:
And as Thou art One above all,
And we, one, through the unanimity of a good mind;
That we may be found before Thee simplex and not divided,
Whilst celebrating this mystery;
And that through the embraces of Charity and bonds of Love,
We may be spiritually one,
Both with ourselves and with one another,
Through that Thy Peace pacifying all;
Through the Grace and Compassion and Love towards man
Of Thine Only-begotten Son;
Through Whom, and with Whom is due to Thee,
Glory, honour and dominion,
With Thy Most Holy Spirit.
R: Amen.
PRIEST: Pax (to all).
R: And with thy spirit.
DEACON: Let each one give the Peace.
PRIEST: All ... , etc.
DEACON: Post ... , etc.
R: Before Thee, O Lord.
PRIEST:
Giver of Holiness,
And distributor of every good, O Lord,
Who sanctifiest every rational creature
With sanctification, which is from Thee;
Sanctify, through Thy Holy Spirit,
Us Thy servants, who bow before Thee;
Free us from all servile passions of sin,
From envy, treachery, deceit, hatred, enmities,
And from him, who works the same,
That we may be worthy,
Holily to complete the ministry
Of these life-giving Sacraments,
Through the heavenly Pontiff, Jesus Christ,
Thine Only-begotten Son,
Through Whom, and with Whom, is due to Thee,
Glory and honour.
R. Amen.
PRIEST: Essentially existing, and from all ages;
Whose nature is incomprehensible,
Who art near and present to all,
Without any change of Thy sublimity;
Whose goodness every existing thing longs for and desires;
The intelligible indeed, and creature endowed with intelligence,
Through intelligence;
Those endowed with sense,
Through their senses;
Who, although Thou art One essentially,
Nevertheless art present with us,
And amongst us,
In this hour,
In which Thou hast called and led us to these Thy holy mysteries;
And hast made us worthy to stand before the sublime throne of Thy majesty,
And to handle the sacred vessels of Thy ministry with our impure hands:
Take away from us, O Lord,
The cloke of iniquity in which we are enfolded,
As from Jesus, the son of Josedec the High Priest,
Thou didst take away the filthy garments, [Zech. 3:4],
And adorn us with piety and justice,
As Thou didst adorn him with a vestment of glory;
That clothed with Thee alone,
As it were with a garment,
And being like temples crowned with glory,
We may see Thee unveiled
With a mind divinely illuminated,
And may feast,
Whilst we, by communicating therein,
Enjoy this sacrifice set before us;
And render to Thee glory and praise.
R: Amen.
DEACON: Let us stand becomingly.
R: The Mercies of God ..., etc.
PRIEST: Charity..., etc.
R: And with thy spirit.
PRIEST: Lift up your hearts.
R: We lift them to the Lord.
PRIEST: Let us give thanks to the Lord.
R: It is meet and right..., etc.
PRIEST (bending low):
For truly the celebration of Thy benefits,
O Lord,
Surpasses the powers of mind, of speech, and of thought;
Neither is sufficient every mouth, mind and tongue,
To glorify Thee worthily.
For, by Thy word the heavens were made,
And by the breath of Thy mouth all the celestial powers;
All the lights in the firmament,
Sun and moon,
Sea and dry land, and whatever is in them.
The voiceless, by their silence,
The vocal by their voices, words, and hymns,
Perpetually bless Thee;
Because Thou art essentially good and beyond all praise,
Existing in Thy essence incomprehensibly.
This visible and sensible creature praises thee,
And also that intellectual, placed above sensible perception.
Heaven and earth glorify Thee.
Sea and air proclaim Thee.
The sun, in his course, praises Thee;
The Moon, in her changes, venerates Thee.
Troops of Archangels,
And hosts of Angels;
Those virtues,
More sublime than the world and mental faculty,
Send benedictions to Thine abode.
Rays of light, eminent and hidden,
Send their sanctus to Thy glory.
Principalities and Orders praise Thee, with their Jubilate.
Powers and dominions venerate Thee.
Virtues, Thrones, and Seats inaccessible exalt Thee.
Splendors of light --
Eternal mirrors without flaw --
Holy essences --
Recipients of wisdom sublime, beyond all --
Investigators of the will hidden from all --
In clearest modulations of inimitable tones --
And by voices becoming a rational creature --
Many eyed Cherubim of most subtle movement, bless Thee.
Seraphim, furnished with six wings intertwined,
Cry "Sanctus!" unto Thee.
Those very ones,
Who veil their faces with their wings,
And cover their feet with wings,
And flying on every side,
And clapping with their wings,
(That they may not be devoured by Thy devouring fire)
Sing one to another with equal harmony of all
, Sweet chants, pure from every thing material,
Rendering to Thee eternal glory;
Crying with one hymn, worthy of God, and saying:
R: Holy Holy Holy,
Lord of Sabbaoth,
Heaven and Earth are full of Thy Glory.
Blessed is He that cometh in the Lord's Name;
Hosanna in the highest.
PRIEST (bending):
Holy art Thou, O God the Father,
Omnipotent,
Maker and Creator of every creature
Invisible and visible, and sensible;
Holy art Thou, O God, the Only-begotten Son,
Power and Wisdom of the Father,
Lord and our Saviour Jesus Christ;
Holy art Thou, O God, the Holy Spirit,
Perfector and Sanctifier of Saints;
Triad, Holy and Undivided --
Co-essential and of equal glory,
Whose compassion towards our race is most effusive.
Thou art holy, and making all things holy.
Who didst not leave that our very race in exile from Paradise,
(Although in the mean-time involved in every kind of sin),
But wast manifested to it by the Word,
Who, in the presence of the world, suffered extreme poverty;
It in very truth, He, the Word, took,
Being made like to it in all things, sin excepted,
That it might make Him prepared beforehand unto holiness,
And disposed for this life-giving feast.
PRIEST (now raising his voice):
Who being conceived formed and configured by the Holy Spirit,
And from virgin blood of the Virgin Mary, holy genitrix of God,
Was born indeed Man,
And from the pure and most holy body of the same,
And receiving Deity in Flesh,
Whilst the law and properties of nature were preserved,
But in a manner beyond nature,
And was acknowledged God in the Spirit, and Man in the flesh;
And inasmuch as the Word existed before the ages, from Thee,
As was worthy of God,
Was born,
And by power and miracles,
Such as became the Maker of all,
Was testified that He was such,
From the very fact that He has freely imparted
A complete healing and a perfect salvation to the whole human race.
Likewise,
In the end and consummation of His dispensation on our behalf
And before His saving Cross,
He took bread into His pure and holy hands,
And looked to Thee, O God the Father;
Giving thanks, He blessed, sanctified, brake
And gave to His disciples, the holy Apostles, saying,
"Take and eat from it
And believe that it is my body,
That same, which for you and for many is broken and given,
For the expiation of faults, the remission of sins, and eternal life."
R: Amen.
PRIEST: Likewise, in the same manner,
Over the cup also,
Which He mingled with wine and water,
He gave thanks, blessed, sanctified
And gave to the same disciples and holy apostles, saying,
"Take, drink from it, all of you,
And believe that this is My blood of the new covenant,
Which is shed and given for you and for many,
For the expiation of faults, remission of sins, and eternal life."
R: Amen
PRIEST: Himself also, through the same holy Apostles,
Gave a precept
To the whole company and congregation of the faithful saying,
"This do to the memory of Me,
And as oft as ye shall eat this bread
And drink the commixture which is this cup,
And shall celebrate this feast,
Ye shall perform a commemoration of My death
Until I come."
R: Of Thy death, O Lord, We perform a memorial.
PRIEST: Obeying, then, Thy soverign precept,
And celebrating a commemoration of Thy death and resurrection,
Through this sacrifice in perpetual mystery,
We await also Thy second coming,
The renovation of our race,
And the vivification of our mortality.
For, not simply,
But with glory worthy of God,
In Spirit ineffable,
Thou wilt terribly come,
And seated upon the lofty throne of Thy majesty,
Thou wilt exact the acknowledgement of Thy royal power,
From all things created and made:
And justly, Thou wilt take vengeance for Thy image
Upon those who have corrupted it
Through evil passions.
This sacrifice, here celebrated,
We commemorate to Thee, O Lord,
And the sufferings which Thou didst endure on the Cross for us.
Be propitious, O Good, and Lover of men,
In that hour full of fear and trembling,
To this congregation of those adoring Thee,
And to all sons of the holy Church,
Bought by Thy precious Blood.
May coals of fire
Be kept from those who are tinged with Thy Blood,
And sealed by Thy sacraments in Thy holy Name,
As formerly the Babylonian flame
From the youths of the house of Hanania;
For neither do we know others beside Thee, O God,
Nor in other have we hope of attaining salvation,
Since indeed Thou art the Helper and Saviour of our race;
And on this account, our wise Church,
Through all our lips and tongues, implores Thee,
And through Thee, and with Thee, Thy Father, saying:
R: Have mercy.
PRIEST: We also...
DEACON: How tremendous is this hour...
(The Priest bending, says the prayer of the invocation of the Holy Spirit.)
PRIEST: I invoke Thee, O God the Father,
Have mercy upon us,
And wash away, through Thy grace,
The uncleanness of my evil deeds;
Destroy, through Thy mercy,
What I have done, worthy of wrath;
For I do not extend my hands to Thee with presumption,
For I am not able even to look to heaven
On account of the multitude of my iniquities
And the filth of my wickedness.
But, strengthening my mind,
In Thy loving-kindness, grace and long-suffering,
I crave Thy holy Spirit, That Thou wouldst send Him upon me,
And upon these oblations, here set forth,
And upon Thy faithful people.
PRIEST: Hear me, O Lord...
R: Kyrie eleison, (three times).
PRIEST: Through His alighting upon them,
And His overshadowing,
May He make this bread indeed living body,
And procuring life to our souls;
Body salutary --
Body celestial --
Body saving our souls and bodies --
Body of our Lord God and Savior, Jesus Christ --
For remission of sins, and eternal life,
For those receiving it.
R: Amen.
PRIEST: And the commixture, which is in this cup,
May He make living blood,
And procuring life to all our souls;
Blood salutory --
Blood celestial --
Blood saving our souls and bodies --
Blood of our Lord God and Savior Jesus Christ,
For remission of sins to those receiving them.
R: Amen.
PRIEST: Further, according to the tradition,
And Divine recommendation
Of those, who were eye witnesses of Thy mysteries,
And interpreters of Thy wonderful acts,
We offer this Eucharist before Thee, O Lord,
And through it we commemorate Thy charity towards us,
And the universal dispensation
Of Thine Only-begotten One, in this world,
That Thou wouldst also be reminded through it
Of Thy mercy, cognate and natural to Thee,
Which, at all hours, is shed upon Thy creatures,
And wouldst snatch us from the wrath,
Reserved for the wicked;
And from the punishments
Of those who work iniquity;
And from the cruel attack of demons,
Who attack our souls, when we shall go hence;
And wouldst make us worthy of Thy kingdom,
And the habitations of those
Who have kept Thy precepts;
And we will render to Thee,
Glory and the giving of thanks... (etc.)
R: Amen
PRIEST (bending): By Thy words, that cannot lie,
And by Thy most true teachings,
Thou hast said, O Lord,
That great is the joy in heaven over one sinner that repenteth.
Rejoice then now, O Lord,
In the conversion of Thy servants, who stand here before Thee;
Add also, exultation over us,
To the souls of the pious and just Fathers --
Patriarchs -- Prophets -- Apostles --
Preachers -- Evangelists -- Martyrs --
Confessors -- Zealots of Divine Worship --
Benefactors -- Givers of Alms --
Of those who minister to the necessities of the poor --
And from all,
May there be one act of praise today,
Before Thee, at this holy Altar, and in the heavenly Jerusalem.
(Elevating his voice)
And on account of these,
And other things of the same kind,
May Thy holy Church,
Which is from one end of the earth to the other,
Be established, and preserved in tranquillity and peace,
In doctrines evangelical and apostolical,
By Divine Hierarchs,
Rightly dispensing the word of truth,
And instructing, by the dogmas of true religion:
Through holy Priests,
Who embrace the word of life,
And carry themselves illustriously
In dispensing Thy celestial mysteries:
Through Deacons,
Who are modest,
And perform the pure and royal ministry without flaw:
Through true, faithful ones,
Who occupy themselves in words and acts worthy of a Christian:
Through choirs of virgins of each sex,
Bearing about in their members
The life-giving mortification of Thy Only-begotten Son.
And from hence, in one troop,
May we all be sent to that Church,
The Jerusalem of the firstborn,
Whose names are written in the heavens,
And there let us spiritually glorify Thee,
O God the Father, and Thine Only-begotten Son, and Thy Holy Spirit.
R: Amen.
Assist also, O Lord,
All those who assist Thy Holy Church,
By offerings - by tenths - by ministry -
And by oblations;
And those also, who ask the prayers of our littleness,
Give to them the object of those their prayers, O Lord, Lover of men.
(raising his voice): Send also perfect attention and full health
To all those who have the charge of the poor,
Who provide food for orphans and widows,
And visit the infirm and afflicted.
Restore to them, here indeed abundance and goods,
There also delights incorruptible,
Because thou art Lord of each age,
And distributor of immense reward.
And to Thee beseems beneficence,
Both here and there,
And to Thine Only-begotten Son.
R:Amen.
PRIEST (bending): Restrain, O King of Kings, the wrath of kings,
Mitigate the fury of soldiers,
Take away wars and seditions,
Cast down the pride of heretics,
And the sentences pronounced against us by Justice,
May Thy love for mankind overcome,
And turn into the gentleness of benignity;
(raising his voice): Tranquillity and Peace from Thee,
Concede to the earth and all its inhabitants;
Visit it with Thy benefits and the care of Thy mercy,
With a good and temperate condition of atmosphere,
Copiousness of fruits, and abundance of crops,
And variety of flowers;
Preserve it from all pests of fury,
And all unjust attacks of enemies, both spiritual and sensible,
That without any injury of passion,
We may sing perpend hymns of praise to Thee
And to Thine Only-begotten Son.
R: Amen.
PRIEST (bending): At this altar,
And at that more exalted one in heaven,
May there be a good remembrance
Of all those, who, out of the world, have pleased Thee -
Chiefly indeed of the Holy Genitrix of God,
Of John the Messenger, Baptist and Forerunner,
Of Peter and Paul, and of the holy company of Apostles,
Of Stephen also,
And of the whole multitude of Martyrs,
And of all those, who,
Before them, with them and after them,
Have pleased, and do please Thee.
(raising his voice)
And since indeed Thou art Omnipotent,
To the company of those beloved ones and to Thy family,
Join our weakness, O Lord,
To that blessed congregation
To this Divine part,
That, through them may be received
Our oblations and prayers,
Before the lofty throne of Thy Majesty,
Inasmuch as we are weak and infirm,
And wanting in confidence before Thee.
Forsooth, our sin and our righteousness
Are as nothing
In comparison with the ocean,
Broad and immense,
Of Thy mercy.
Looking then into the hearts of each,
Send to each one good returns for their petitions,
That in all and in each
May be adored and praised Thy Majesty,
And that of Thine Only-begotten Son.
R:Amen.
PRIEST (bending): Remember, O Lord, all Bishops, Doctors, and Prelates
Of Thy holy Church,
Those, who from James, Apostle, Bishop and Matyr,
To this present day,
Have pleased, and do please Thee.
(raising his voice):
Engraft in us, O Lord,
Their true faith and their zeal for the true religion;
Their sincere charity without defect;
Their morals without stain;
In order that, adhering to their footsteps,
We may be partakers of their reward,
And of the crowns of victory
Which are prepared for them in Thy heavenly kingdom,
And there, together with them,
We may sing to Thee, Glory unceasing,
And to Thy Only-begotten Son.
R: Amen
PRIEST (bending): Remember, O Lord,
All those who are fallen asleep,
Who have laid themselves down in Thy hope,
In the true faith.
More especially, and by name,
Our Fathers, Brothers and Masters,
And those, on behalf of whom, and by favour of whom,
This holy oblation is offered --
(raising his voice):
Join, O Lord, their names,
With the names of Thy Saints
In the blessed habitation of those,
Who feast and rejoice in Thee;
Not recalling against them the memory of their sins,
Nor bringing to their memory
The things which they have foolishly done.
For no one is tied to the flesh,
And at the same time, innocent in Thy sight.
For One alone has been seen on earth without sin,
Jesus Christ, Thine Only-begotten Son;
Simplex, who came to composition,
Through whom we also have hope of obtaining mercy.
R: Keep quiet.
PRIEST (bending): Remitting our and their voluntary sins,
Knowingly or ignorantly committed.
Be propitious, O Lord, Lover of men.
(raising his voice):
And grant to us a peaceful end,
Departure with mercy,
That we may stand without fault on the right hand;
And, with open face, and confidence,
Run to meet the arising of Thine Only-begotten Son,
and His second and glorious manifestation from heaven;
And may hear from Him, that blessed voice,
Which He shall pronounce at the last day to the Blessed:
"Blessed of my Father
Receive the inheritance of the heavenly kingdom,"
That in this, as in all,
May be glorified and praised, Thy most venerated Name.
R: That... , etc.
PRIEST: Peace.
R: And with thy spirit.
[The Priest breaks the Host, and says the prayer, before "Our Father."]
PRIEST: Father of all,
And Beginning,
Which is above all things --
Light eternal, and Fountain of Light,
Which illuminates all natures endowed with reason;
Who callest the poor from the dust,
And raisest the beggar from the dunghill;
And hast called us, lost, rejected and infirm,
To the liberty and household dignity of Thy sons,
Through Thy beloved Son, grant to us,
That we may appear in Thy sight, holy sons,
And not unworthy of the name;
And may also perform all our ministry
After a blameless manner;
And with purity of soul,
And cleanliness of intellect,
And with a godly mind,
Whenever we invoke Thee,
God the Father Omnipotent,
Holy and heavenly,
We pray and say,
Our Father, which art in heaven.
R: Hallowed be Thy Name,
Thy Kingdom come,
Thy will be done,
On Earth as it is in Heaven.
Give us this day our daily bread
And forgive us our trepasses
As we forgive those that trespass against us.
And lead us not into temptation,
But deliver us from the evil one.
PRIEST: Free us, Thy servants and sons,
From all temptations,
Most difficult, and surpassing our forces;
And from all griefs,
Which can bring loss to our body or soul.
Guard us, at the same time from the evil one,
And from his universal power,
And from his most pernicious devices.
For Thou art King of all,
And to Thee we render glory.
R: Amen.
PRIEST: Peace.
R: And with thy spirit.
DEACON: Before (Ante).
R: Before Thee, O Lord. (Coram.)
PRIEST: Look, O Lord, upon Thy faithful people,
Who bend before Thee,
And await Thy gift,
And contemplate the deposit
Of the Sacraments of Thy Only-begotten,
O God the Father.
Take not away Thy grace from us,
And cast us not away from Thy ministry,
And from participation in Thy sacraments,
But prepare us,
That we may be pure and without flaw,
And worthy of this feast;
And that, with a conscience unblameable,
We may ever enjoy His precious body and blood;
And in a life, glorious and endless,
May recline in a spiritual habitation,
And may feast at the table of Thy kingdom,
And may render to Thee glory and praise.
R: Amen.
PRIEST: Peace.
R: And with thy spirit.
DEACON: With fear.
PRIEST: Holy things to holy persons.
R: One holy Father.
DEACON: Let us stand becomingly.
PRIEST: Before Thee.
We give thanks to Thee, O Lord,
And with grateful mind
We acknowledge Thy loving-kindness;
Because, from nothing,
Thou hast led us forth to that which we are,
And hast made us members of Thy household,
And sons of Thy sacraments;
And hast entrusted this religious ministry to us,
And hast made us worthy of this spiritual table.
Preserve in us, O Lord,
The deposit of Thy Divine Mysteries,
That we may frame and complete our life in Thy sight,
After the fashion of the angels;
That we may be secured and inseparable
Through the reception of Thy holy (mysteries);
Performing Thy great and perfect will,
And may be found ready for that last consummation,
And to stand before Thy Majesty,
And may be made worthy of the pleasure of Thy kingdom,
Through the grace, mercy and love towards man,
Of Thy Only-begotten Son,
Through Whom, and with Whom, is due to Thee,
Glory, honour, and dominion,
With Thy Most Holy Spirit.
R: Amen.
PRIEST: Peace.
R: And with thy spirit.
DEACON: After (Post).
R: Before Thee, O Lord.
PRIEST: O Christ, the King of Glory,
And Father of the Age to come;
Holy Sacrifice;
Heavenly Hierarch;
Lamb of God,
Who takest away the sin of the world,
Spare the sins of Thy people,
And dismiss the foolishness of Thy flock.
Preserve us, through the communication of Thy Sacraments,
From every sin,
Whether it be committed by word, or thought, or deed;
And from whatever makes us far
From the familiarity of Thy household,
That our bodies may be guarded by Thy body,
And our souls renewed through Thy sacraments.
And may Thy benediction, O Lord,
Be in our whole man, within and without;
And may Thou be glorified in us,
And by us,
And may Thy right hand rest upon us,
And that of Thy blessed Father,
And of Thy most holy Spirit.
R: Amen.
DEACON: Bless, O Lord.!
The Anaphora of Hippolytus of Rome
The following Anaphora is from The Apostolic Tradition, written by Hippolytus of Rome in approximately AD 215. It reports earlier practices, and was written for the purpose of preserving apostolic tradition. In Hippolytus' work, it is used for the ordination of a bishop.
Bishop: The Lord be with you.
People: And with your spirit.
Bishop: Lift up your hearts.
People: We have them with the Lord.
Bishop: Let us give thanks to the Lord.
People: It is proper and just.
Bishop: We give thanks to you God,
through your beloved son Jesus Christ,
whom you sent to us in former times
as Savior, Redeemer, and Messenger of your Will,
who is your inseparable Word,
through whom you made all,
and in whom you were well-pleased,
whom you sent from heaven into the womb of a virgin,
who, being conceived within her, was made flesh,
and appeared as your Son,
born of the Holy Spirit and the virgin.
It is he who, fulfilling your will
and acquiring for you a holy people,
extended his hands in suffering,
in order to liberate from sufferings
those who believe in you.
Who, when he was delivered to voluntary suffering,
in order to dissolve death,
and break the chains of the devil,
and tread down hell,
and bring the just to the light,
and set the limit,
and manifest the resurrection,
taking the bread, and giving thanks to you, said,
"Take, eat, for this is my body which is broken for you."
Likewise the chalice, saying,
This is my blood which is shed for you.
Whenever you do this, do this in memory of me.
Therefore, remembering his death and resurrection,
we offer to you the bread and the chalice,
giving thanks to you, who has made us worthy
to stand before you and to serve as your priests.
And we pray that you would send your Holy Spirit
to the oblation of your Holy Church.
In their gathering together,
give to all those who partake of your holy mysteries the fullness of the Holy Spirit,
toward the strengthening of the faith in truth,
that we may praise you and glorify you,
through your son Jesus Christ,
through whom to you be glory and honor,
Father and Son,
with the Holy Spirit,
in your Holy Church,
now and throughout the ages of the ages.
Amen.
The Coptic Liturgy
(of Saint Basil)
The Offertory
The Prayer of Reparation
(The priest recites inaudibly the prayer of preparation of altar): Lord, who knows the hearts of all, who is Holy, and who rests amid the saints; who alone is without sin, and who is mighty to forgive sins; You, O Lord, know my unworthiness, my unfitness, and my unmeetness, unto this, Your holy service; and I have no boldness that I should draw near and open my mouth before Your holy glory; but according to the multitude of Your tender mercies, pardon me a sinner, and grant unto me the I may find grace and mercy at this hour, and send me straight form high (here he uncovers the chalice, and arranges it upon the alter, together with the paten and the spoon, continuing mean while) that I may begin, and may be made fit, and may finish Your holy service according to Your pleasure, according to the good pleasure of Your will, and for a sweet Saviour of incense. Even so, O our Lord; be with us, take part with us in this; bless us; for You are the forgiveness of our sins, the light of our souls, our life, and our strength and our confidence; You are He unto whom we ascribe praise, and glory, and worship, O Father and Son and Holy Spirit, now and at all times, and unto the age of all ages. Amen. (He continues immediately, and still inaudibly with the prayer after the preparation of the altar): You, O Lord, have taught us this great mystery of salvation. You have called us, Your lowly and unworthy servants, to be servants of Your holy altar. O You, our Lord, make us meet, in the power of Your Holy Spirit, to finish this service; so that, without falling into condemnation before Your great Glory, we may offer up unto You a sacrifice of praise, glory, and great beauty, in Your sanctuary. O God, who gives grace, who sends forth salvation, who works all in all, grant, O Lord, that our sacrifice may be accepted before You for my sins, and for the ignorances of Your people; for, behold it is holy, according to the gift of Your Holy Spirit, in Christ Jesus our Lord, through whom becomes You glory, and honour and worship, with Him and the Holy Spirit, the Life-Giver, who is of one essence with You, now and at all times and unto the age of all ages. Amen.
The Procession of the Lamb
PRIEST: Glory and honour, honour and glory to the all-Holy Trinity: the Father and the Son and the Holy Spirit. Peace and edification unto the one, only, holy catholic and apostolic church of God. Amen. Remember, O Lord those who have brought unto You these gifts, those on whose behalf they have been brought, and those by whom they have been brought. Give them all the heavenly reward.
DEACON: Pray for these holy and precious gifts, our sacrifices and those who have brought them. Lord have mercy.
CONGREGATION:
Alleluia. this is the               Alleluia: fai pe pi eho-oo eta
day which the Lord                  ep Chois thamiof: maren thelil
has made, let us rejoice            en ten oonof emmon enkhitf:
and be glad in it.                  O Ep  Chois  ek-e nahmen:
O Lord save us, O Lord              O Ep Chois ek-e sooten nen moit:
straighten our ways.                Ef-esmaro-oot enje  fi ethnioo
Blessed is He who comes             khen ef raan
in the name of the Lord.            em ep Chois:
Alleluia.                           Alleluia.
PRIEST: In the Name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit, One God. Blessed be God the Father the Pantocrator. Amen.
DEACON: Amen.
PRIEST: Blessed be His Only-Begotten Son, Jesus Christ, our Lord. Amen.
DEACON: Amen.
PRIEST: Blessed be the Holy Spirit, the Paraclete. Amen.
DEACON: Amen. One is the Holy Father, One is the Holy Son, One is the Holy Spirit. Amen. Blessed be the Lord God forever. Amen. Praise the Lord, all you nations: praise Him, all you peoples for His mercy is confirmed upon us: and the truth of the Lord endures for ever. Amen, Alleluia.
CONGREGATION:
Glory be to the Father,             Doxa patri ke eyou
and to the Son,                     Ke Agiou Epnevmati.
and to the Holy Spirit,             Ke nin ke a-ee ke
now and forever and                 Ke yes tos e-onas
to the age of all ages.             Ton e-onon.
Amen, Alleluia.                     Amen, Alleluia.
PRIEST:
Pray.                               Eshlil.
DEACON:
Stand up for prayer.                Epi prosevki stathite.
PRIEST:
Peace be with all.                  Irini pasi.
CONGREGATION:
And with your spirit.               Ke to pnevmati soo.
Prayer of Thanksgiving
PRIEST: Let us give thanks to the beneficent and merciful God, the Father of our Lord, God and Saviour, Jesus Christ, for He has covered us, helped us, guarded us, accepted us to Him, spared us, supported us, and has brought us to this hour. Let us also ask Him, the Lord our God, the Pantocrator, to guard us in all peace this holy day and all the days of our life.
DEACON:
Pray.                               Prosevexaste.
CONGREGATION:
Lord have mercy.                    Kirie Eleyson.
PRIEST: O Master, Lord, God the Pantocrator, the Father of our Lord, God and Saviour, Jesus Christ, we thank you for every condition, concerning every condition, and in every condition. For you have covered us,helped us, guarded us, accepted us to You, spared us, supported us, and have brought us to this hour.
DEACON: Pray that God have mercy and compassion upon us, hear us, help us and accept the supplications and prayers of his saints for that which is good on our behalf at all times, and make us worthy to partake of the communion of his holy and blessed mysteries, for the remission of our sins.
CONGREGATION:
Lord have mercy. Kirie Eleyson.
PRIEST: Therefore we ask and entreat Your goodness, O Philanthropic one, grant us to complete this holy day, and all the days of our life, in all peace with your fear. All envy, all temptation, all the work of Satan the counsel of wicked men and the rising up of enemies, hidden and manifest, take them away from us, and from all your people, and form this table, and from this holy place that is yours. But those things which are good and profitable do provide for us, for it is you who have given us the authority to tread on serpents and scorpions, and upon all the power of the enemy. And lead us not into temptation, but deliver us from evil, by the grace, compassion and philanthropy of your Only-Begotten Son, our Lord, God and Saviour Jesus Christ. Through whom the glory, the honour, the dominion, and the adoration are due unto you, with him and the Holy Spirit, the Life-Giver who is of one essence with you, now and at all times and unto the age of all ages. Amen.
PRIEST: (inaudibly) Master, Lord Jesus Christ, the co-eternal Logos of the unblemished Father who is of one essence with him and the Holy Spirit. For you are the living bread which came down from heaven and did aforetime make yourself a Lamb without spot, for the life of the world. We ask and entreat your goodness, O philanthropic One (here the priest points with his hand to the bread set before him on the paten) Show your face upon this bread (and here he points to the wine set before him in the chalice) and upon this cup, which we have set upon (here he points to the altar) this, your priestly table. (and her he makes the sign of the cross three times over the bread and wine together, saying at first signing) Bless them, (at the second signing) sanctify them, (and at the third signing) purify them and change them (her he points with his hand to the bead in particular) in order that this bread, on the one hand may become indeed your holy Body (here he points with his hand to the chalice in particular)and the mixture on the other hand, which is in this cup, indeed your precious Blood, and may they become for all of us a partaking, healing, and salvation of our souls, our bodies and our spirits. For you are our God and glory is due unto you with Your Good Father and the Holy Spirit, the Life-Giver who is of one essence with you, now and at all times and unto the age of all ages. Amen.
CONGREGATION: Saved, Amen. And with your spirit.
The Absolution of Ministers
PRIEST: May your servants, ministers of this day, the hegomen, the priest, the deacons, the clergy, all the people and my weak self, be absolved from the mouth of the all-Holy Trinity, the Father and the Son and the Holy Spirit, and from the mouth of the one only holy catholic and apostolic church, and form the mouth of the beholder-of-God the evangelist Saint Mark the apostle and martyr, the patriarch Saint Severus, our teacher Dioscorus, Saint Athanasius the Apostolic, Saint Peter the priest- martyr and the high priest, Saint John Chrysostom , Saint Cyril, Saint Basil, and Saint Gregory, and form the mouths of the three hundred and eighteen assembled at Nicea, the one hundred and fifty at Constantinople, and the two hundred at Ephesus, and form the mouth of our honoured father, the high priest Abba....., and from the mouth of my abject self. For blessed and full of glory is Your holy name, O Father, and Son, and Holy Spirit, now and at all times and unto the age of all ages. Amen.
The Prayer of incense of the Pauline Epistle
PRIEST:(inaudibly) O God the great and the eternal, without beginning and without end, great in His counsel and mighty in His works, who is in all places, dwells with every one. Be with us also, our Master, in this hour and stand in the midst of us all. Purify our hearts and sanctify our souls. Cleanse us from all sins which we have done willingly and unwillingly and grant to us to offer before you rational sacrifices and sacrifices of blessing.
DEACON: Pray for our sacrifice and for those who bring it.
PRIEST: And a spiritual incense entering within the veil in the holy place of your holies. And we ask you, O our Master, remember O Lord...(as in the offering of incense.)
The hymn of the Censer
This censer of pure                 Tai shori en noob en katharos:
gold, bearing the                   Etfai kha pi aromata: et khen
aroma, is in the hands of           nen jij en  Aaron  pi owib: ef
Aaron the priest, offering up       tali oo esthoinoofi  epshoi ejen
incense on the altar.               pi ma en ershooshi.
The hymn of the Intercessions
Through the                         Hiten ni presvia  ente ti
intercessions of the                The-otokos: Ethowab
Theotokos, Saint Mary,              Maria: Ep Chois: ari
O Lord, grant us the                ehmot nan em pi ko
forgiveness of our sins.            evol ente nen novi.
Through the                         Hiten ni presvia  ente pi:
intercessions of the                shashf  en   arshi-angelos:
seven archangels and                nem ni tagma en ep
the  heavenly orders,               ooranion:  Ep  Chois: ari
O Lord, grant us the                ehmot nan em pi ko
forgiveness of our sins.            evol ente nen novi.
Through the prayers of              Hiten ni evki ente na
my masters and fathers,             chois en yoti en
the apostles, and the               Apostolos: nem ep sepi
rest of the disciples,              ente ni Mathitis:
O  Lord,  grant us the              Ep Chois, ari  ehmot nan
forgiveness of our sins.            em pi ko enol ente nen novi.
Through the prayers of              Hiten ni enki ente pi
the beholder-of-God                 Theorimos en
the evangelist Mark the             Evangelistis:  Markos pi
apostle, O Lord, grant              Apostolos: Ep Chois:
us the forgiveness of               ari ehmot nan em pi ko
our sins.                           evol ente nen novi.
Through the prayers of              Hiten ni evki ente pi
the victorious martyr               athloforos em martiros:
my lord the prince                  pa chois ep ooro
George, O Lord, grant               Ge-orgios: Ep Chois:
us the forgiveness of               ari ehmot nan em pi ko
our sins.                           evol ente nen novi.
Through the prayers of              Hiten ni evki ente ni
the saints of this day,             ethowab ente pai eho-oo:
each  by his name,                  pi owai pi owai kata pef
O Lord, grant us the                raan. Ep Chois: ari ehmotnan
forgiveness of our sins.            em pi ko evol  ente  nen novi.
Through their prayers               Hiten no enki areh ep
Keep the life of our                onkh em pen yot
honored  father, the                ettayoot:  en  arshi-erves
high priest, Papa Abba              Papa Abba...., Ep
O Lord, grant us                    ari ehmot nan
the forgiveness of our sins.        em pi ko evol ente nen novi.
We worship You                      Ten oo-osht Emmok:
O Christ with Your                  O Pi khristos: nem
good father and the                 Pek Yot en Aghathos:
Holy Spirit for you                 nem pi pnevma
have come and                       Ehtowab: je ak ee ak
saved us.                           soti emmon nai nan.
The Pauline Epistle
READER: Paul, the servant of our Lord Jesus Christ, called to be an apostle, appointed to the Gospel of God.
A chapter from the Epistle of our teacher St. Paul to .... His blessings be upon us, Amen.
(after the Pauline Epistle is read, he says:) The grace of God the Father be with you all. Amen.
(while the deacon is reading the Pauline Epistle, the priest says the following prayer inaudibly) O God of knowledge, giver of wisdom, who brings to light the hidden things of darkness, and gives the word to them that preach the gospel with great power, who of your goodness has called upon Paul, who was for some time a persecutor, to be a chosen vessel; And was pleased in him that he should become a chosen apostle and preacher of the gospel, O Christ our God. We ask you also now, O you the good and philanthropic one, graciously grant us and all your people a mind free from wondering and a clear understanding that we may learn and understand how profitable are your holy teachings which are read to us now after him. And as he followed your example, O Prince of life, so make us to be like him in deed and in faith, that we may glorify your holy name and ever glory in your cross. And unto you we stand up glory, honor and worship with your good father and the Holy spirit the Life-Giver who is of one essence with you, now and at all times and unto the age of all ages. Amen.
The Catholic Epistle
READER: The Catholic Epistle from the Epistle of our teacher... his blessing be upon us all. Amen.
(after the Catholic Epistle is read, he says:) Do not love the world, nor things which are in the world. The world shall pass away and all its desires; but he who does the will of God shall abide forever. Amen.
(During the reading of the Catholic Epistle, the priest says the following prayer inaudibly:) O Lord God, who has revealed unto us through your holy apostles, the mastery of the gospel of the glory of your Christ, and has given unto them according to the power of the infinite gift of your grace, that they should proclaim among all nations the glad news so the unsearchable riches of your mercy, we ask you, O our Lord, make us worthy to have a share and inheritance with them. Graciously, grant unto us always to walk in their footsteps: and to imitate their struggle, and to have communion with them in the sweat which they had for godliness sake. Keep your holy church, which You founded through them, and bless the lambs of your flock and make to increase this vine, which your right hand has planted; in Christ Jesus our Lord, through whom are due unto you glory, honour, dominion and worship with him and the Holy Spirit the Life-Giver who is of one essence with you, now and at all times and unto the age of all ages. Amen.
The Praxis Response
Hail to you, Mary,                     Shere ne Maria: ti
the fair dove, Who has                 etchrompi ethnessos:
borne unto us God                      thi etas misi nan: em
the Logos.                             Ef Nooti pi Logos.
The Praxis
READER: The Acts of our fathers the apostles, May their holy blessing be with us all. Amen.
(after the Acts of the Apostles is read, he says:) The word of the Lord shall grow, multiply, be mighty and be confirmed in the holy church of God. Amen.
(the priest says the following prayer inaudibly during the reading of the Acts) O God, who accepted the sacrifice of Abraham, and prepared for him a lamb in place of Isaac, even so accept now at our hand, O our Lord, this sacrifice of incense, and send down upon us in return your abundant mercy and make us pure from all pollution of sin and make us worthy to serve in holiness and righteousness before Your goodness all the days of our life.
(the "Synxadrium" (the chronicle of the saints) is read, then the congregation sings)
The Hymn of the Trisagion
Holy God, Holy                      Agios O the-os:
Mighty, Holy                        Agios Ees-shiros;
Immortal, who was                   Agios Athanatos;
born of the Virgin,                 O ek partheno gennethis:
have mercy upon us.                 elsison imas.
Holy God, Holy                      Agios O theos:
Mighty, Holy                        Agios Ees-shiros;
Immortal, who was                   Agios Athanatos:
crucified for us,                   O stavrothis di imas:
have mercy upon us.                 eleison imas.
Holy God, Holy                      Agios O theos:
Mighty, Holy                        Agios Ees-shiros:
Immortal, who was                   Agios Athanatos:
form the dead and                   O anastas ek ton nekron:
ascended into the heavens           Ke anelthon ees toos
have  mercy  upon  us.              ooranoos:  eleison imas.
Glory be to the Father              Doxa patri ke eio:
and to the Son and to               ke Agio pnevmati:
the Holy Spirit, both               ke nin ke a-ee: ke ees
now and always, and                 toos e-onas ton
unto the ages of ages.              e-onon: Amen.
Amen. O Holy Trinity                Agia Trias;
have mercy upon us.                 eleison imas.
PRIEST:
Pray.                               Eshill.
DEACON:
Stand up for prayer.                Epi prosevki stathite.
PRIEST:
Peace be with all.                  Irini pasi.
CONGREGATION:
And with your spirit.               Ke to pnevmati soo.
The Prayer for the Gospel
PRIEST: O Master, Lord Jesus Christ our God, who said to his saintly, honoured disciples and holy apostles, Many prophets and righteous men have desired to see the things which you see, and have not seen them, and to hear the things which you hear and have not heard them. But blessed are your eyes for they see and your ears for they hear. May we be worthy to hear and to act according to your holy gospels through the prayers of your saints.
DEACON: Pray for the holy gospel.
CONGREGATION:
Lord have mercy.                     Kyrie Eleyson.
PRIEST: Remember also, O our Master, all those who have bidden us to remember them in our supplications and prayers which we offer up unto you, O Lord our God. Those who have already fallen asleep, repose them. Those who are sick, heal them. For you are the life of us all, the salvation of us all, the hope of us all, the healing of us all, and the resurrection of us all.
(and he continues inaudibly) And to you we send up the glory, and the honour and the adoration, together with your good Father and the Holy Spirit, the Life-Giver, who is of one essence with you. Now and at all times and unto the age of all ages Amen.
DEACON: Stand with the fear of God. Let us hear the holy gospel.
PRIEST: Blessed be he who comes in the name of the Lord.
READER: Bless, O Lord, the reading of the holy gospel, according to ..
CONGREGATION: Glory to You, O Lord.
READER: Our Lord, God, Saviour, and king of us all, Jesus Christ, Son of the Living God, to whom is glory forever. (the Gospel is read:)
CONGREGATION: Glory to you, O Lord.
PRIEST :(Inaudibly) O You, who are long-suffering, abundant in mercy and true, receive our prayers and supplications, receive our petitions, repentance and confession upon your holy undefiled altar in heaven; may we be made worthy to hear your holy gospel and may we keep your precepts and commandments and bring forth fruit therein a hundred-fold, sixty-fold and thirty-fold, in Christ Jesus our Lord. Remember, O Lord the sick of your people that you have visited them with mercies and compassion, heal them. Remember, O Lord, our fathers and brethren who are traveling, bring them back to their own in peace and safety. Remember O Lord, the air of heaven and the fruits of the earth, bless them. Remember, O Lord, the water of the rivers, bless them, raise them to their measure according to your grace. Remember, O Lord, the seeds, the herbs and the plants of the field, bless them. Remember, O Lord, the safety of the people and the beasts. Remember, O Lord, the safety of this place, which is yours, and every place and every monastery of our Orthodox fathers. Remember, O Lord, the king (president) of our land, your servant, keep him in peace, justice and might. Remember, O Lord, those who are in captivity, save them all. Remember, O Lord, our fathers and brethren who have fallen asleep and reposed in the Orthodox faith, repose all their souls. Remember, O Lord, those who have been brought unto you these gifts, those on whose behalf they have brought, and those by whom they have been brought, give them all the heavenly reward. Remember, O Lord, those who are distressed in hardships and oppressions, save them from all their hardships. Remember, O Lord, the catechumens of your people, have mercy upon them; confirm their faith in you; uproot all traces of idolatry form their hearts. Your law, your fear, your commandments, your truths, and your holy precepts, establish in their hearts. Grant that they know the steadfastness of the preaching they have received. And in the set time, may they be worthy of the washing of the new birth for the remission of their sins; as you prepare them to be a temple of your Holy Spirit, by the grace, compassion, and philanthropy (love of mankind) of your only-Begotten Son, our Lord God and Saviour Jesus Christ. Through whom the glory, the honour, the dominion, and the adoration are due unto you, with him and the Holy Spirit, the Life-Giver who is of one essence with you, now and at all times and unto the age of all ages. Amen.
Prayer of the Veil
PRIEST :(Inaudibly) O God, who in Your unspeakable love toward mankind sent Your Only-Begotten Son into the world, that He might bring the lost sheep home unto You, we ask You, O our Lord, thrust us not behind You when we offer this awesome and bloodless sacrifice. For we put no trust in our righteousness but in Your mercy, whereby, You have given life to our race. We pray and entreat Your goodness, O philanthropic One, that this mystery which You have appointed unto us for salvation may not be unto condemnation unto us or unto any of Your people, but unto the washing away of our sins and forgiveness of our negligence and unto the glory and honour of Your holy name, O Father, Son and Holy Spirit, now, and at all times and unto the age of all ages. Amen.
DEACON: In the wisdom of God, let us attend. Lord have mercy. Lord have mercy. In truth..
The Orthodox Creed
CONGREGATION: We believe in one God, God the Father, the Pantocrator, who created heaven and earth, and all things seen and unseen. We believe in one Lord Jesus Christ, the Only-Begotten Son of God, begotten of the Father before all ages; Light of light, true God of true God, begotten not created, of one essence with the Father, by whom all things were made; Who for us men and our salvation came down from heaven, and was incarnate of the Holy Spirit and of the Virgin Mary, and became Man. And he was crucified for us under Pontius Pilate, suffered and was buried. And the third day He rose from the dead, according to the scriptures, ascended into the heavens; he sits at the right hand of his Father, and He is coming again in his glory to judge the living and the dead, whose kingdom shall have no end. Yes, we believe in the Holy Spirit, the Lord, the Life-Giver, who proceeds from the Father, who with the Father and the Son is worshipped and glorified, who spoke by the prophets. And in one holy, catholic and apostolic church. We confess one baptism for the remission of sins. We look for the resurrection of the dead, and the life of the coming age. Amen.
The Prayer of Reconciliation
PRIEST:
Pray.                                  Eshlil.
DEACON:
Stand up for prayer.                   Epi prosevki stathite.
PRIEST:
Peace be with all.                     Irini pasi.
CONGREGATION:
And with your spirit.                  Ke to Pnevmati soo.
PRIEST: O God the Great and the Eternal, who formed man in incorruption, and death which entered into the world by the envy of the devil, you have destroyed, by the life-giving manifestation of your Only-Begotten Son, our Lord God and saviour Jesus Christ. You have filled the earth with the heavenly peace, by which the hosts of angels glorify you saying,"Glory to God in the highest, peace on earth and good will toward men".
DEACON: Pray for perfect peace, love and the holy apostolic kisses.
CONGREGATION:
Lord have mercy.                     Kyrie Eleison.
PRIEST: According to your good will, O God fill our hearts with your peace. Cleanse us from all blemish, all guile, all hypocrisy, all malice and the remembrance of evil entailing death. And make us all worthy, O our Master, to greet one another with a holy kiss, that without falling into condemnation, we may partake, of your immortal and heavenly gift in Christ Jesus our Lord.
(And he continue Inaudibly) Through whom the glory, the honour, the dominion, and the adoration are due unto you with him and the Holy Spirit, the Life-Giver who is of one essence with you, now and at all times, and unto the age of all ages. Amen
DEACON: Greet one another with a holy kiss. Lord have mercy. Lord have mercy. Lord have mercy. Yes, Lord, who is Jesus Christ, the Son of God, hear us and have mercy upon us. Offer, offer, offer in order. Stand with trembling. Look towards the east. Let us attend.
CONGREGATION: Through the intercessions of the Theotokos, Saint Mary, O Lord, grant us the forgiveness of our sins. We worship you, O Christ, with your good Father and the Holy Spirit, for you have come and saved us. A mercy of peace, a sacrifice of praise.
PRIEST: The Lord be with you all.
CONGREGATION: And with your spirit.
PRIEST: Lift up your hearts.
CONGREGATION: We have them with the Lord.
PRIEST: Let us give thanks to the Lord.
CONGREGATION: It is meet and right.
PRIEST: Meet and right, meet and right, truly, indeed, it is meet and right. O You, who are, Master, Lord, God of truth, being before the ages and reigning forever, who dwells in the highest and looks upon the lowly, who has created the heaven, the earth, the sea and all is therein. The Father of our Lord, God and Saviour Jesus Christ, by whom you have created all things, seen and unseen. Who sits upon the throne of his glory, and who is worshipped by all the holy power.
DEACON: You who are seated, stand.
PRIEST: Before whom stand the angels, the archangels, the principalities, the authorities, the thrones, the dominion and the powers.
DEACON: Look towards the east.
PRIEST: You are he around whom stand the Cherubim full of eyes, and the Seraphim with six wings praising continuously without ceasing saying.
DEACON: Let us attend.
CONGREGATION: The Cherubim worship you, and the Seraphim glorify you, Proclaiming and saying, Holy, Holy, Holy, Lord of hosts. Heaven and earth are full of your holy glory.
PRIEST: Agios (Holy), Agios, Agios. Holy, Holy, Holy, truly O Lord, our God, who formed us, created us and placed us in the paradise of joy. When we disobeyed your commandment by the guile of the serpent, we fell from eternal life, and were exiled from the paradise of joy. You have not abandoned us to the end, but have always visited us through your holy prophets, and in the last days, you did manifest yourself to us, who were sitting in darkness and the shadow of death, through your Only-Begotten Son, our Lord, God and Saviour Jesus Christ, who of the Holy Spirit and of the holy Virgin Mary.
CONGREGATION: Amen.
PRIEST: Was incarnate and became man, and taught us the ways of salvation. He granted us the birth from on high through water and Spirit. He made us unto himself a congregation, and sanctified us by your Holy Spirit; He loved his own who are in the world, and gave himself up for our salvation unto death which reigned over us, whereby we were bound and sold on account of our sins, he descended into Hades through the cross
CONGREGATION: Amen. We believe.
PRIEST: He rose form the dead on the third day; He ascended into the heavens and sat at your right hand, O Father; He has appointed a day for recompense, on which He will appear to judge the world in righteousness and give each one according to his deeds.
CONGREGATION: According to your mercy, O Lord, and not according to our sins.
The Institution Narrative
PRIEST: He instituted for us this great mystery of godliness. For being determined to give himself up to death for the life of the world.
CONGREGATION: We believe.
PRIEST: He took bread into his holy, spotless, unblemished, blessed and life-giving hands.
CONGREGATION: We believe that this is true. Amen.
PRIEST: He looked up towards heaven to you, O God, who are his Father and Master of every one. He gave thanks,
CONGREGATION: Amen.
PRIEST: He blessed it,
CONGREGATION: Amen.
PRIEST: And he sanctified it.
CONGREGATION: Amen. We believe, we confess, and we glorify.
PRIEST: He broke it, gave it to his own holy disciples and saintly apostles saying "Take, eat of it all of you. For this is My Body, which shall be broken for you and for many, to be given for the remission of sins. Do this in remembrance of Me."
CONGREGATION: This is true. Amen.
PRIEST: Likewise also the cup after supper He mixed it of wine and water. He gave thanks,
CONGREGATION: Amen.
PRIEST: He blessed it,
CONGREGATION: Amen.
PRIEST: And He sanctified it.
CONGREGATION: Amen. Again, we believe, we confess, and we glorify.
PRIEST: He tasted, and gave it also to his own holy disciples and saintly apostles saying "Take, drink of it all of you. For this is my Blood for the new covenant which shall be shed for you and many, to be given for the remission of sins. Do this in remembrance of Me."
CONGREGATION: This is also true. Amen.
PRIEST: For every time you shall eat of this bread and drink of this cup, you proclaim my death, confess my resurrection and remember me till I come.
CONGREGATION: Amen. Amen. Amen. Your death, O Lord, we proclaim. Your holy resurrection and ascension, we confess. We praise You, we bless You, we thank You, O Lord, and we entreat You, O our God.
PRIEST: Therefore, as we also commemorate his holy passion, his resurrection form the dead, His ascension into heavens, his sitting at your hand, O Father, and his second coming which shall be form the heavens, awesome and full of glory; we offer unto you your oblations form what is your, for every condition, concerning every condition and in every condition.
DEACON: Worship God in fear and trembling.
CONGREGATION: We praise you, we bless you, we serve you, we worship you.
PRIEST: (Inaudibly) And we ask you, O Lord, our God, we, your sinful and unworthy servants. We worship you by the pleasure of your goodness, that your Holy Spirit descend upon us upon these gifts set forth, and purify them, change them and manifest them as a sanctification of your saints.
DEACON: Let us attend. Amen.
PRIEST: And this bread he makes into his Holy Body.
CONGREGATION: We believe.
PRIEST: (Inaudibly) Our Lord, God and Saviour Jesus Christ, given for the remission of sins and eternal life to those who shall partake of him.
CONGREGATION: Amen.
PRIEST: And this cup also, into the precious Blood of his new covenant.
CONGREGATION: Again, we believe. Amen.
PRIEST: Our Lord, God and Saviour Jesus Christ, given for the remission of sins and eternal life to those who shall partake of him.
CONGREGATION: Lord have mercy. Lord have mercy. Lord have mercy.
The Seven Short Prayers
PRIEST: Make us all worthy, O our Master, to partake, of your holies unto the purification of our souls, our bodies and our spirits. That we may become one body and one spirit, and may have a share and an inheritance with all the saints who have pleased you since the beginning. Remember, O Lord, the peace of your one, only, holy, catholic and apostolic church.
DEACON: Pray for the peace of the one holy catholic and apostolic Orthodox church of God.
CONGREGATION:
Lord have mercy.                      Kyrie Eleison.
PRIEST: This which you have acquired unto yourself with the precious Blood of your Christ. Keep her in peace, with all the Orthodox bishops who are in her. Foremost, remember, O Lord, our blessed and honoured father, the archbishop our patriarch Abba......
DEACON: Pray for our high priest Papa Abba..., pope, and patriarch and archbishop of the great city of Alexandria; and for our Orthodox bishops.
CONGREGATION:
Lord have mercy.    Kyrie Eleison..
PRIEST: And those who rightly define the word of truth with him, grant them unto your holy church to shepherd your flock in peace. Remember, O Lord, the Orthodox hegemonies, priests and deacons.
DEACON: Pray for the hegemonies, priests, deacons, subdeacons, and the seven orders of the church of God.
CONGREGATION:
Lord have mercy.                      Kyrie Eleison.
PRIEST: And all the ministers, all who are in virginity, and the purity of all your faithful people, Remember, O Lord, to have mercy upon us all.
CONGREGATION: Have mercy upon us, O God, the Father, the Pantocrator.
PRIEST: Remember, O Lord, the safety of this holy place, which is yours, and every place and every monastery of our Orthodox fathers.
DEACON: Pray for the safety of the world and of this city of ours and of all cities, districts, islands and monasteries.
CONGREGATION:
Lord have mercy.                     Kyrie Eleison.
PRIEST: And those who dwell therein in Gods faith.
PRIEST: Graciously accord, O Lord, the air of heaven, the fruits of the earth, the waters of the rivers, the seeds, the herbs and the plants of the field this year, bless them.
DEACON: Pray for the air of heaven, the fruits of the earth, the rising of the waters of the rivers, the seeds, the herbs and the plants of the field, that Christ our God may bless them, bring them to perfection in peace without harm, and forgive us our sins.
CONGREGATION: Lord have mercy. Lord have mercy. Lord have mercy.
PRIEST: Raise them to their measure according to your grace. Give joy to the face of the earth. May its furrows be abundantly watered and its fruits be plentiful. Prepare it for sowing and harvesting. Manage our life as deemed fit. Bless the crown of the year with your goodness for the sake of the poor of your people, the widow, the orphan, the traveler, the stranger, and for the sake of us all who entreat you and seek your holy name. For the eyes of every one wait upon you, for you give them their food in due season. Deal with us according to your goodness, O you who give food to all flesh. Fill our hearts with joy and gladness, that we too, having sufficiency in every thing always, may abound in every good deed.
CONGREGATION:
Lord have mercy.                     Kyrie Eleison.
PRIEST: Remember O Lord, those who have brought unto you these gifts, those on whose behalf they have been brought, and those by whom they have been brought. Give them all the heavenly reward.
DEACON: Pray for these holy and precious gifts, our sacrifices and those who have brought them.
CONGREGATION:
Lord have mercy.                    Kyrie Eleison.
The Commemoration Of The Saints
PRIEST: As this, O Lord, is the command of your Only-Begotten Son, that we share in the commemoration of your saints, graciously accord, O Lord, to remember all the saints who have pleased you since the beginning: our holy fathers the patriarchs, the prophets, the apostles, the preachers, the evangelists, the martyrs, the confessors and all the spirits of the righteous who were consummated in the faith. Most of all, the pure, full of glory, ever-virgin, holy Theotokos, Saint Mary, who in truth, gave birth to God the Logos. And Saint John the forerunner, Baptist and martyr; Saint Stephen the archdeacon, the protomartyr; the beholder-of-God Saint Mark, the evangelist the apostle and martyr; the patriarch Saint Severus; our teacher Dioscorus; Saint Athanasius the Apostolic; Saint Peter the priest-martyr and the high priest; Saint John Chrysostom , Saint Theodosuius, Saint Theophilus, Saint Demetrius, Saint Cyril, Saint Basil, Saint Gregory the theologian, Saint Gregory the wonder-worker, Saint Gregory the Armenian; the three hundred and eighteen assembled at Nicea, the one hundred at Ephesus; our righteous father great Abba Antony, the righteous Abba Paul, the three saints Abba Macarii, and all their children the cross-bearers, our father Abba John the hegomen; our father Abba Pishoi the righteous perfect man, the beloved of our good Saviour; our father Abba Paul of Tammoh and Ezekiel his disciple; my masters the Roman fathers Saints Maximus and Domitius; the forty nine martyrs the elders of Shiheet; the strong Saint Abba Moses; John Kame the priest; our father Abba Daniel the hegomen; our father Abba Isidore the priest; our father Abba Pachom, of the Koinonia, and Theodore his disciple; our father Abba Shenoute the archimandrite and Abba Wissa his disciple. And all choir of your saints, through whose prayers and supplications, have mercy on us all and save us, for the sake of your holy name, which is called upon us.
DEACON: Let those who read, recite the names of our holy fathers, the patriarchs who have fallen asleep; O Lord repose their souls and forgive us our sins.
PRIEST: (the priest says the following Diptych inaudibly) Remember also, O Lord, all those who have fallen asleep and reposed in the priesthood and in the order of laity. Graciously, O Lord, repose all their souls in the bosom of our holy fathers Abraham, Isaac, and Jacob, sustain them in a green pasture, by the water of rest in the paradise of joy, the place our of which grief, sorrow and groaning have fled away in the light of your saints.
PRIEST: Those, O Lord, and everyone whose names we have mentioned, and those whose names we have not mentioned, those whom each one has in mind, and those who are not in our minds, those who have fallen asleep and reposed in the faith of Christ, graciously, O Lord, remember the souls of your servants (here the priest mentions the names of the departed).
DEACON: Pray for our fathers and brethren who have fallen asleep and reposed in the faith of Christ since the beginning, our holy fathers the archbishops, our fathers the bishops, our fathers the hegomens, our fathers the priest, our brethren the deacons, our fathers the monks and our fathers the laymen, and for the full repose of the Christians, that Christ our God may repose all their souls in the paradise of joy, and we too accord mercy unto us and forgive us our sins.
PRIEST: Graciously, O Lord, repose all their souls in the bosom of our holy fathers Abraham, Isaac and Jacob, sustain them in a geen pasture, by the water of rest in the paradise of joy, the place our of which grief, sorrow and groaning have fled away in the light of your saints.
CONGREGATION: May their holy blessing be with us. Amen. Glory to you, O Lord. Glory be to you. Lord have mercy. Lord have mercy. Lord bless us. Lord repose them. Amen.
PRIEST: Those, O Lord, whose souls you have taken, repose them in the paradise of joy, in the region of the living forever, in the heavenly Jerusalem, in that place, and we too, who are sojourners in this place, keep us in your faith, and grant us your peace unto the end.
CONGREGATION: As it was, and shall be, form generation to generation, and unto the ages of all ages. Amen.
PRIEST: Lead us throughout the way into your kingdom, that as in this so also in all things your great and holy name be glorified, blessed and exalted, in every thing honoured and blessed, together with Jesus Christ, your beloved son and the Holy Spirit.
Peace be with all.                    Irini pasi.
CONGREGATION:
And with your spirit.                 Ke to Pnevmati soo.
Introduction To The Fraction
PRIEST: Again let us give thanks unto God the Pantocrator, the Father of our Lord God and Saviour Jesus Christ, for also he has made us worthy now to stand up in this holy place, to lift up our hands and to serve his holy name. Let us also ask him to make us worthy of the communion and partaking of his divine and immortal mysteries.
CONGREGATION: Amen.
PRIEST: The holy body.
CONGREGATION: We worship your holy body.
PRIEST: And the Precious blood.
CONGREGATION: And your precious blood.
PRIEST: Of his Christ, the Pantocrator, the Lord, our God.
DEACON: Amen, Amen. Pray.
CONGREGATION:
Lord have mercy.                    Kirie Eleyson.
PRIEST:
Peace be with all. Irini pasi.
CONGREGATION:
And with you spirit.                Ke to Pnevmati soo.
Fraction
PRIEST: O Master, Lord our God, the great and the eternal, who are wondrous in glory; who keeps his covenant and his mercy unto them who love him with all their heart; who has given to us redemption from sins through his only-begotten son, Jesus Christ, our Lord, the life of everyone, the help of those who flee to him, the hope of those who cry unto him. Before whom stand thousands of thousands and ten thousand times ten thousands of holy angels and archangels, the Cherubim and the Seraphim and all the innumerable host of the heavenly powers. O God, who has sanctified these gifts which are set fourth, through the coming down upon them of your holy spirit, you have purified them. Purify us also, our Master, form our sins, the hidden and manifest; and every thought which is not pleasing to your goodness, God the philanthropic one, may it be far from us. Purify our souls, our bodies, our spirits, our hearts, our eyes, our understanding, our thoughts and our consciences, so that with a pure heart, and enlightened soul, and unashamed face, a faith unfeigned, a perfect love, and firm hope, we may dare with boldness without fear to pray to you, O God the holy Father who are in the heavens and say: Our Father....
CONGREGATION: Our father who art in heaven; hallowed be thy name; thy kingdom come; they will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our bread of the morrow, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us form evil. In Christ Jesus our Lord. For thine is the kingdom, the power and the glory, forever. Amen.
PRIEST: (Inaudibly) Yes, we ask you, O good father, who loves goodness, lead us not into temptation, nor let any iniquity get the rule over us but deliver us from worthless works and form the thoughts, motions, sights and touch thereof. Destroy the tempter and drive him away. Rebuke also his movements implanted in us, and cut off from us all impulses which drag us into sin. And deliver us by your holy power, in Christ Jesus, our Lord, through whom the glory, the honour, the dominion, and adoration are due unto you, with him and the holy spirit, the Life-giver, who is of one essence with you now, and at all times, and unto the age of all ages. Amen.
DEACON: Bow your heads to the Lord.
CONGREGATION: Before you, O Lord.
PRIEST: (Inaudibly: Prayer of submission) The grace of the beneficence of your only-begotten son, our Lord, God and Saviour Jesus Christ are now fulfilled. We have confessed his saving passion, we have preached his death, we have believed in his resurrection, and the mystery is accomplished. We give thanks to you, O Lord God the Pantocrator for your mercy is great upon us, for you have prepared for us those things which the angels desire to behold. We ask and entreat your goodness, O Philanthropic One, that since you have purified us all, you join us unto Yourself, through our partaking of your divine mysteries. That we may become filled with your holy spirit with the longing for your true love, may we speak of your glory at all times, in Christ Jesus, our Lord, through whom the glory, the honour, the dominion, and the adoration are due unto you, is of one essence with you, now, and at all times and unto the age of all ages. Amen.
DEACON: Let us attend in the fear of God.
PRIEST:
Peace be with all.                  Irini pasi.
CONGREGATION:
And with your spirit.               Ke to Pnevmati soo.
PRIEST: (Inaudibly: absolution to the father) O Master, Lord God the Pantocrator, healer of our souls, our bodies, and spirits, you are he who said unto our father Peter through the mouth of your only-begotten son, "You are Peter, upon this rock I will build y church, and the gates of Hades shall not prevail against it, and I will give you the keys of the kingdom of the heavens. That which you will bind upon the earth shall be bound in the heavens, and that which you will loose upon the earth shall be loosed in the heavens. Therefore, O Lord, let your servants, my fathers, my brethren and my own weakness, be absolved by my mouth, through your holy spirit, O you, good and Philanthropic one. O God, who takes away the sin of the world, hasten, to accept the repentance of your servants for a light of understanding and forgiveness of sins. For you are a compassionate and merciful God; you are patient; your mercy is great and true. If we have sinned against you either by word or by deeds, pardon and forgive us, as a good and Philanthropic one. O God, absolve us and all your people form every sin, form every curse, form every denial, form every false oath, and from every encounter with the heretics and the heathens. O our Lord, grant us a reason, power and understanding to flee from any evil deed of the adversary, and grant us to do what is pleasing unto you at all times. Inscribe our names with all the choir of your saints in the kingdom of the heavens, in Christ Jesus, our Lord, through whom the glory, the honour, the dominion, and the adoration are due unto you, with him and the holy spirit, the Life- giver who is of one essence with you, now and at all times and unto the age of all ages. Amen.
PRIEST: (Inaudibly) Remember, O Lord, my own weakness and forgive my many sins, and where transgression has abounded, let your grace be multiplied in abundance. Because of my own sins and the abomination of my heart, deprive not your people of the grace of your holy spirit. Absolve us and absolve all your people form every sin, from every curse, from every denial, from every false oath, and from every encounter with the heretics and the heathens. O our Lord, grant us a reason, power and understanding to flee from any evil deed of the adversary, and grant us to do what is pleasing unto your at all times. Inscribe our names with all the choir of your saints in the kingdom of the heavens, in Christ Jesus, our Lord, through whom the glory, the honour, the dominion, and the adoration are due unto you, with him and the holy spirit, the life-giver who is of one essence with you, now and at all times and unto the age of all ages. Amen
HERE the PRIEST prays the litanies for peace and fathers inaudibly and litany for congregation audibly.
PRIEST: Remember, O Lord, our congregations; bless them.
DEACON: Saved, Amen. And with your spirit. In the fear of God, let us attend.
CONGREGATION: Lord have mercy, Lord have mercy, Lord have mercy
PRIEST: The holies for the holy. Blessed be the Lord Jesus Christ the Son of God, the sanctification of the Holy Spirit. Amen.
CONGREGATION: One is the All-Holy Father. One is the All-Holy Son. One is the All-Holy Spirit. Amen.
PRIEST:
Peace be with all.                   Irini pasi.
CONGREGATION:
And with your spirit.                Ke to Pnevmati soo.
PRIEST: The holy Body, and the precious and true Blood of Jesus Christ, the Son of our God. Amen.
CONGREGATION: Amen.
PRIEST: The holy and precious Body and the true Blood of Jesus Christ, the Son of our God. Amen.
CONGREGATION: Amen.
PRIEST: The Body and the Blood of Emmanuel our God, this is in truth. Amen.
CONGREGATION: Amen. We believe.
The Confession
PRIEST: Amen. Amen. Amen. I believe, I believe, I believe and confess to the last breath, that this is the life-giving body that your only-begotten Son, our Lord, God and Saviour Jesus Christ took from our lady, the lady of us all, the holy Theotokos Saint May. He made it one with his divinity without mingling, without confusion and without alteration. He witnessed the good confession before Pontius Pilate. He gave it up for us upon the holy wood of the cross, of his own will, for us all. Truly I believe that his divinity parted not from his humanity for a single moment nor a twinkling of an eye. Given for us for salvation, remission of sins and eternal life to those who partake of him. I believe, I believe, I believe that this is so in truth. Amen.
HERE the PRIEST worships saying: That every glory, honor, and worship..
DEACON: Amen. Amen. Amen. I believe, I believe, I believe that this is so in truth. Amen. Pray for us and for all the Christians who said to us concerning them, remember us in the house of the Lord. The peace and love of Jesus Christ be with you. Sing. Alleluia. Pray for the worthy communion of the immaculate heavenly, and holy mysteries. Lord have mercy.
CONGREGATION: Glory to you, O Lord, glory to You.
THE HOURS
according to the use of the Orthodox Church
1st, 3rd, 6th and 9th Hours as chanted on Sundays, Saturdays, and certain major Feast Days.

First Hour Third Hour Sixth Hour Ninth Hour Troparia and Kontakia 

First Hour
Reader:
Come, let us worship God our King;
Come, let us worship and fall down before Christ our King and God;
Come, let us worship and fall down before Christ Himself, our King and God.

Psalm 5
Unto my words, give ear, O Lord; hear my cry. Attend unto the voice of my supplication, O my King and my God; for unto Thee will I pray, O Lord. In the morning Thou shalt hear my voice. In the morning shall I stand before Thee, and Thou shalt look upon me; for not a God that willest iniquity art Thou. He that worketh evil shall not dwell near Thee, nor shall transgressors abide before Thine eyes. Thou hast hated all them that work iniquity; Thou shalt destroy all them that speak a lie. A man that is bloody and deceitful shall the Lord abhor. But as for me, in the multitude of Thy mercy shall I go into Thy house; I shall worship toward Thy holy temple in fear of Thee.
O Lord, guide me in the way of Thy righteousness; because of mine enemies, make straight my way before Thee. For in their mouth there is no truth; their heart is vain. Their throat is an open sepulchre, with their tongues have they spoken deceitfully; judge them, O God. Let them fall down on account of their own devisings; according to the multitude of their ungodliness, cast them out, for they have embittered Thee, O Lord. And let all them be glad that hope in Thee; they shall ever rejoice, and Thou shalt dwell among them. And all shall glory in Thee that love Thy name, for Thou shalt bless the righteous. O Lord, as with a shield of Thy good pleasure hast Thou crowned us.
Psalm 89 (90)
Lord, Thou hast been our refuge in generation and generation. Before the mountains came to be and the earth was formed and the world, even from everlasting to everlasting Thou art. Turn not man away unto lowliness; yea, Thou hast said: Turn back, ye sons of men. For a thousand years in Thine eyes, O Lord, are but as yesterday that is past, and as a watch in the night. Things of no account shall their years be; in the morning like grass shall man pass away. In the morning shall he bloom and pass away, in the evening shall he fall and grow withered and dry.
For we have fainted away in Thy wrath, and in Thine anger have we been troubled. Thou hast set our iniquities before Thee; our lifespan is in the light of Thy countenance. For all our days are faded away, and in Thy wrath are we fainted away; our years have, like a spider, spun out their tale. As for the days of our years, in their span they be threescore years and ten. And if we be in strength, mayhap fourscore years; and what is more than these is toil and travail.
For mildness is come upon us, and we shall be chastened. Who knoweth the might of Thy wrath? And out of fear of Thee, who can recount Thine anger? So make Thy right hand known to me, and to them that in their heart are instructed in wisdom. Return, O Lord; how long? And be Thou entreated concerning Thy servants. We were filled in the morning with Thy mercy, O Lord, and we rejoiced and were glad. In all our days, let us be glad for the days wherein Thou didst humble us, for the years wherein we saw evils. And look upon Thy servants, and upon Thy works, and do Thou guide their sons. And let the brightness of the Lord our God be upon us, and the works of our hands do Thou guide aright upon us, yea, the work of our hands do Thou guide aright.
Psalm 100 (101)
Of mercy and judgement will I sing unto Thee, O Lord; I will chant and have understanding in a blameless path. When wilt Thou come unto me? I have walked in the innocence of my heart in the midst of my house. I have no unlawful thing before mine eyes; the workers of transgressions I have hated. A crooked heart hath not cleaved unto me; as for the wicked man who turned from me, I knew him not. Him that privily talked against his neighbour did I drive away from me. With him whose eye was proud and his heart insatiate, I did not eat.
Mine eyes were upon the faithful of the land, that they might sit with me; the man that walked in the blameless path, he ministered unto me. The proud doer dwelt not in the midst of my house; the speaker of unjust things prospered not before mine eyes. In the morning I slew all the sinners of the land, utterly to destroy out of the city of the Lord all them that work iniquity.
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages. Amen.
Alleluia. Alleluia. Alleluia. Glory to Thee, O God. (thrice)
Lord have mercy. (thrice)
(1st Troparion, if there be more than one – read by the Reader.)
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:
(2nd Troparion, if there be more than one; 1st Troparion, if only one – read by the Reader.)
Now and ever and unto ages of ages. Amen.
What shall we call thee, O full of grace? Heaven - for thou didst shine forth the Sun of Righteousness. Paradise - For thou has blossomed forth the flower of incorruption. Virgin - for thou hast remained incorrupt. Pure Mother - for thou hast held in thy holy embrace a Son who is God of all. Beseech Him to save our souls.
Psalm 118 (119):133-5

Order my steps according to Thy word, and let no iniquity have dominion over me.
Deliver me from the false accusation of men, and I will keep Thy commandments.
Make Thy face to shine upon Thy servant, and teach me Thy statutes.
Psalm 70 (1):8
Let my mouth be filled with thy praise, O Lord, that I may sing Thy glory and majesty all the day long.
Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal. Have mercy on us. (thrice)
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages. Amen.
O Most-holy Trinity: Have mercy on us. Lord: Cleanse us from our sins. Master: Pardon our transgressions. Holy One: visit and heal our infirmities, for Thy name's sake.
Lord, have mercy. (thrice)
Glory to the Father, and to Son, and to the Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages. Amen.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Priest:
For Thine is the Kingdom, and the power, and the glory: of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages.
Reader:
Amen.
(Kontakion – read by the Reader)
Lord, have mercy. (40 times)
Prayer of the Hours
Thou who at every season and every hour, in Heaven and on earth art worshipped and glorified, O Christ God; long-suffering, merciful and compassionate; Who lovest the just and showest mercy upon the sinner; Who callest all to salvation through the promise of blessings to come.
O Lord, in this hour receive our supplications, and direct our lives according to Thy commandments. Sanctify our souls. Purify our bodies. Correct our minds; cleanse our thoughts; and deliver us from all tribulations, evil, and distress. Surround us with Thy holy angels; that, guided and guarded by them, we may attain to the unity of the faith, and unto the knowledge of Thine unapproachable glory. For Thou art blessed unto ages of ages. Amen
Lord, have mercy. (thrice)
Glory to the Father, and to Son, and to the Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages. Amen.
More honorable than the Cherubim, and more glorious beyond compare than the Seraphim: without defilement you gave birth to God the Word: true Theotokos, we magnify you.
In the name of the Lord, Father, bless.
Priest:
O God, take pity on us and bless us, and show the light of Thy countenance upon us, and have mercy upon us.
Reader:
Amen.
Priest:
O Christ the true Light that enlighteneth and sanctified every man that comes into the world. Let the light of Thy countenance shine upon us, that in it we might behold the unapproachable light. Guide our footsteps in the keeping of Thy commandments, by the prayers of Thy Most-pure Mother and of all Thy Saints. Amen.
(According to custom, the following Kontakion to the Theotokos is sung. On a Great Feast, the Kontakion of the Feast is sung instead.)
Choir:
(Tone 8) O victorious leader of triumphant host. We, your servants, delivered from evil, sing our grateful thanks to you, O Theotokos. As you possess invincible might set us free from every calamity so that we may sing: Rejoice, O unwedded Bride.
Priest:
Glory to Thee, O Christ God, our Hope, glory to Thee.
Choir:
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now, and ever and unto ages of ages.
Lord, have mercy. (thrice)
Father, bless.
Priest:
May Christ our True God, through the prayers of His Most-pure Mother, of our venerable and God- bearing Fathers and of all the Saints, have mercy on us and save us, as He is good and the Lover of Mankind.
Choir: Amen.

Third Hour
Priest:
Blessed is our God, always, now and ever, and unto the ages of ages.

Reader:
Amen. Glory to Thee, O our God, glory to Thee.
O heavenly King, the Comforter, the Spirit of Truth, Who are everywhere and fill all things, the Treasury of blessings and Giver of life, come and dwell within us and cleanse us from every blemish, and save our souls, O Good One.
O Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. (thrice)
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now, and ever and unto ages of ages.
O Most--Holy Trinity: Have mercy on us. Lord: Cleanse us from our sins. Master: Pardon our transgressions. Holy One: visit us and heal our infirmities, for your name's sake.
Lord, have mercy. (thrice)
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now, and ever and unto ages of ages.
Our Father, Who art in heaven. Hallowed be Thy name. Thy Kingdom come. Thy will be done, on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.
Priest:
For thine is the Kingdom, and the Power and the Glory of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages.
Amen. Lord, have mercy. (twelve times)
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now, and ever and unto ages of ages. Amen.

Reader:
Come, let us worship God our King;
Come, let us worship and fall down before Christ our King and God;
Come, let us worship and fall down before Christ Himself, our King and God.

Psalm 16 (17)
Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips. Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal. Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress. Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer. Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not. I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech. Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them. Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about. They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly. They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth; Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places. Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword: From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes. As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.
Psalm 24 (25)
Unto thee, O LORD, do I lift up my soul. O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me. Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths. Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day. Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old. Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD. Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way. All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies. For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great. What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose. His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth. The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant. Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted. The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses. Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins. Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred. O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee. Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee. Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Psalm 50 (51)
Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions. Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin. For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me. Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest. Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me. Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow. Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice. Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities. Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me. Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit. Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee. Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness. O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise. For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.
The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise. Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem. Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages. Amen.
Alleluia. Alleluia. Alleluia. Glory to Thee, O God. (thrice)
Lord have mercy. (thrice)
(1st Troparion, if there be more than one – read by the Reader.)
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:
(2nd Troparion, if there be more than one; 1st Troparion, if only one – read by the Reader.)
Now and ever and unto ages of ages. Amen.
O Theotokos, thou art the true vine, that hast put forth the fruit of life. We pray thee, O Lady, intercede together the Apostles and all the Saints, that mercy may be granted to our souls.
Psalm 67 (68):20-21
Blessed be the Lord. Blessed be the Lord from day to day, and may the God of our salvation prosper us, for He is our God, the God of salvation.

Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal. Have mercy on us. (thrice)
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages. Amen.
O Most-holy Trinity: Have mercy on us. Lord: Cleanse us from our sins. Master: Pardon our transgressions. Holy One: visit and heal our infirmities, for Thy name's sake.
Lord, have mercy. (thrice)
Glory to the Father, and to Son, and to the Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages. Amen.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Priest:
For Thine is the Kingdom, and the power, and the glory: of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages.
Reader:
Amen.
(Kontakion – read by the Reader)
Lord, have mercy. (40 times)
Prayer of the Hours
Thou who at every season and every hour, in Heaven and on earth art worshipped and glorified, O Christ God; long-suffering, merciful and compassionate; Who lovest the just and showest mercy upon the sinner; Who callest all to salvation through the promise of blessings to come.
O Lord, in this hour receive our supplications, and direct our lives according to Thy commandments. Sanctify our souls. Purify our bodies. Correct our minds; cleanse our thoughts; and deliver us from all tribulations, evil, and distress. Surround us with Thy holy angels; that, guided and guarded by them, we may attain to the unity of the faith, and unto the knowledge of Thine unapproachable glory. For Thou art blessed unto ages of ages. Amen
Lord, have mercy. (thrice)
Glory to the Father, and to Son, and to the Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages. Amen.
More honorable than the Cherubim, and more glorious beyond compare than the Seraphim: without defilement you gave birth to God the Word: true Theotokos, we magnify you.
In the name of the Lord, Father, bless.
Priest:
Through the prayers of our holy Fathers, O Lord Jesus Christ our God, have mercy upon us.
Reader:
Amen.
Prayer of St. Mardarius
O God the Master, Father Almighty, O Lord Jesus Christ, the Only-begotten Son, and Thou, O Holy Spirit, one God-head, one Power, have mercy upon me a sinner, and according to Thy divine judgement save me, Thine unworthy servant: for blessed art Thou unto ages of ages. Amen.
 

Sixth Hour
 
Reader:
Come, let us worship God our King;
Come, let us worship and fall down before Christ our King and God;
Come, let us worship and fall down before Christ Himself, our King and God.

Psalm 53 (54)
Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength. Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth. For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul. He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth. I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O LORD; for it is good. For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
Psalm 54 (55)
Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication. Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise; Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me. My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me. Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me. And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest. Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. I would hasten my escape from the windy storm and tempest.
Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city. Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it. Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets. For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him: But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance. We took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company. Let death seize upon them, and let them go down quick into hell: for wickedness is in their dwellings, and among them. As for me, I will call upon God; and the LORD shall save me. Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice. He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me. God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Because they have no changes, therefore they fear not God. He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant. The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords. Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved. But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
Psalm 90 (91)
He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day; Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday. A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling. For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone. Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet. Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages. Amen.
Alleluia. Alleluia. Alleluia. Glory to Thee, O God. (thrice)
Lord have mercy. (thrice)
(1st Troparion, if there be more than one – read by the Reader.)
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:
(2nd Troparion, if there be more than one; 1st Troparion, if only one – read by the Reader.)
Now and ever and unto ages of ages. Amen.
As there is no boldness in us because of the multitude of our sins, do thou, O Virgin Theotokos, intercede with the Son whom thou hast borne, for the entreaty of a mother has great power to win the favour of the Master. Despise not, O all-venerable Lady, the prayers of sinners, for He who took upon Himself to suffer for our sake is merciful and strong to save.

Psalm 78(79):8-9
Let Thy tender mercies, O Lord, speedily go before us, for we are become exceeding poor. Help us, O God of our salvation, for the glory of Thy Name. O Lord, deliver us and purge away our sins, for Thy Name's sake.
Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal. Have mercy on us. (thrice)
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages. Amen.
O Most-holy Trinity: Have mercy on us. Lord: Cleanse us from our sins. Master: Pardon our transgressions. Holy One: visit and heal our infirmities, for Thy name's sake.
Lord, have mercy. (thrice)
Glory to the Father, and to Son, and to the Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages. Amen.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Priest:
For Thine is the Kingdom, and the power, and the glory: of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages.
Reader:
Amen.
(Kontakion – read by the Reader)
Lord, have mercy. (40 times)
Prayer of the Hours
Thou who at every season and every hour, in Heaven and on earth art worshipped and glorified, O Christ God; long-suffering, merciful and compassionate; Who lovest the just and showest mercy upon the sinner; Who callest all to salvation through the promise of blessings to come.
O Lord, in this hour receive our supplications, and direct our lives according to Thy commandments. Sanctify our souls. Purify our bodies. Correct our minds; cleanse our thoughts; and deliver us from all tribulations, evil, and distress. Surround us with Thy holy angels; that, guided and guarded by them, we may attain to the unity of the faith, and unto the knowledge of Thine unapproachable glory. For Thou art blessed unto ages of ages. Amen
Lord, have mercy. (thrice)
Glory to the Father, and to Son, and to the Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages. Amen.
More honorable than the Cherubim, and more glorious beyond compare than the Seraphim: without defilement you gave birth to God the Word: true Theotokos, we magnify you.
In the name of the Lord, Father, bless.
Priest:
Through the prayers of our holy Fathers, O Lord Jesus Christ our God, have mercy upon us.
Reader:
Amen.
Prayer of St. Basil the Great
O God, the Lord of hosts, and Author of all creation, who in Thine ineffable tender mercy hast sent down Thine Only-begotten Son, our Lord Jesus Christ, for the salvation of our kind, and through His Holy Cross hast thorn up the handwriting of our sins and thereby triumphed over the princes and dominions of darkness:
Do Thou, O Master, who lovest mankind, accept these prayers of thanksgiving and supplication even from us sinners, and deliver us from every deadly and dark transgression and from all the visible and invisible enemies that seek to do us harm. Nail our flesh with the fear of Thee, and let not our hearts incline to evil words or thoughts. But wound our souls with Thy love, that ever gazing upon Thee, guided by Thy light and beholding Thee, the eternal Light that no man can approach, we may send up unceasing praises and thanks unto Thee, the Father without beginning, together with Thine Only-begotten Son and Thy most holy, good, and life-giving Spirit, now, and ever, and unto ages of ages. Amen.
 
Ninth Hour
Priest:
Blessed is our God, always, now and ever, and unto the ages of ages.

Reader:
Amen. Glory to Thee, O our God, glory to Thee.
O heavenly King, the Comforter, the Spirit of Truth, Who are everywhere and fill all things, the Treasury of blessings and Giver of life, come and dwell within us and cleanse us from every blemish, and save our souls, O Good One.
Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. (thrice)
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now, and ever and unto ages of ages.
O Most--Holy Trinity: Have mercy on us. Lord: Cleanse us from out sins. Master: Pardon our transgressions. Holy One: visit us and heal our infirmities, for your name's sake.
Lord, have mercy. (thrice)
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now, and ever and unto ages of ages.
Our Father, Who art in heaven. Hallowed be Thy name. Thy Kingdom come. Thy will be done, on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.
Priest:
For thine is the Kingdom, and the Power and the Glory of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages.
Reader:
Amen. Lord, have mercy. (12 times)
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now, and ever and unto ages of ages. Amen.
Come, let us worship God our King;
Come, let us worship and fall down before Christ our King and God;
Come, let us worship and fall down before Christ Himself, our King and God.

Psalm 83 (84)
How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts. My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God. Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them. Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools. They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.
O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed. For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness. For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly. O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.
Psalm 84 (85)
Lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob. Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger. Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease. Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations? Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation. I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly. Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land. Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other. Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven. Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase. Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.

Psalm 85 (86)
Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy. Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee. Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily. Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul. For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications. In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me. Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works. All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name. For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name. I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore. For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, long suffering, and plenteous in mercy and truth. O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid. Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages. Amen.
Alleluia. Alleluia. Alleluia. Glory to Thee, O God. (thrice)
Lord have mercy. (thrice)
(1st Troparion, if there be more than one – read by the Reader.)
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:
(2nd Troparion, if there be more than one; 1st Troparion, if only one – read by the Reader.)
Now and ever and unto ages of ages. Amen.
O Thou Who for our sake wast born of a Virgin, and didst suffer crucifixion, O Good One, and didst despoil death by death, and, as God, didst reveal the resurrection. Disdain not them which Thou hast fashioned with Thine hand; show forth Thy love for mankind, O Merciful One; accept the Theotokos who gave Thee birth, who intercedeth for us; and do Thou, our Saviour, save a despairing people.
Song of the Three – vs. 11-12
Deliver us not up utterly, for Thy holy name's sake, and neither disannul Thou Thy covenant, and cause not Thy mercy to depart from us, for Abraham's sake, Thy beloved; and for Isaac's sake, Thy servant; and for Israel's, Thy Holy One.
Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal. Have mercy on us. (thrice)
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages. Amen.
O Most-holy Trinity: Have mercy on us. Lord: Cleanse us from our sins. Master: Pardon our transgressions. Holy One: visit and heal our infirmities, for Thy name's sake.
Lord, have mercy. (thrice)
Glory to the Father, and to Son, and to the Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages. Amen.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Priest:
For Thine is the Kingdom, and the power, and the glory: of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages.
Reader:
Amen.
(Kontakion – read by the Reader)
Lord, have mercy. (40 times)
Prayer of the Hours
Thou who at every season and every hour, in Heaven and on earth art worshipped and glorified, O Christ God; long-suffering, merciful and compassionate; Who lovest the just and showest mercy upon the sinner; Who callest all to salvation through the promise of blessings to come.
O Lord, in this hour receive our supplications, and direct our lives according to Thy commandments. Sanctify our souls. Purify our bodies. Correct our minds; cleanse our thoughts; and deliver us from all tribulations, evil, and distress. Surround us with Thy holy angels; that, guided and guarded by them, we may attain to the unity of the faith, and unto the knowledge of Thine unapproachable glory. For Thou art blessed unto ages of ages. Amen
Lord, have mercy. (thrice)
Glory to the Father, and to Son, and to the Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages. Amen.
More honorable than the Cherubim, and more glorious beyond compare than the Seraphim: without defilement you gave birth to God the Word: true Theotokos, we magnify you.
In the name of the Lord, Father, bless.
Priest:
O God, take pity on us and bless us, and show the light of Thy countenance upon us, and have mercy on us.
Reader:
Amen.
Prayer of St. Basil the Great
O Master, Lord Jesus Christ our God, Who art long-suffering in the face of our transgressions, and Who hast brought us even unto this present hour, wherein Thou didst hang upon the life-giving tree, and didst make a way into paradise for the wise thief, and by death didst destroy death: Be gracious unto us sinners and Thine unworthy servants; for we have sinned and committed iniquity, and are not worthy to lift up our eyes and behold the height of heaven, for we have abandoned the way of Thy righteousness, and have walked in the desires of our hearts.
But we beseech Thy boundless goodness: Spare us, O Lord, according to the multitude of Thy mercy and save us for Thy holy name's sake; for our days were consumed in vanity. Rescue us from the hand of the adversary, and forgive us our sins, and mortify our carnal mind; that, putting aside the old man, we may be clad with the new, and live for Thee, our Master and Benefactor; and that thus by following in Thy commandments, we may attain to rest everlasting, wherein is the dwelling-place of all them that rejoice. For Thou art indeed the true joy and gladness of them that love Thee, O Christ our God, and unto Thee we send up glory, with Thine unoriginate Father, and Thy Most-holy and good and life-creating Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
 
TROPARIA AND KONTAKION

Resurrection (Sunday) Lenten Triodion Passion Week Pentecostarion Feast Days 
 
Sunday Troparia and Kontakia
TONE 1:
Troparion: When the stone had been sealed by the Jews and when the soldiers were guarding Thy pure Body, O Saviour, Thou didst rise on the third day and give life to the world. Therefore, the Powers of Heaven cried to Thee, O Giver of life: Glory to Thy Resurrection, O Christ! Glory to Thy Kingdom! Glory to Thy Providence, O only Lover of men!
Kontakion: Thou didst rise as God from the tomb with glory and with Thyself didst raise the world, and the nature of men sings to Thee as God, and death has vanished, and Adam dances for joy, O Lord, and Eve, now freed from her fetters rejoices, crying: Thou, O Christ, art He Who givest to all resurrection.
TONE 2:
Troparion: When Thou, the Deathless Life, didst go down to death, then didst Thou slay hell by the lightning flash of Thy divinity. And when Thou didst raise the dead from the lower world, all the Powers of Heaven cried aloud: Christ our God, Giver of life, glory to Thee.
Kontakion: Thou didst rise from the tomb, all-powerful Saviour, and seeing the miracle, hell was terrified, and the dead rose, whilst creation at the sight of it rejoices with Thee, and Adam exults, and the world, O my Saviour, ever sings to Thee.
TONE 3:
Troparion: Let the Heavens rejoice and let the earth be glad, for the Lord has done a mighty act with His arm. He has trampled death by death and become the First-born of the dead, He has delivered us from the depths of hell, and has granted the world His great mercy.
Kontakion: Thou didst rise today from the grave, O Merciful One, and hast led us out of the gates of death. Today Adam dances for joy and Eve rejoices, and with them the Prophets and Patriarchs unceasingly sing of the divine triumph of Thy power.
TONE 4:
Troparion: When the women disciples of the Lord learned from the Angel the glad tidings of the Resurrection and cast off the ancestral curse, they exultingly told the Apostles: Death is despoiled, Christ our God has risen and is giving the world the great mercy.
Kontakion: My Saviour and Deliverer from the grave, as God, raised the earth-born from their chains, and shattered the gates of hell; and He rose as Lord on the third day.
TONE 5:
Troparion: Let us, the faithful, praise and adore the Word, co-eternal with the Father and the Spirit, Who for our salvation was born of a Virgin. For He was pleased to ascend the Cross in the flesh, and to endure death, and to raise the dead by His glorious Resurrection.
Kontakion: Thou didst descend into hell, my Saviour, and having shattered its gates, as All Powerful, Thou didst raise the dead with Thyself, as Creator, and didst deliver Adam from the curse, O Lover of men. Therefore, we all cry to Thee: Save us, O Lord.
TONE 6:
Troparion: The Angelic Hosts were before Thy tomb, the guards became as dead men, and Mary stood in the sepulchre looking for Thy pure Body. Thou didst despoil hell, for Thou wast not tempted by it. Thou didst come and meet the Virgin to give life. O Lord, Who didst rise from the dead, glory to Thee.
Kontakion: Having raised all the dead from the valleys of darkness by His life-giving hand, Christ our God granted resurrection to the human dough. For He is the Saviour of all, the Resurrection and Life and God of all.
TONE 7:
Troparion: Thou hast destroyed death by Thy Cross, Thou hast opened Paradise to the thief. Thou hast changed the lamentation of the Myrrbearers into joy, and Thou hast commanded Thine Apostles to proclaim that Thou, O Christ our God, hast risen and grantest the world the great mercy.
Kontakion: No longer can the dominion of death hold mortals, for Christ has come down and has shattered and broken its power. Hell is bound, and the Prophets rejoice with one voice, saying: The Saviour has appeared to those who have faith. Come out, you faithful, for the Resurrection.
TONE 8:
Troparion: Thou didst come down from on high, Merciful Saviour, and accept burial for three days, that Thou mightest free us from our passions. O Lord, our Life and Resurrection, glory to Thee.
Kontakion: Having risen from the tomb, Thou didst raise the dead and resurrect Adam, and Eve dances with joy at Thy Resurrection. And all the ends of the earth keep festival at Thy Rising from the dead, O Most Merciful One.
 

Troparia, Kontakia, Prayers and Stichiras from the Lenten Triodion
PUBLICAN AND PHARISEE
After Matin Gospel, Troparion, tone 8: Open to me the doors of repentance, O Life-giver. For my spirit rises early to pray towards Thy holy temple, bearing the temple of my body all defiled. But in Thy compassion, purify me by the loving kindness of Thy mercy.
Theotokion: Make straight for me the paths of salvation, O Mother of God. For I have profaned my soul with shameful sins, and have wasted my whole life in easy-going indifference. But by thy intercessions deliver me from all uncleanness.
Tone 6: Have mercy on me, O God, according to Thy great mercy; and according to the multitude of Thy compassions, blot out my transgression. When I think of the multitude of ghastly things I have done, wretch that I am, I tremble at the fearful day of Judgment. But trusting in the mercy of Thy loving kindness; like David I cry to Thee: Have mercy on me, O God, according to Thy great mercy.
(Note: These penitential songs are sung on Sundays during the Great Fast from the Sunday of the Publican and Pharisee to the fifth week.)
Kontakion, tone 4: Let us avoid the proud speaking of the Pharisee and learn humility from the groans of the Publican, and let us cry in penitence: O Saviour of the world, be merciful to Thy servants.
THE PRODIGAL SON
Kontakion, tone 3: Having foolishly abandoned Thy paternal glory, I have squandered on vices the wealth Thou gavest me. Therefore I cry to Thee, O compassionate Father, receive me who repent, and treat me as one of Thy hired servants.
MEAT FARE OR RELATIVES' SATURDAY
Troparion, tone 8: O Thou Who with wisdom profound orderest all things with love, and Who givest to all what is needful, O only Creator, give rest, O Lord, to the souls of Thy servants, for on Thee they have set their hope, our Maker and Builder, and our God.
Konlakion. tone 8: With the Saints give rest, O Christ, to the souls of Thy servants, where there is no pain, no sorrow, no sighing, but life everlasting.
MEAT FARE OR JUDGMENT SUNDAY
Konlakion, tone 1: When Thou comest to earth with glory, O God, and all things tremble, then a river of fire will flow before Thy Judgment Seat, and the books will be opened, and the hidden things made public. Then deliver me from the unquenchable fire and grant me to stand at Thy right hand, O most just Judge.
SATURDAY OF CHEESE FARE
Troparion, tone 4: O God of our Fathers, ever dealing with us according to Thy gentleness, take not Thy mercy from us, but by their prayers guide our life in peace.
Kontakion, tone 8: Thou hast made the company of our God-bearing Fathers illustrious as preachers of piety and silencers of impiety, O Lord, and they light up the world. By their intercessions keep in perfect peace those who magnify and glorify Thee, that they may praise Thee and sing to Thee: Alleluia.
CHEESE FARE OR FORGIVENESS SUNDAY
Kontakion, tone 6: O Lord, Who art the guide to wisdom, the bestower of prudence, the instructor of the thoughtless, and the protector of the poor, strengthen and enlighten my heart. Give me the gift of expression, O Thou Who art the Word of the Father; for behold I will not prevent my lips from crying to Thee: O Merciful Lord, have mercy on me who have fallen.
The Prayer of St. Ephraim the Syrian:
O Lord and Master of my life, give me not a spirit of idleness, despondency, ambition or vain talking. Prostration.
But rather a spirit of purity, humility, patience and love, bestow on me Thy servant. Prostration.
Yea, O Lord and King, grant me to see my own faults and not to judge my brother, for blessed art Thou to the ages of ages. Amen. Prostration.
O God, cleanse me, a sinner. (12 times, with a bow made for each)
Then the entire prayer:
O Lord and Master of my life . . . with one prostration made at the end.
(Note: This prayer is read in the Hours of Wednesday and Friday of Cheese Fare Week and in all services of the Great Fast, except those of Saturday and Sunday.)
FIRST WEEK OF THE GREAT FAST
Kontakion, tone 6: My soul, my soul, arise! Why are you sleeping? The end is drawing hear, and you will be confounded. Awake, then, and be watchful, that Christ our God may spare you, Who is everywhere present and fills all things.
FIRST SATURDAY OF THE GREAT FAST
- Great Martyr St. Theodore the Tyrian -
Troparion, tone 2: Great are the triumphs of faith! In a fountain of flame the holy martyr Theodore rejoiced as in refreshing water. For having been made a whole burnt offering by fire, he was offered as sweet bread to the Trinity. By his prayers, O Christ our God, save our souls.
Kontakion, tone 8: Having received the faith of Christ in thy heart as an inner shield, thou didst overcome all the opposing forces, O great champion, and thou hast been crowned with a heavenly crown, O Theodore, for thou art eternally invincible.
FIRST SUNDAY OF THE GREAT FAST
- Sunday of Orthodoxy -
Troparion, tone 2: We worship Thy immaculate Image, O Good One, and ask forgiveness of our sins, O Christ God; for of Thy own will Thou wast pleased to ascend the Cross in the flesh, to deliver from slavery to the enemy those whom Thou hadst created. Therefore we thankfully cry to Thee: Thou hast filled all things with joy, O our Saviour, by coming to save the world.
Kontakion, tone 8: The illimitable Word of the Father accepted limitations by incarnation from thee, O Mother of God; and He transformed our defiled image to its original state and transfused it with the divine beauty. But we confess and give thanks for our salvation, and we proclaim it by deed and word.
SECOND SUNDAY
- St. Gregory Palamas -
Troparion, tone 8: Light of Orthodoxy, pillar and doctor of the Church, adornment of monks, invincible champion of theologians, O Gregory the wonderworker, praise of Thessalonica, preacher of grace, ever pray that our souls may be saved.
Kontakion, tone 2: Organ of wisdom, holy and divine, bright clarion of theology, we praise thee in harmony, O divine speaker Gregory: But as a mind standing before the First Mind, direct our mind to Him, father, that we may cry: Rejoice, preacher of grace!
Kontaklon of the Sunday, tone 4: Now is the time for action, judgment is at our doors. So let us rise and fast, and let us offer tears of compunction with almsgiving, crying: We have sinned more than the sand of the sea. But forgive us all, O Creator, that we may receive incorruptible crowns.
THIRD SUNDAY
- Sunday of the Cross -
Troparion, tone 1: O Lord, save Thy people and bless Thine inheritance. Grant victory over their enemies to Orthodox Christians, and protect Thy people with Thy Cross.
Kontakion, tone 4: O Christ our God, Who wast voluntarily lifted up on the Cross, grant Thy mercies to Thy new people named after Thee. Gladden with Thy power Orthodox Christians and give them victory over their enemies. May they have as an ally that invincible trophy, Thy weapon of peace.
Another Kontakion, tone 7: No longer does the flaming sword guard the gate of Eden, for a glorious extinction has come upon it, the wood of the Cross. The sting has been drawn from death and the victory from hell. And Thou, my Saviour, didst come and shout to those in hell: Enter Paradise again.
FOURTH SUNDAY
- St. John of the Ladder -
Troparion, tone 1: Thou didst prove to be a freeman of the desert, an angel in a body, and a wonder-worker, O our God - bearing Father John. By fasting, vigil and prayer thou didst obtain heavenly gifts, and thou healest the sick and the souls of those who have recourse to thee with faith. Glory to Him Who gave thee strength, glory to Him Who crowned thee, glory to Him Who works through thee healings for all.
Kontakion, tone 1: Offering ever-blossoming fruits of learning from thy book, O wise one, thou delightest the hearts of those who study it seriously, O blessed one. For it is a ladder which leads up from the earth to the heavenly and abiding glory souls who with faith honour thee.
THURSDAY OF THE FIFTH WEEK
- The Great Canon of St. Andrew of Crete -
Kontakion, tone 6: My soul, my soul, arise! . . .(See First Week of the Great Fast)
SATURDAY OF THE FIFTH WEEK
- The Mother of God -
Troparion, tone 8: Having mystically received knowledge of the divine order, the Bodiless One flew with haste and stopped at the house of Joseph, and said to the Virgin: Lo, He Who bowed the heavens by His descent is contained wholly and unchanged in thee. And as I beheld Him in thy womb taking the form of a servant, I marvel and cry to thee: Rejoice, unwedded Bride.
Kontakion, tone 8: Queen of the Heavenly Host, defender of our souls, we thy servants offer to thee songs of victory and thanksgiving, for thou, O Mother of God, hast delivered us from terrors. But as thou hast invincible power, free us from conflicts of all kinds that we may cry to thee: Rejoice, unwedded Bride!
FIFTH SUNDAY
- St. Mary of Egypt -
Troparion, tone 8: In thee, O Mother, was carefully preserved what is according to the Image. For thou didst take the Cross and follow Christ. By so doing thou didst teach us to disregard the flesh, for it passes away, but to care for the soul as an immortal thing. Therefore, St. Mary, thy spirit rejoices with the Angels.
Kontakion, tone 4: Having escaped the fog of sin, and having illumined thy heart with the light of penitence, O glorious one, thou didst come to Christ and didst offer to Him His immaculate and holy Mother as a merciful intercessor. Hence thou hast found remission for transgressions, and with the angels thou ever rejoicest.
LAZARUS SATURDAY
Troparion, tone 1: Thou didst give a pledge of the general resurrection before Thy Passion, O Christ our God, by raising Lazarus from the dead. Therefore, we too, like the children, carry the symbols of victory and cry to Thee, the Vanquisher of death: Hosanna in the Heights! Blessed is He Who comes in the Name of the Lord.
Kontakion, tone 2: Christ, the joy of all, the truth, the light, the life, the resurrection of the world, in His goodness appeared to those on earth, and He became an image of the Resurrection and grants to all divine forgiveness.
ENTRY OF THE LORD INTO JERUSALEM - PALM SUNDAY
Troparion, tone 1: Thou didst give a pledge. . . (See Lazarus Saturday)
Another Troparion, tone 4: As by Baptism we were buried with Thee, O Christ our God, so by Thy Resurrection we were granted immortal life, and praising Thee, we cry: Hosanna in the Heights! Blessed is He Who comes in the Name of the Lord.
Kontaklon, tone 6: On the throne in heaven and riding a colt on earth, O Christ our God, Thou didst receive the praise of Angels and the chorus of the children who cried to Thee: Blessed art Thou Who comest to recall Adam.
 

Passion Week Troparia
HOLY AND GREAT MONDAY
Troparion, tone 8: Behold, the Bridegroom is coming in the middle of the night, and blessed is the servant whom He shall find awake and watching, but unworthy is he whom He shall find idle and careless. Beware, then, my soul, lest thou be weighed down with sleep, lest thou be given up to death and shut out of the Kingdom. But awake and cry: Holy, Holy, Holy, art Thou, O God: through the intercessions of the Bodiless Ones, save us. (Sung three times; however, the ending the third time is: through the Mother of God, have mercy on us.)
Kontakion, tone 8: Jacob lamented the loss of Joseph, but his noble son was sitting in a chariot and honoured as a king. For when he refused to be enslaved by the pleasures of the Egyptian woman, he was glorified by Him Who sees the hearts of men and bestows an incorruptible crown.
HOLY AND GREAT TUESDAY
Troparion, tone 8: Behold, the Bridegroom ... (as Monday with the ending the first two times: through the intercessions of the Forerunner, save us. The third ending is: through the Mother of God, have mercy on us).
Kontakion, tone 2: Realizing the hour of reckoning, O my soul, and fearing tlie cutting down of the fig tree, work diligently with the talent that has been given thee O wretched one. Watch and pray that we may not remain outside the bride chamber of Christ.
HOLY AND GREAT WEDNESDAY
Troparion, tone 8: Behold, the Bridegroom... (as Monday with the ending the first two times: by the power of Thy Cross, save us. The third ending is: through the Mother of God, have mercy on us).
Kontakion, tone 4: I have sinned more than the harlot, O Good One, and I come to Thee with none of her showers of tears. But praying in silence, I fall down before Thee and lovingly embrace Thy immaculate feet, that as the Lord Thou mayest grant me forgiveness of sins as I cry to Thee, O Saviour: Deliver me from the mire of my evil deeds.
HOLY AND GREAT THURSDAY
Troparion, tone 8: When Thy glorious Disciples were enlightened at the supper by the feet washing, then the impious Judas was darkened with the disease of avarice, and he delivered Thee, the Just Judge, to the lawless judges. See, O lover of money, this man through money came to hang himself. Flee the insatiable desire which dared to do such things to the Master. O Lord, Who art good towards all, glory to Thee.
Konlakion, tone 2: Having taken bread in his hand, the traitor secretly stretches it out, and takes a price for Him Who with His own hands made man. And Judas remained an incorrigible slave and liar.
HOLY AND GREAT FRIDAY
Troparion, tone 4: Thou hast redeemed us from the curse of the Law by Thy precious Blood. By being nailed to the Cross and pierced with the Spear, Thou hast poured immortality on mankind. O our Saviour, glory to Thee.
Kontakion, tone 8: Come, let us all praise Him Who was crucified for us. For Him it was Whom Mary beheld on the Tree, and said: Even though Thou endurest the cross, Thou art my Son and my God.
Troparia, tone 2:
(Vespers and Saturday Matins)
Noble Joseph took Thy immaculate Body down from the tree, wrapped It in a clean shroud and spices, and having embalmed It, laid It in a new sepulchre. But on the third day Thou didst rise, O Lord, granting to the world great mercy.
The Angel stood by the tomb and cried to the Myrrh-bearing women: Myrrh is fitting for the dead, but Christ has shown Himself free from corruption.
HOLY AND GREAT SATURDAY
Troparia, tone 2: Noble Joseph ... When Thou, the Deathless Life, didst go down to death, then didst Thou slay hell by the lightning flash of Thy Divinity. And when Thou didst raise the dead from the lower world, all the Powers of Heaven cried aloud: Christ our God, Giver of Life, glory to Thee. The Angel...
Kontakion, tone 2: He Who closed the abyss is seen as dead and wrapped in a shroud and spices; He, the Immortal, as mortal is laid in the tomb; women came to anoint Him, and they wept bitterly and exclaimed: This is the ever-blessed Sabbath on which Christ, Who fell asleep, shall rise on the third day.
 

Troparia and Kontakia for Easter Period and Pentecostarion
ST. THOMAS' SUNDAY
Troparion, tone 7: When the tomb was sealed, Thou, the Life, O Christ our God, didst rise up from the grave; and when the doors were closed, Thou, the Resurrection of all, didst stand among the disciples, and through them renew a right spirit in us, according to Thy mercy.
Kontakion, tone 8: With his inquisitive right hand, Thomas probed Thy life-giving side, O Christ our God. For when Thou didst enter, the doors being shut, with the rest of the Apostles he cried to Thee: Thou art my Lord and my God.
SUNDAY OF THE MYRRHBEARERS
Troparia, tone 2:
When Thou, the Deathless Life, didst go down to death, then didst Thou slay hell by the lightning flash of Thy Divinity. And when Thou didst raise the dead from the lower world, all the Powers of Heaven cried aloud: Christ our God, Giver of Life, glory to Thee.
Noble Joseph took Thy immaculate Body down from the Tree, wrapped It in a clean shroud and spices, and having embalmed It laid It in a new sepulchre. But on the third day Thou didst rise, O Lord, granting to the world great mercy.
To the myrrbearing women at the sepulchre an Angel appeared and cried: Myrrh is fit for the dead, but Christ has shown Himself a Stranger to corruption. So cry: The Lord has risen, granting to the world great mercy.
Kontakion, tone 2: Thou didst command the Myrrbearers to rejoice, O Christ our God, Thou didst dry the tears of our first mother Eve by Thy Resurrection, and Thou didst command the Apostles to preach: The Saviour has risen from the tomb.
SUNDAY OF THE PARALYTIC
Kontakion, tone 3: By Thy divine presence, O Lord, raise my soul which is terribly paralyzed by all kinds of sins and misguided actions, as of old Thou didst raise the paralytic, that saved I may cry to Thee: O compassionate Christ, glory to Thy power.
MID - PENTECOST
Troparion, tone 8: Having come to the middle of the Feast, refresh my thirsty soul with the streams of piety; for Thou, O Saviour, didst cry to all: Let him who thirsts come to Me and drink. O Christ our God, Source of Life, glory to Thee.
Kontakion, tone 4: When the Feast of the law was half over, O Lord and Creator of all, Thou didst say to the bystanders, O Christ our God: Come and draw the water of immortality. Therefore we fall down before Thee and cry with faith: Grant us Thy bounties, for Thou art the Source of our Life.
SUNDAY OF THE SAMARITAN WOMAN
Kontakion, tone 8: Having come to the well by faith, the Samaritan woman beheld Thee, the Water of Wisdom, of which she drank lavishly, and inherited the kingdom on high, where her praises are sung eternally.
SUNDAY OF THE BLIND MAN
Kontakion, tone 4: Having the eyes of my soul blinded, I come to Thee, O Christ, like the man blind from birth, and with repentance I cry to Thee: Thou art the bright Light of those in darkness.
ASCENSION
Troparion, tone 4: Thou didst ascend into glory, O Christ our God, having gladdened Thy disciples by the promise of the Holy Spirit. And this blessing convinced them that Thou art the Son of God, the Redeemer of the world.
Kontakion, tone 6: Having accomplished for us Thy mission and united things on earth with things in heaven, Thou didst ascend into glory, O Christ our God, being nowhere separated from those who love Thee, but remaining everpresent with us and calling: I am with you and no one is against you.
HOLY FATHERS OF THE FIRST ECUMENICAL COUNCIL
Troparion, tone 8: Most glorious art Thou, O Christ our God, Who didst establish our fathers, as torch-bearers on earth and through them didst guide us all to the true faith. Most Compassionate One, glory to Thee.
Kontakion, tone 8: The preaching of the Apostles, and the dogmas of the fathers, confirmed the one faith of the Church. And wearing the garment of truth, woven from heavenly theology, she rightly dispenses and glorifies the great mystery of piety.
PENTECOST
Troparion, tone 8: Blessed art Thou, Christ our God, Who didst make the fishermen wise by sending down upon them the Holy Spirit, and through them didst draw the world into Thy net. Lover of men, glory to Thee.
Koniakion, tone 8: When the Most High came down and confused the tongues, He divided the nations, but when He distributed the tongues of fire, He called all to unity. And with one accord we glorify the All-Holy Spirit.
ALL SAINTS
Troparion, tone 4: In all the world, O Christ our God, Thy Church is adorned with the blood of Thy martyrs as with purple and fine linen. Through them she cries to Thee: Send down Thy compassion to Thy people, grant peace to Thy community, and to our souls the great mercy.
Kontaldon, tone 8: The universe offers to Thee, O Lord, as the Planter of Creation, the God-bearing martyrs as the first-fruits of nature. By their prayers, O Most Merciful One, through the Mother of God keep Thy Church, Thy estate, in deep peace.
ALL SAINTS OF RUSSIA
Troparion, tone 8: As a beautiful fruit of the sowing of Thy salvation, the land of Russia offers to Thee, O Lord, all the Saints that have shone in it. By their prayers keep the Church and our land in deep peace, through the Mother of God, O Most Merciful One.
Kontakion, tone 3: Today the choir of the Saints who pleased God in our land stands before us in Church and invisibly prays for us to God. With them the Angels glorify Him, and all the Saints of the Church of Christ keep festival with them; and they all pray together for us to the eternal God.
 

Troparia and Kontakia of the Feasts of the Lord and the Mother of God
SEPTEMBER
8th
The Nativity of our Most Holy Lady,
Mother of God, and Ever-Virgin Mary.
Troparion, tone 4: Thy birth, O Mother of God, has brought joy to all the world; for from thee arose the Sun of Righteousness, Christ our God, Who, having dissolved the curse, has given His blessing, and having abolished death, has granted us life eternal.
Kontakion, tone 4: Joakim and Anna were freed from the reproach of childlessness and Adam and Eve from the corruption of death, O Immaculate One, by thy holy nativity. And thy people, redeemed from the guilt of sin, celebrate thy birth by crying to thee: The barren woman gives birth to the Mother of God and the nurse of our life.
14th
The Elevation of the Precious
and Life-giving Cross.
Troparion, tone 1: O Lord, save Thy people and bless Thine inheritance. Grant victory over their enemies to Orthodox Christians, and protect Thy people with Thy Cross.
Kontakion, tone 4: O Christ our God, Who wast voluntarily lifted up on the Cross, grant Thy mercies to Thy new people named after Thee. Gladden with Thy power Orthodox Christians and give them victory over their enemies. May they have as an ally that invincible trophy, Thy weapon of peace.
NOVEMBER
21st
The Presentation in the Temple of our
Most Holy Lady, Mother of God
and Ever-Virgin Mary.
Troparion, tone 4: Today is the prelude of God's good-will and the prophecy of the salvation of men. The Virgin appears openly in the temple of God and fortells Christ to all. So let us cry to her with loud voices: Rejoice, thou who art the fulfilment of the Creator's providence.
Konlakion, tone 4: The most pure Temple of the Saviour, the most precious bridal-chamber and Virgin, the sacred treasury of the glory of God, today enters into the house of the Lord, bringing with her the grace that is in the Divine Spirit. And the Angels of God sing of her: This is the heavenly tabernacle.
DECEMBER
25th
The Nativity of our Lord and God
and Saviour Jesus Christ.
Troparion, tone 4: Thy birth, O Christ our God, rose upon the world as the light of knowledge; for through it those who worshipped the stars were taught by a star to adore Thee, the Sun of Righteousness, and to know Thee, the Sunrise from on high. O Lord, glory to Thee.
Kontakion, tone 3: The Virgin today gives birth to the Transcendent One, and the earth offers a cave to the Unapproachable One. Angels and shepherds glorify Him, and wise men journey with a star. For a young Child is born for us, Who is the eternal God.
JANUARY
6th
The Holy Theophany, Epiphany,
or Baptism of our Lord and God
and Saviour Jesus Christ.
Troparion, tone 1: When Thou wast baptised in the Jordan, O Lord, the worship of the Trinity made its appearance. For the voice of the Father bore witness to Thee, when He called Thee His beloved Son. And the Spirit in the form of a dove confirmed the truth of the word. O Christ our God Who hast appeared and hast enlightened the world, glory to Thee!
Konlakion, tone 4: Thou hast appeared today to the world, and Thy light, O Lord, has been signed upon us who with full knowledge sing to Thee. Thou hast come, Thou hast appeared, O Unapproachable Light.
FEBRUARY
2nd
The Meeting or Presentation of our
Lord Jesus Christ.
Troparion, tone 1: Rejoice, thou who art full of grace, Mother of God and Virgin, for from thee arose the Sun of Righteousness, Christ our God, to give light to those in darkness. Rejoice thou also, righteous elder, who didst take in thy arms the Redeemer of our souls who also gives us the grace of resurrection.
Kontaldon, tone 1: Thou Who didst sanctify the Virgin's womb by Thy birth and bless Simeon's hands as was fitting, hast now come to us and saved us, O Christ our God. But grant peace in the midst of wars to Thy community, and strengthen the Church which Thou hast loved, O only Lover of men.
MARCH
25th
The Annunciation of our Most Holy
Lady, the Mother of God.
Troparion, tone 4: Today is the beginning of our salvation and the manifestation of the mystery which is from eternity. The Son of God becomes the Son of the Virgin, and Gabriel announces grace. So with him let us also cry to the Mother of God: Rejoice, thou who art full of grace! The Lord is with thee.
Kontakion, tone 8: Queen of the Heavenly Host, Defender of our souls, we thy servants offer to thee songs of victory and thanksgiving, for thou, O Mother of God, hast delivered us from dangers. But as thou hast invincible power, free us from conflicts of all kinds that we may cry to thee: Rejoice, unwedded Bride!
AUGUST
6th
The Transfiguration of our Lord
Jesus Christ.
Troparion, tone 7: When Thou wast transfigured on the mountain, O Christ our God, Thou didst show Thy glory to Thy disciples as far as they could bear it. Let Thy everlasting light illumine also us sinners through the intercessions of the Mother of God. Giver of Light, glory to Thee.
Kontakion, tone 7: Thou wast transfigured on the mountain, O Christ our God, and Thy disciples beheld Thy glory as far as they were capable, that when they should see Thee crucified, they might know that Thy suffering was voluntary and might proclaim to the world that Thou art indeed the reflection of the Father.
15th
Dormition or Assumption of the
Most Holy Mother of God.
Troparion, tone 1: In giving birth thou didst keep thy virginity, and in thy assumption thou didst not forsake the world, O Mother of God. Thou didst pass on to life, since thou art the Mother of Life, and by thy intercessions thou redeemest our souls from death.
Kontakion, tone 2: The grave and death could not hold the Mother of God, who is sleepless in her intercessions and an unchanging hope in her meditations. For as the Mother of Life she was transferred to life by Him Who dwelt in her ever-virgin womb.
THE DIVINE LITURGY OF THE PRESANCTIFIED
During the Holy Great 40-day Fast, when the priest is to celebrate the Liturgy of the Presanctified on Wednesday and Friday, or other prescribed week days, at the Proskomede on the preceding Sunday, he does everything as usual, but after he cuts the first bread, sacrifices it, and pierces it, he cuts a sufficient number of additional breads, saying as he cuts each one:
In remembrance... As a sheep He was led ... In His humility. .. And who shall declare ... For His life is taken away ... Sacrificed . . .
and
One of the soldiers ...
He then places them on the diskos beside the first bread.
Then he pours wine and water into the holy chalice, saying the customary words, and he covers the diskos and the chalice, and he censes them, saying the Prayer of Oblation. Then he begins the Divine Liturgy and celebrates as usual.
When he signs the breads at the invocation of the Holy Spirit, he says: "And make this bread . . .," in the singular, as Christ is one; he does not say "these breads" in the plural. When he elevates, he elevates them all together, and he breaks the first one offered, and lays the part IC in the holy chalice and pours in warm water as usual.
Then taking the holy spoon in his right hand, he dips it into the holy Blood; with his left hand he takes one of the other Breads, touches it with the holy spoon, which has been moistened with the holy Blood, in the form of a cross on the side on which the cross is traced, under the soft part, and places it in the artophorion (or other suitable container). Then he takes the others and does the same with each, and puts them all away in the artophorion. Then the priest prays as usual, communicates as usual, and completes the Divine Liturgy as usual.

On the day of the celebration of the Liturgy of the Presanctified Gifts:
At the reading of the Hours, the priest, wearing the epitrachelion, stands before the holy doors and begins: "Blessed is our God . . ., "
The reader: "Amen." After Our Father the priest says the exclamation and goes into the sanctuary.
And then Third, Sixth, and Ninth Hours, and finally the Typical Psalms are read.
At Third Hour, after the psalms, Alleluia and Lord, have mercy, the priest standing before the holy doors, says:
O Lord, who at the third hour didst send down thine all-holy Spirit upon thine Apostles, take not the same from us, O Good One, but renew Him in us who pray unto thee.
The choir repeats the same.
Priest, verse A: A clean heart create in me, O God, and a right spirit renew in my inmost parts.
Choir: O Lord, who at the third hour . . .
Priest, verse B: Cast me not away from thy face, and take not thy Holy Spirit from me.
Choir: O Lord, who at the third hour . . .
Priest: Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
Choir: Both now and ever, and unto ages of ages. Amen.
At Sixth Hour, the priest says alternately with the choir, as in Third Hour:
O thou who, on the sixth day and hour, didst nail to the cross the sin which Adam, through presumption, committed in Paradise, tear asunder also the handwriting of our iniquities, 0 Christ God, and save us.
Verse A: Give heed to my prayer, O God, and disregard not my supplication.
Verse B: I have called unto God, and the Lord hath heartened unto me.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
At Ninth Hour, the priest says alternately with the choir, as in Third Hour:
O thou who, at the ninth hour, for our sake, didst taste of death in the flesh, mortify the presumption of our flesh, O Christ God, and save us.
Verse A: Let my prayer come nigh before thee, 0 Lord, give me understanding, according to thy word.
Verse B: Let my petition come before thee, 0 Lord; according to thy word, deliver me.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
At each hour, after More honorable than the Cherubim . . ., the priest, before the holy doors, exclaims:
O God, be compassionate unto us, and bless us, and make thy face to shine upon us, and have mercy on us.
Reader: Amen.
Then the priest says the Prayer of St. Ephraim of Syria:
O Lord and Master of my life, the spirit of idleness, of meddling (faintheartedness or despondency in Slavonic), of love of power, and of idle words, grant me not. great reverence
But the spirit of continence, of humility, of patience and of love, do thou grant unto me thy servant. great reverence
Yea, 0 Lord and King, grant me to perceive mine own offenses, and not to judge my brother; for blessed art thou unto ages of ages. Amen. great reverence
Then twelve little references, saying at each:
O God, cleanse thou me a sinner.
And again the whole prayer without division to the end and then one great reverence.
At Third and Sixth Hours, and then at the Typica, the prayer, O Lord and Master of my life, is read with sixteen references, as described above, but at Ninth Hour the prayer is read through only once with the corresponding three great references.
When there are Prophecies at the Hours, the priest says: Let us attend. Then Wisdom, and Let us attend.
Toward the end of the Typica, the priest enters the sanctuary, and vests in his priestly vestments, signing them and kissing them only, saying nothing except, Let us pray to the Lord, over each vestment.
The reader reads the Trisagion, Our Father. . ., then Lord, have mercy, twelve times, All-holy Trinity. . ., after which the holy doors are opened. The priest says: Wisdom, the choir: Meet is it in truth . . ., the priest: Most holy Theotokos, save us; the choir: More honorable than the Cherubim ... ; the priest: Glory to thee, O Christ God, our Hope, glory to thee; choir: Glory ... Now and .. . Lord, have mercy. thrice, and Bless, and the priest gives the dismissal.
In the dismissal, the priest remembers the saint of the temple, and of the day. Then the holy doors are closed.
THE DIVINE LITURGY
OF THE PRESANCTIFIED GIFTS
The priest and the deacon make three reverences before the holy table, saying only: O God, cleanse thou me a sinner and have mercy on me. And they kiss the holy Gospels, the holy table, and the cross on the holy table. And the deacon, taking the priest's leave, goes out and stands in his customary place, and exclaims:
Bless, Master.
The priest, standing before the holy table inside the sanctuary, exclaims:
BLESSED is the kingdom of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages.
Choir: Amen.
And then the reader: Come, let us worship. . . thrice, and he reads the Introductory Psalm. The priest, standing before the holy doors, with head uncovered, says the Prayers of Light, that is, of Vespers, beginning with the fourth prayer, the first three being said after the litanies.
Fourth Prayer
O thou to whom the holy Powers sing with unending hymns and unceasing doxologies, fill our mouths with thy praise, that we may magnify thy holy name. And grant unto us part and inheritance with all those that fear thee in truth and keep thy commandments, through the intercessions of the holy Theotokos and of all thy Saints.
For to thee belong all glory, honor, and worship, to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen.
Fifth Prayer
O Lord, Lord, who upholdest all things in the most pure hollow of thy hand, who art long-suffering toward us all, and repentest thee at our wickedness, remember thy compassion and thy mercy. Look upon us with thy goodness; grant unto us also by thy grace, through the remainder of the present day, to avoid the divers subtle snares of the Evil One, and keep our lives unassailed, through the grace of thine all-holy Spirit.
Through the mercy and love of man of thine onlybegotten Son, with whom thou art blessed, together with thine all-holy, and good, and life-creating Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen.
Sixth Prayer
O God, great and wonderful, who with goodness indescribable and rich providence orderest all things, and grantest unto us earthly goods, who hast given us a pledge of the promised kingdom through the good things already granted unto us, and hast made us to shun all harm during that part of the present day which is past, grant that we may also fulfill the remainder of this day blamelessly before thy holy glory, and hymn thee, our God, who alone art good and lovest man.
For thou art our God, and unto thee do we send up glory, to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen.
Seventh Prayer
O great and most high God, who alone hast immortality, and dwellest in light unapproachable, who hast fashioned all creation in wisdom, who hast divided the light from the darkness, and hast set the sun to rule the day and the moon and stars to rule the night, who hast also vouchsafed unto us sinners at this present hour to come before thy presence with confession and to present unto thee our evening doxology, do thou thyself, 0 Lord, Lover of man, direct our prayer as incense before thee, and accept it for an odor of sweet fragrance, and grant that our present evening and coming night be peaceful. Clothe us with the armor of light. Deliver us from the fear of night, and from everything that walketh in darkness, and grant that the sleep that thou hast given for the repose of our infirmity may be free from every fantasy of the Devil. Yea, O Master of all, Leader of the good, may we, being moved to compunction upon our beds, remember thy name in the night. And, enlightened by the exercise of thy commandments, may we rise up in joyfulness of soul to the glorification of thy goodness, and offer supplications and prayers unto thy tenderness of heart, for our own sins and those of all thy people, whom do thou look upon in mercy, through the intercessions of the holy Theotokos.
For thou art a good God who lovest man, and unto thee do we send up glory, to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen.
At the conclusion of the Introductory Psalm, the deacon says the litany:
In peace let us pray to the Lord.
Choir: Lord, have mercy.
For the peace from above and for the salvation of our souls, let us pray to the Lord.
Choir: Lord, have mercy.
For the peace of the whole world, for the good estate of the holy churches of God, and for the union of all men, let us pray to the Lord.
Choir: Lord, have mercy.
For this holy house and for those who with faith, reverence, and fear of God enter therein, let us pray to the Lord.
Choir: Lord, have mercy.
For our [lord, the Most Blessed] Metropolitan N., for our [lord, the Most Reverend] Archbishop N., (and/or [the Right Reverend] Bishop N.,) for the honorable presbytery, the diaconate in Christ, and for all the clergy and the people, let us pray to the Lord.
Choir: Lord, have mercy.
For the President of (or title of the highest civil authority), for all civil authorities, and for the armed forces, let us pray to the Lord.
Choir: Lord, have mercy.
(That He may aid them and subdue under their feet every enemy and adversary, let us pray to the Lord.
Choir: Lord, have mercy.)
For this city (or this village), for every city and country, and for those who in faith dwell therein, let us pray to the Lord.
Choir: Lord, have mercy.
For favorable weather, for abundance of the fruits of the earth, and for peaceful times, let us pray to the Lord.
Choir: Lord, have mercy.
For travelers by sea, by land, and by air, for the sick and the suffering, for captives, and for their salvation, let us pray to the Lord.
Choir: Lord, have mercy.
For our deliverance from all tribulation, wrath, danger and necessity, let us pray to the Lord.
Choir: Lord, have mercy.
Help us, save us, have mercy on us, and keep us, 0 God, by thy grace.
Choir: Lord, have mercy.
Remembering our all-holy, immaculate, most blessed, and glorious Lady, Theotokos and Ever-virgin Mary with all the Saints, let us commend ourselves and each other and all our life unto Christ our God.
Choir: To thee, 0 Lord.
The Prayer of the First Antiphon
O Lord, compassionate and merciful, long-suffering and of great mercy, give heed to our prayer, and attend to the voice of our supplication. Work upon us a sign for good. Guide us in thy way, that we may walk in thy truth. Gladden our hearts that we may fear thy holy name. For thou art great and workest wonders. Thou alone art God, and among the gods there is none like unto thee, 0 Lord, powerful in mercy, and good in might, to help and to comfort and to save all those who hope in thy holy name.
Exclamation:
For to thee belong all glory, honor and worship, to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages.
Choir: Amen.
And after the exclamation, the 18th kathisma is read: Unto the Lord did I cry when I was afflicted... and reverences are made at Alleluia. At each antiphon, there is a little litany by the deacon with an exclamation by the priest.
At the beginning of the kathisma, the priest comes to the prothesis and takes the presanctified Bread from the artophorion, and places it with great reverence on the holy diskos. He then pours wine and water into the holy cup as usual, but he says nothing. Taking the censer, he censes the star-cover and veils, and covers them, saying nothing at all except, Through the prayers of our holy fathers, Lord Jesus Christ our God, have mercy on us. The Gif ts are presanctified, and the sacrificed is accomplished.
If the Presanctified Lamb is kept on the holy table, its transferal to the prothesis table is usually done as follows:
The priest takes the Presanctified Lamb from the artophorion, and lays it with great reverence on the holy diskos. And, having censed the star-cover and the first veil, he covers the holy Bread, saying nothing. (This is done during the singing of the first antiphon,)
After this, preceded by the deacon with a lighted candle, the priest censes the holy table in cross-form thrice. (This is done during the singing of the second antiphon.) And, having made a profound reverence before the holy Gifts, the priest places the holy diskos on his head, and preceded by the deacon with a candle and the censer, bears them to the prothesis table. (This is done during the singing of the third antiphon.)
Then he pours wine together with water into the holy cup as usual. saying nothing. And taking the censer, he censes the veils, and he covers the diskos and the cup saying nothing, not even the prayer of oblation, but only: Through the prayers of our holy Fathers, Lord Jesus Christ our God, have mercy on us.
Deacon:
Again and again in peace let us pray to the Lord.
Choir: Lord, have mercy.
Help us, save us, have mercy on us, and keep us, 0 God, by thy grace.
Choir: Lord, have mercy.
Remembering our all-holy, immaculate, most blessed, and glorious Lady, Theotokos and Ever-virgin Mary with all the Saints, let us commend ourselves and each other and all our life unto Christ our God.
Choir: To thee, 0 Lord.
Prayer of the Second Antiphon
O Lord, in thy displeasure rebuke us not, neither chasten us in thy wrath, but deal with us according to thy tenderness, O Physician and Healer of our souls. Guide us unto the haven of thy will. Enlighten the eyes of our hearts unto the knowledge of thy truth, and grant unto us that the remainder of the present day and the whole time of our life may be peaceful and sinless, through the intercessions of the holy Theotokos and of all the Saints.
Exclamation:
For thine is the strength, and thine are the kingdom, and the power, and the glory, of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages.
Choir: Amen.
Deacon:
Again and again in peace let us pray to the Lord.
Choir: Lord, have mercy.
Help us, save us, have mercy on us, and keep us, 0 God, by thy grace.
Choir: Lord, have mercy.
Remembering our all-holy, immaculate, most blessed, and glorious Lady, Theotokos and Ever-virgin Mary with all the Saints, let us commend ourselves and each other and all our life unto Christ our God.
Choir: To thee, 0 Lord.
Prayer of the Third Antiphon
O Lord our God, remember us thy sinful and unprofitable servants when we call upon thy holy (, venerable) name, and put us not to shame in our expectation of thy mercy, but grant us, OLord, all our petitions which are unto salvation, and make us worthy to love and fear thee with all our hearts, and to do thy will in all things.
Exclamation:
For thou art a good God who lovest man, and to thee do we send up glory, to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages.
Choir: Amen.
Deacon:
Again and again in peace let us pray to the Lord.
Choir: Lord, have mercy.
Help us, save us, have mercy on us, and keep us, 0 God, by thy grace.
Choir: Lord, have mercy.
Remembering our all-holy, immaculate, most blessed, and glorious Lady, Theotokos and Ever-virgin Mary with all the Saints, let us commend ourselves and each other and all our life unto Christ our God.
Choir: To thee, 0 Lord.
The priest exclaims:
For thou art our God, the God who hath mercy and saveth, and to thee do we send up glory, to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages.
Choir: Amen.
After the kathisma, the Lord, I have called is sung, and the deacon censes in the usual order. When the singers begin Glory... Now and . . ., the holy doors are opened. The entrance is made with the censer. When the Gospel is to be read, on the feast of the temple, or of a saint, or in Passion Week, then the entrance is made with the Gospel Book. The deacon says quietly to the priest: Let us pray to the Lord. And the priest reads the prayer of the entrance.
Prayer of the Entrance:
In the evening, and in the morning, and at noonday, we praise thee, we bless thee, we give thanks unto thee, and we pray thee, O Master of all, O Lord who lovest man, direct thou our prayer before thee as incense, and incline not our hearts to words or thoughts of evil, but deliver us from all that seek after our souls. For upon thee, Lord, O Lord, are our eyes, and in thee have we put our hope. Put us not to shame, O our God.
For to thee belong all glory, honor and worship, to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen.
After the conclusion of the stichera, the deacon or the priest exclaims, saying:
Wisdom. Attend. And the choir sings, O Joyful Light . . .
Deacon: Let us attend. Priest: Peace be to all. Deacon: Wisdom. And the reader reads the prokeimenon.
Deacon: Wisdom. Reader: The reading from the book of Genesis. And the deacon: Let us attend. Then the reader reads the selection from Genesis (or Exodus).
The deacon: Wisdom. And then the reader reads the second prokeimenon.
Then the deacon exclaims:
Command.
After this has been done, the priest, taking the candlestick with its candle and the censer in both hands, facing the east, says in a loud voice:
Wisdom. Attend.
Then, turning toward the west, to the people, he says:
The light of Christ enlighteneth all men.
Reader: The reading from the book of Proverbs (or Job)
Deacon: Let us attend.
And the reader reads the prophecies. If it is on a day on which there is to be a vigil or polyeleon, the prophecies of the feast or of the saint are read.
After their completion, the priest says:
Peace be to thee.
Deacon: Wisdom.
The reader sings:
Let my prayer be directed as incense before thee, the lifting up of my hands as an evening sacrifice.
And after the reader sings, the choir sings the same.
Then the reader, verse A:
Lord, I have called unto thee, hear me; attend to the voice of my prayer, when I call unto thee.
Choir: Let my prayer be directed . . .
Reader: verse B:
Set a watch, O Lord, upon my mouth, and a door of enclosure about my lips.
Choir: Let my prayer be directed
The reader, verse C:
Incline not my heart to words of evil, to contrive excuses for sins.
Choir: Let my prayer be directed ...
And again the reader sings:
Let my prayer be directed as incense before thee.
And the choir sings:
The lifting up of my hands as an evening sacrifice.
It should be noted that when the reader sings Let my prayer be directed as incense before thee, all the people in the temple and in the sanctuary remain on their knees in prayer. When he begins The lifting up of my hands. . . they stand. At the singing of Let my prayer be directed . . . after the other verses, all those on the same side as the choir singing, stand, while the other choir and the people on the corresponding side kneel. The priest, standing before the holy table in the sanctuary, takes the censer and censes. When they sing Incline not my heart. . ., he goes to the prothesis and censes the Presanctif ied Gifts. At the last Let my prayer be directed, he gives up the censer and he himself kneels praying.
At the completion of the above, we make three reverences, saying customarily:
O Lord and Master of my life, the spirit of idleness, of meddling (faintheartedness or despondency in Slavonic), of love of power, and of idle words, grant me not. great reverence
But the spirit of continence, of humility, of patience, and of love, do thou grant unto me thy servant. great reverence
Yea, O Lord and King, grant me to perceive mine own offenses, and not to judge my brother; for blessed are thou unto ages of ages. Amen. great reverence
If it be the feast of a saint, or if the feast of the temple occurs on a fasting day, then the deacon or the priest says: Let us attend, and the reader reads the prokeimenon of the epistle. And he reads the epistle, and Alleluia is sung. Then the Gospel is read.
The holy doors are closed, and the deacon says the litany:
Let us all say with all our soul and with all our mind, let us say:
Choir: Lord, have mercy.
O Lord Almighty, the God of our fathers, we pray thee, hearken and have mercy.
Choir: Lord, have mercy.
Have mercy on us, 0 God, according to thy great mercy, we pray thee, hearken and have mercy.
Choir: Lord, have mercy. thrice
(Again we pray for pious Orthodox Christians.
Choir: Lord, have mercy. thrice)
Again we pray for our [lord, the Most Blessed] Metropolitan N., for our [lord, the Most Reverend] Archbishop N., (and/or for our [lord, the Right Reverend] Bishop N.), and for all our brethren in Christ.
Choir: Lord, have mercy. thrice
Prayer of Fervent Supplication
O Lord our God, accept this fervent supplication of thy servants, and have mercy on us according to the multitude of thy mercies, and send down thy compassions upon us and upon all thy people, who await of thee a rich mercy.
Again we pray for the President of the United States, and for all civil authorites, and for the armed forces.
Choir: Lord, have mercy. thrice
Again we pray for our brethren, the priests, the hieromonks, the hierodeacons, and for all our brotherhood in Christ.
Choir: Lord, have mercy. thrice
Again we pray for the blessed and ever-memorable most holy Orthodox Patriarchs, the founders of this holy church (or Monastery), and for all our fathers and brethren, the Orthodox departed before, who lie here and everywhere.
Choir: Lord, have mercy. thrice
Again we pray for those who bear fruit and do good works in this holy and revered temple, for those who labor and those who sing, and for the people present who await of thee a great and rich mercy.
Choir: Lord, have mercy.
Exclamation
For thou art a merciful God who lovest man, and unto thee do we send up glory, to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages.
Choir: Amen.
Then the deacon says this litany:
Pray ye unto the Lord, ye catechumens.
Choir: Lord, have mercy.
Ye faithful, pray for the catechumens.
Choir: Lord, have mercy.
That the Lord may have mercy on them.
Choir: Lord, have mercy.
That He may instruct them in. the word of truth.
Choir: Lord, have mercy.
That He may reveal unto them the Gospel of righteousness.
Choir: Lord, have mercy.
That He may unite them unto His holy Catholic and Apostolic Church.
Choir: Lord, have mercy.
Save them, have mercy on them, help them, and keep them, 0 God, by thy grace.
Choir: Lord, have mercy.
Bow your heads unto the Lord, ye catechumens.
Choir: To thee, 0 Lord.
Prayer for the Catechumens
O God our God, the Creator and Maker of all things, who wiliest that all men should be saved, and should come to the knowledge of the truth, look upon thy servants the catechumens and deliver them from their former delusion and from the wiles of the adversary. And call them unto life eternal, enlightening their souls and bodies and numbering them with thy rational flock, which is called by thy holy name.
Exclamation:
That with us they also may glorify thine all-honorable and magnificent name, of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages.
Choir: Amen.
And the priest spreads out the antimension.
Deacon:
As many as are catechumens, depart. Catechumens, depart. As many as are catechumens, depart. Let no catechumen remain. As many as are of the faithful, again and again in peace, let us pray to the Lord.
The above dismissal is said only until Wednesday of the fourth week of the Fast. Beginning with Wednesday of Mid-fast, after the priest says That with us they also may glorify . . ., the following petitions are said by the deacon:
As many as are catechumens, depart. Catechumens, depart. As many as are preparing for illumination, draw near. Pray, ye who are preparing for illumination.
Choir: Lord, have mercy.
Ye faithful, for the brethren who are making ready for holy illumination and for their salvation, let us pray to the Lord.
Choir: Lord, have mercy.
That the Lord our God may establish and strengthen them.
Choir: Lord, have mercy.
That He may enlighten them with the light of knowledge and piety.
Choir: Lord, have mercy.
That He may vouchsafe unto them in due time the laver of regeneration, the forgiveness of sins, and the robe of incorruptibility.
Choir: Lord, have mercy.
That He may beget them with water and the Spirit.
Choir: Lord, have mercy.
That He may bestow upon them the perfection of the faith.
Choir: Lord, have mercy.
That He may number them with His holy and elect flock.
Choir: Lord, have mercy.
Save them, have mercy on them, help them, and keep them, 0 God, by thy grace.
Choir: Lord, have mercy.
As many as are preparing for illumination, bow your heads unto the Lord.
Choir: To thee, 0 Lord.
Prayer for Those who are Making Ready for Holy Illumination
Reveal, 0 Master, thy countenance to those who are preparing for holy illumination and who long to put away the pollution of sin. Enlighten their minds. Secure them in the faith. Establish them in hope. Perfect them in love. Show them to be honorable members of thy Christ, who gave himself as a deliverance for our souls.
Exclamation:
For thou art our Illumination, and to thee do we send up glory, to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages.
Choir: Amen.
Deacon:
As many as are preparing for illumination, depart; ye who are preparing for illumination, depart; as many as are catechumens, depart. Let no catechumen remain. As many as are of the faithful, again and again in peace let us pray to the Lord.
Choir: Lord, have mercy.
First Prayer of the Faithful
O God, great and praiseworthy, who by the lifecreating death of thy Christ, hast translated us from corruption to incorruption, do thou free all our senses from deadly passions, set over them as a good guide the understanding that is within us. And let our eyes abstain from every evil sight, our hearing be inaccessible to idle words, and our tongues be purged of unseemly speech. Make clean our I ips which praise thee, 0 Lord; make our hands refrain from base deeds, and to work only that which is wellpleasing to thee, fortifying our members and minds by thy grace.
Deacon:
Help us, save us, have mercy on us, and keep us, O God, by thy grace.
Choir: Lord, have mercy.
Deacon: Wisdom.
The priest exclaims:
For to thee belong all glory, honor and worship, to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages.
Choir: Amen.
Deacon:
Again and again in peace let us pray to the Lord.
Choir: Lord, have mercy.
For the peace from above and for the salvation of our souls, let us pray to the Lord.
Choir: Lord, have mercy.
For the peace of the whole world, for the good estate of the holy churches of God, and for the union of all men, let us pray to the Lord.
Choir: Lord, have mercy.
For this holy house, and for those who with faith, reverence and fear of God enter therein, let us pray to the Lord.
Choir: Lord, have mercy.
For our deliverance from all tribulation, wrath, danger, and necessity, let us pray to the Lord.
Choir: Lord, have mercy.
Second Prayer of the Faithful
O Master, holy and exceeding good, we implore thee, who art rich in mercy, be gracious to us sinners, and make us worthy of the reception of thine only-begotten Son and our God, the King of glory. For, behold, his immaculate Body and life-creating Blood, entering at this present hour, are about to be set forth on this mystical table, by multitudes of heavenly hosts invisibly escorted. Grant us to partake of them without condemnation, that through them our mental sight may be illumined and we may become children of the light and of the day.
Help us, save us, have mercy on us, and keep us, O God, by thy grace.
Choir: Lord, have mercy.
The priest exclaims:
Through the gift of thy Christ, with whom thou art blessed, together with thine all-holy, and good, and lifecreating Spirit, now and ever, and unto ages of ages.
Choir: Amen. And they sing:
Now the Powers of heaven with us invisibly do worship. For, behold, the King of glory doth enter. Behold, the mystical sacrifice all accomplished is escorted in. Let us with faith and longing draw near that we may become partakers of life eternal. Alleluia. Alleluia. Alleluia.
While this is being sung, the deacon enters the sanctuary on the north side, opens the holy doors, and censes the holy table, the holy prothesis, and the priest. And standing together, they say Now the Powers of heaven . . . thrice
And having made three prostrations, they go to the prothesis, and the priest takes the aer, and lays it on the shoulder of the deacon; then he takes the holy diskos with the Divine Mysteries in his right hand, and holds it on his own head; he takes the chalice containing the wine in his left hand.
The deacon, with the censer only, goes ahead, censing frequently. As they go, they say nothing. And, having entered, the priest places the Mysteries as usual on the holy table, and he takes the veils from the holy Gifts and covers them with the aer, saying nothing over them. He only censes them.
Then according to current practice, we again say:
O Lord and Master of my life, the spirit of idleness, of meddling (faintheartedness or despondency in Slavonic), of love of power, and of idle words, grant me not. reverence
But the spirit of continence, of humility, of patience, and of love, do thou grant unto me thy servant. great reverence
Yea, O Lord and King, grant me to perceive mine own offenses, and not to judge my brother; for blessed art thou unto ages of ages. Amen. great reverence Then the holy doors are closed, and the curtain is drawn usually halfway.
Then the deacon, taking the priest's leave, goes out to the usual place and says these petitions:
Let us complete our evening prayer unto the Lord.
Choir: Lord, have mercy.
For the precious Gifts which have been set forth and presanctified, let us pray to the Lord.
Choir: Lord, have mercy.
That our God, who loveth man, receiving them upon His holy, most heavenly, and ideal altar, for an odor of spiritual fragrance, will send down upon us in return His divine grace and the gift of the Holy Spirit, let us pray.
Choir: Lord, have mercy.
For our deliverance from all tribulation, wrath, danger, and necessity, let us pray to the Lord.
Choir: Lord, have mercy.
The priest prays:
O God of unutterable and unseen Mysteries, with whom are the hidden treasures of wisdom and knowledge, who hast revealed the service of this liturgy to us, who hast set us sinners, through thy great love of man, to offer to thee gifts and sacrifices for our sins and for the ignorance of the people, do thou thyself, 0 invisible King, who doest things great and inscrutable, glorious and marvelous, which cannot be numbered, look upon us, thine unworthy servants, who stand at, this holy altar as at thy Cherubimic throne, upon which resteth thine only-begotten Son and our God, in the dread Mysteries that are set forth, and having freed us all and all thy faithful people from uncleanness, sanctify all our souls and bodies with the sanctification which cannot be taken away, that partaking with a clean conscience, with faces unashamed, with heart illumined, of these divine, sanctified Things, and by them being given life, we may be united to thy Christ Himself, our true God, who hath said, Whoso eateth my flesh and drinketh my blood abideth in me, and I in him, that thy Word, 0 Lord, dwelling within us and sojourning among us, we may become a temple of thine all-holy and adorable Spirit, redeemed from every diabolical wile, wrought either by deed, or word, or thought, and may obtain the good things promised to us, with all thy Saints, who always have been well-pleasing to thee.
Deacon:
Help us, save us, have mercy on us, and keep us, O God, by thy grace.
Choir: Lord, have mercy.
That the whole evening may be perfect, holy, peaceful, and sinless, let us ask of the Lord.
Choir: Grant this, 0 Lord.
An angel of peace, a faithful guide and guardian of our souls and bodies, let us ask of the Lord.
Choir: Grant this, 0 Lord.
Pardon and forgiveness of our sins and offenses, let us ask of the Lord.
Choir: Grant this, 0 Lord.
All things good and useful for our souls and peace for the world, let us ask of the Lord.
Choir: Grant this, 0 Lord.
That we may end the remaining time of our life in peace and repentance, let us ask of the Lord.
Choir: Grant this, 0 Lord.
A Christian ending to our life, painless, unashamed, peaceful, and a good defense before the fearful judgment seat of Christ, let us ask.
Choir: Grant this, 0 Lord.
Asking for the unity of the faith and the communion of the Holy Spirit, let us commend ourselves and each other and all our life unto Christ our God.
Choir: To thee, 0 Lord.
And vouchsafe, 0 Master, that with boldness and without condemnation we may dare to call upon thee, the heavenly God and Father, and to say:
People:
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name; thy kingdom come; thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our debts as we forgive our debtors; and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
The priest exclaims:
For thine is the kingdom, and the power and the glory, of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages.
Choir: Amen.
Priest:
Peace be to all.
Choir: And to thy spirit.
Deacon:
Let us bow our heads unto the Lord.
The priest, bowing his head, prays:
O God, who alone art good and tenderhearted, who dwellest on high, who lookest upon the humble, look with the eye of thy tenderheartedness upon all thy people and keep them. Make us all worthy without condemnation to partake of these thy life-creating Mysteries, for unto thee have we bowed our heads, awaiting from thee thy rich mercy.
Exclamation:
Through the grace and compassion and love of man of thine only-begotten Son, with whom thou art blessed, together with thine all-holy, and good, and life-creating Spirit, now and ever, and unto ages of ages.
Choir: Amen.
The priest prays:
Attend, 0 Lord Jesus Christ our God, from thy holy dwelling place and from the glorious throne of thy kingdom, and come to sanctify us, 0 thou who sittest together with the Father above, and who art invisibly present here with us. And vouchsafe, by thy strong hand, to impart to us thine immaculate Body and thy precious Blood, and through us, to all thy people.
After the prayer, the priest and the deacon make three references saying:
O God, cleanse thou me a sinner.
The priest, the Divine Gifts being covered, puts his hand under the aer and touches the life-creating Bread with great reverence and fear.
And the deacon says:
Let us attend.
The priest exclaims:
The Presanctified Holy Things are for the holy.
Choir:
One is holy, One is Lord, Jesus Christ, to the glory of God the Father. Amen.
The curtain is drawn. Then the priest lays aside the holy aer. The deacon enters the sanctuary, and, standing close to the priest, says:
Break, Master, the holy Bread.
The priest breaks it, with great heed, into four parts, saying:
Broken and divided is the Lamb of God, which is broken and not disunited, which is ever eaten and never consumed, but sanctifieth those who partake thereof.
And he puts a portion into the chalice, saying nothing. Then the deacon pours warm water into the chalice, saying nothing, and stands a little apart.
And the choir sings the koinonikon:
O taste and see how good the Lord is. Alleluia. Alleluia. Alleluia.
If readings from the Apostle and Gospel for a saint or for the temple are prescribed, then also the other koinonikon is sung.
The priest says:
Deacon, draw near.
And the deacon approaches, making a devout reverence and asking forgiveness, and he says:
Lo, I draw near to our immortal King and God.
And: Impart unto me, Master, the precious and holy Body and Blood of our Lord and God and Savior Jesus Christ.
The priest, taking a portion of the holy Mysteries, gives it to the deacon, saying:
To thee, the deacon, Name, is imparted the precious and holy and immaculate Body and Blood of our Lord and God and Savior Jesus Christ, unto forgiveness of thy sins and unto life eternal.
And the deacon, having kissed his hand, withdraws and stands behind the holy table, and bowing his head, he prays, like the priest, saying, I believe, O Lord... and the rest. Similarly, the priest, taking a portion of the holy Mysteries, says:
The precious and all-holy Body and Blood of our Lord and God and Savior Jesus Christ is imparted unto me, the priest, Name, unto forgiveness of my sins and unto life eternal. Amen.
And bowing his head, he prays, saying:
I believe, 0 Lord, and I confess, that thou art truly the Christ, the Son of the living God, who didst come into the world to save sinners, of whom I am first. And I believe that this is thine own immaculate Body, and that this is thine own precious Blood. Wherefore, I pray thee, have mercy on me, and pardon my trespasses, voluntary and involuntary, in word, or in deed, in knowledge and in ignorance, and make me worthy without condemnation to partake of thine immaculate Mysteries unto forgiveness of sins and unto life eternal.
Then:
Of thy mystical Supper, 0 Son of God, accept me today as a communicant, for I will not speak of thy mystery to thine enemies, neither will I give thee a kiss as did Judas, but like the thief will I confess thee, remember me, 0 Lord, in thy kingdom.
Not unto judgment nor unto condemnation be my partaking of thy holy Mysteries, 0 Lord, but unto healing of soul and body.
And thus they partake of the holy Mysteries with fear and all wariness.
Then the priest, taking the sponge, wipes his hand, saying: Glory to thee, O God. thrice. And having kissed the sponge, he lays it in its place. Then taking the holy chalice with the veil in both hands, he drinks from it, saying nothing. Then he wipes his mouth and the holy chalice with the veil, which is in his hands, and sets the holy chalice on the holy table. And having taken the antidoron, he washes his hands and lips. And the deacon does not drink from the cup at this time, but after the Prayer behind the Ambo, and after consuming the remaining particles of the holy Mysteries.
If a priest serves alone without a deacon, then, after having partaken of the holy Mysteries, he does not drink from the cup, nor does he take the antidoron, but only after the completion of the Liturgy and after consuming the holy Mysteries.
The deacon, then, taking the holy diskos, brings it up over the holy chalice and puts the Holy Things into it, and, having made three reverences, he opens the holy doors, and taking the holy chalice, says:
With fear of God and faith and love, draw near.
The choir sings:
I will bless the Lord at all times; his praise will be continually in my mouth. [O taste the Bread of heaven and the Cup of life and see how good the Lord is. Alleluia.Alleluia. Alleluia.]
Then there is the communion of the faithful as at the Liturgy of John Chrysostom .
Then the priest says:
Save, 0 God, thy people, and bless thine inheritance.
And the priest, having censed the Holy Things, gives the censer to the deacon, and, having taken the holy diskos, he sets it on the deacon's head, and the deacon, taking it with reverence, shall look out the doors saying nothing, and go forth to the prothesis and shall set it down.
The priest, having made a reverence, takes the holy chalice, and, turning toward the doors, looks toward the people, saying secretly:
Blessed is our God,
And exclaiming:
Always, now and ever, and unto ages of ages.
And he takes the Holy Things to the prothesis.
Choir: Amen.
Let our mouths be filled with thy praise, O Lord, that we may hymn thy glory, for thou hast made us worthy to partake of thy holy, immortal and life-creating (immaculate in Greek) Mysteries. Preserve us in thy holiness, that all the day long we may meditate on thy righteousness. Alleluia. Alleluia. Alleluia.
The deacon says:
Attend! Having received the divine, holy, immaculate, immortal, heavenly, and life-creating dread Mysteries of Christ, let us worthily give thanks unto the Lord.
Choir: Lord, have mercy.
Help us, save us, have mercy on us, and keep us, O God, by thy grace.
Choir: Lord, have mercy.
Having asked that the whole evening be perfect, holy, peaceful, and sinless, let us commend ourselves and each other and all our life unto Christ our God.
Choir: To thee, 0 Lord.
The priest prays secretly:
We give thanks unto thee, 0 Savior, God of all, for all the good things thou hast granted unto us, and for the communion of the holy Body and Blood of thy Christ, and we pray thee, 0 Master, who lovest man, keep us under the shelter of thy wings. And grant that even unto our last breath we may worthily partake of thy holy Things, unto illumination of soul and body, unto inheritance of the kingdom of heaven.
Exclamation:
For thou art our sanctification, and unto thee do we send up glory, to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages.
Choir: Amen.
Priest: Let us depart in peace.
Choir: In the name of the Lord.
Deacon: Let us pray to the Lord.
Choir: Lord, have mercy.
Prayer behind the Ambo, said aloud:
O Almighty Master, who in wisdom hast fashioned all creation, who through thine ineffable providence and great goodness hast led us to these all-revered days for purification of souls and bodies, for restraint of passions, and for hope of the resurrection, who during the forty days didst put into the hands of thy servitor Moses the tables in letters divinely inscribed, grant unto us also, 0 Good One, to fight the good fight, to complete the course of the fast, to preserve the faith undivided, to crush the heads of invisible serpents, to be shown to be conquerors of sins, and, without condemnation also to attain unto and to worship the holy resurrection. For blessed and glorified is thine allhonorable and magnificent name, of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages.
Choir: Amen.
Blessed be the name of the Lord, henceforth and forever more. thrice Glory... Now and. .. and Psalm 33: 1 will bless the Lord at all times ...
Prayer said when the Holy Things are Consumed:
O Lord our God, who hast led us to these most solemn days, and hast made us communicants of thy dread Mysteries, join us to thy reasonable flock, and show us to be heirs of thy kingdom, now and ever, and unto ages of ages. Amen.
And the priest comes out, and standing in the usual place, distributes the antidoron.
And then he says:
The blessing of the Lord and His mercy be upon you through His grace and love of man always, now and ever, and unto ages of ages.
Choir: Amen.
Priest:
Glory to thee, O Christ God, our Hope, glory to thee.
Choir: Glory... Now and... Lord, have mercy. thrice Bless.
Priest:
May Christ our true God, through the intercessions of his all-immaculate Mother, and of our father among the Saints, Gregory Dialogus, (and the rest according to the day of the week, and also the saint of the temple and of the day) and of all the saints, have mercy on us and save us, forasmuch as He is good and loveth man.
This dismissal is given up to Passion Week, during which the proper dismissal is said. After the dismissal, the prayers of thanksgiving are said.
Then: Lord, now lettest thou... the Trisagion, and after Our Father ...
Priest: For thine is the kingdom .
The troparion, tone 4:
A canon of faith, an icon of meekness, and a teacher of abstinence hath the truth of thy deeds shown thee to be to thy flock. Thus didst thou by humility obtain exaltation, by thy poverty riches. 0 Father Gregory, intercede with Christ God to save our souls.
Glory... Now and . . . , the Theotokion:
O Protection of Christians that is not put to shame, unchanging Mediation before the Creator, despise not the voice of the sinners' prayer, but in that thou art good, come quickly to help us who call upon thee in faith, make speed to intercede and make haste to supplicate, 0 Theotokos, who dost ever protect those that honor thee.
End of the Divine Liturgy of the Presanctified Gifts
The Divine Liturgy according to the Rite of Saint Gregory
Antiochian Archdiocese - Western Rite Vicariate

At Solemn Mass, the Introit is sung while the following prayers of preparation are said. Note that the Psalm is omitted in Requiem Masses, and during Passion-tide.
In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.
Amen.
I will go unto the altar of God:
Even unto the God of my joy and gladness.
Ps. 43.
Give sentence with me, O God, and defend my cause against the ungodly people:
O deliver me from the deceitful and wicked man.
For thou art the God of my strength; why hast thou put me from thee:
and why go I so heavily, while the enemy oppresseth me?
O send out thy light and thy truth, that they may lead me:
and bring me unto thy holy hill, and to thy dwelling.
And that I may go unto the altar of God, even the God of my joy and gladness:
and upon the harp will I give thanks unto thee, O God, my God.
Why art thou so heavy, O my soul:
and why art thou so disquieted within me?
O put thy trust in God: for I will yet give him thanks,
which is the help of my countenance, and my God.
Glory be to the Father, and to the Son: and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now, and ever shall be: world without end. Amen.
I will go unto the altar of God:
Even unto the God of my joy and gladness.
Our help is in the Name of the Lord:
Who hath made heaven and earth.
I confess to God Almighty, to Blessed Mary Ever-Virgin, to blessed Michael the Archangel, to blessed John (the) Baptist, to the holy Apostles Peter and Paul, to all the Saints, and to thee, father, that I have sinned exceedingly in thought, word and deed, by my fault, by my own fault, by my own most grievous fault. Wherefore I beg blessed Mary Ever-Virgin, blessed Michael the Archangel, blessed John the Baptist, the holy Apostles Peter and Paul, all the Saints, and thee, father, to pray for me to the Lord our God.
God Almighty have mercy upon you, forgive you your sins, and bring you to everlasting life.
Amen.
The Almighty and merciful Lord grant unto us pardon, absolution, and remission of our sins.
Amen.
Wilt thou not turn again and quicken us, O God?
That thy people may rejoice in thee.
O Lord, show thy mercy upon us.
And grant us thy salvation.
O Lord, hear my prayer.
And let my cry come unto thee.
The Lord be with you.
And with thy spirit.
Let us pray...
The Priest ascends to the altar, saying:
Take away from us, we beseech thee, O Lord, all our iniquities, that we may enter the holy of holies with pure minds. Through Jesus Christ our Lord. Amen.
And kissing the altar, he says:
We beseech thee, O Lord, by the prayers of thy Saints [whose relics are here], that thou wouldst vouchsafe to forgive us all our sins. Amen.
At High Mass incense is set with appropriate prayers, after which the altar and Priest are censed. But NOTE, that incense is not used during the Introit at Nuptial Masses or at Masses for the Dead.
Then is sung or said,
Kyrie, eleison Lord, have mercy.
Kyrie, eleison Lord, have mercy.
Kyrie, eleison Lord, have mercy.
Christe, eleison Christ, have mercy.
Christe, eleison Christ, have mercy.
Christe, eleison Christ, have mercy.
Kyrie, eleison Lord, have mercy.
Kyrie, eleison Lord, have mercy.
Kyrie, eleison Lord, have mercy.
When appointed, the following hymn is sung or said, all standing, the priest first intoning,
Glory be to God on high,
And on earth peace, to men of good will. We praise thee, we bless thee, we worship thee, we glorify thee, we give thanks to thee for thy great glory, O Lord God, heavenly King, God the Father Almighty.
O Lord, the only-begotten Son, Jesus Christ; O Lord God, Lamb of God, Son of the Father, that takest away the sins of the world, have mercy upon us. Thou that takest away the sins of the world, receive our prayer. Thou that sittest at the right hand of God the Father, have mercy upon us.
For thou only art holy; thou only art the Lord; thou only, O Jesus Christ, with the Holy Ghost, art most high in the glory of God the Father. Amen.
The Celebrant says to the people,
The Lord be with you.
And with thy spirit.
Let us pray.
The Celebrant sings or says the Collect(s) and the People respond: Amen.
The people sit. The Epistle appointed is read and the People respond:
Thanks be to God.
The Gradual and Alleluia sentences are sung by the Choir or read by the Celebrant. The Deacon or Priest who is to say or sing the Gospel then says:
Cleanse my heart and my lips, O almighty God, who didst cleanse the lips of the prophet Isaiah with a burning coal, and in thy gracious mercy so purify me that I may worthily proclaim thy holy Gospel. Through Jesus Christ our Lord. Amen.
May the Lord be in my [thy] heart and on my [thy] lips, that I may [thou mayest] worthily attend to his Holy Gospel. Amen.
At High Masses, incense is set with appropriate prayers and the Gospel is censed after the salutation.
All standing, the Deacon or Priest reads the Gospel, first saying,
The Lord be with you.
And with thy spirit.
The continuation (beginning) of the Holy Gospel according to___________.
The People sign themselves on the forehead, lips, and breast.
Glory be to thee, O Lord.
After the Gospel, the People say,
Praise be to thee, O Christ.
The Sermon may follow here and announcements may be made. On Sundays and other Major Feasts there follows, all standing,
The Nicene Creed
I believe in one God,
The Father Almighty, maker of heaven and earth, and of all things visible and invisible;
And in one Lord Jesus Christ, the only-begotten Son of God, begotten of his Father before all worlds, God of God, Light of Light, very God of very God, begotten, not made, being of one substance with the Father; by whom all things were made; who for us men and for our salvation came down from heaven, (here genuflect) and was incarnate by the Holy Ghost of the Virgin Mary, and was made man; (rise) and was crucified also for us under Pontius Pilate; he suffered and was buried; and the third day he rose again according to the Scriptures, and ascended into heaven, and sitteth on the right hand of the Father; and he shall come again, with glory, to judge both the quick and the dead; whose kingdom shall have no end.
And I believe in the Holy Ghost the Lord, and Giver of Life, who proceedeth from the Father; who with the Father and the Son together is worshiped and glorified; who spake by the Prophets. And I believe one holy Catholic and Apostolic Church; I acknowledge one Baptism for the remission of sins; and I look for the resurrection of the dead, and the life of the world to come. Amen.
The Lord be with you.
And with thy spirit.
Let us pray.
The Offertory verse is sung by the Choir or said by the Celebrant. A hymn or anthem may be sung; a collection may be taken. As the priest prepares and offers bread and wine, he says the following prayers:
Accept, O holy Father, almighty and everlasting God, this unspotted host which I, unworthy servant, offer unto thee, my living and true God, for my innumerable sins, offences and negligences, as also for those here present and for all faithful Christians, both living and dead, that it may avail me and them unto life everlasting. Amen.
O God, who in creating human nature hast wonderfully dignified it and still more wonderfully reformed it, grant that by the mystery of this water and wine, we may become partakers of his divine nature who deigned to partake of our human nature, thy Son our Lord Jesus Christ, who liveth and reigneth with thee in the unity of the Holy Spirit, God; throughout all ages of ages. Amen.
We offer unto thee, O Lord, the chalice of salvation, beseeching thy mercy, that it may ascend before thy divine majesty as a sweet odor for our salvation and for that of the whole world. Amen.
Accept us, O Lord, in the spirit of humility and contrition of heart: and grant that the sacrifice we offer this day in thy sight may be pleasing to thee, O Lord God.
Come, O almighty and eternal God the Sanctifier, bless this sacrifice prepared for the glory of thy holy Name.
At High Mass, incense is set with the following prayers:
Through the intercession of Blessed Michael the Archangel standing at the right hand of the altar of incense, and of all his elect, may the Lord vouchsafe to bless this incense, and to receive it for a sweet smelling savor. Through Christ our Lord. Amen.
The Oblations, altar, Priest, servers, and people are censed while the Priest says:
May this incense, which thou hast blest, ascend unto thee, O Lord: and may thy mercy descend upon us.
Ps. 141:1-3: Let my prayer, O Lord, be set forth in thy sight as the incense: and let the lifting up of my hands be an evening sacrifice.
Set a watch, O Lord, before my mouth, and keep the door of my lips: O let not mine heart be inclined to any evil thing, let me not be occupied in ungodly works.
As the Priest gives up the thurible, he says:
The Lord kindle in us the fire of his love, and the flame of eternal charity. Amen.
The Priest now washes his hands, saying: Ps. 26:6.
I will wash my hands in innocency, O Lord, and so will I go to thine altar. That I may show the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works. Lord, I have loved the habitation of thine house, and the place where thine honor dwelleth. O shut not up my soul with the sinners, nor my life with the bloodthirsty: in whose hands is wickedness, and their right hand is full of gifts. But as for me, I will walk innocently: O deliver me and be merciful unto me. My foot standeth right, I will praise the Lord in the congregations. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Receive, O Holy Trinity, this oblation which we make to thee in memory of the passion, resurrection, and ascension of our Lord Jesus Christ, and in honor of blessed Mary Ever-Virgin, of blessed John (the) Baptist, the holy Apostles Peter and Paul, and of all Saints; that it may be available to their honor and our salvation: and that they may vouchsafe to intercede for us in heaven, whose memory we celebrate on earth. Through the same Christ our Lord. Amen.
The Celebrant continues,
Pray, brethren, that this my sacrifice and yours may be acceptable to God the Father Almighty.
May the Lord receive this sacrifice at thy hands, to the praise and glory of his Name, both to our benefit and that of all his holy Church.
Then he adds the Secret prayer(s).
The Celebrant sings or says,
The Lord be with you.
And with thy spirit.
Lift up your hearts.
We lift them up unto the Lord.
Let us give thanks unto our Lord God.
It is meet and right so to do.
It is very meet, right, just and availing unto salvation, that we should at all times and in all places give thanks unto thee, O Lord, holy Father, almighty everlasting God.
Here a Proper Preface is sung or said as appointed.
Through Christ our Lord, by whom the angels praise thy majesty, the Dominions adore thee, the Powers tremble, the Heavens and the heavenly Host and the blessed Seraphim join with one glad voice in extolling thee. To their voices we pray thee, let ours be added, while we say with humble praise:
Holy, holy, holy, Lord God of hosts. Heaven and earth are full of thy glory. Hosanna in the highest. Blessed is he that cometh in the Name of the Lord. Hosanna in the highest.
Therefore, most merciful Father, we humbly pray and beseech thee through Jesus Christ thy Son our Lord, that thou wouldst be pleased to accept and bless these gifts, these offerings, these holy, spotless sacrifices, which we offer thee in the first place for thy holy Catholic Church, that thou wouldst vouchsafe to keep her in peace under thy protection, to bring her to unity and to guide her throughout the world: likewise for Ignatius our Patriarch, for Philip our Metropolitan, for the Holy Synod of Antioch, for the President of these United States, and for all Orthodox believers who hold the Catholic and apostolic faith.
Remember, O Lord, thy servants and all here present whose faith and devotion are known unto thee, for whom we offer, or who offer to thee this sacrifice of praise for themselves and those belonging to them, for the salvation of their souls, for their health and welfare, and who pay their vows to thee, the eternal, living and true God.
Here specific intentions may be made.
In communion with, and venerating first the memory of the glorious and ever-virgin Mary, Mother of our Lord and God Jesus Christ; and also of thy blessed apostles and martyrs Peter and Paul, Andrew, James, John, Thomas, James, Philip, Bartholomew, Matthew, Simon and Thaddaeus: Linus, Cletus, Clement, Xystus, Cornelius, Cypian, Laurence, Chrysogonus, John and Paul, Cosmas and Damian and of all thy saints, through whose prayers grant that in all things we may be guarded by the help of thy protection. Through the same Christ our Lord. Amen.
We therefore pray thee, O Lord, mercifully to accept this offering of our service and that of all thy family; to order our days in thy peace, to deliver us from eternal damnation, and to number us in the flock of thine elect. Through Christ our Lord. Amen.
Which offering, we beseech thee, O God, to bless, consecrate, approve, make worthy and acceptable in every way, that it may become for us the Body and Blood of thy most beloved Son, Jesus Christ, our Lord.
Who, the day before he suffered, took bread into his holy and venerable hands and, with his eyes lifted up to heaven unto thee, God his almighty Father, giving thanks unto thee, he blessed, brake and gave it to his disciples, saying: Take and eat ye all of this, for THIS IS MY BODY.
The bell rings thrice for the elevation of the Host.
In like manner after he had supped, taking also this excellent chalice into his holy and venerable hands, again giving thanks unto thee, he blessed it, and gave it to his disciples saying: Take and drink ye all of this, for THIS IS THE CUP OF MY BLOOD OF THE NEW AND ETERNAL TESTAMENT, THE MYSTERY OF FAITH, WHICH SHALL BE SHED FOR YOU AND FOR MANY UNTO THE REMISSION OF SINS. As oft as ye shall do these things, ye shall do them in remembrance of me.
The bell rings thrice for the elevation of the Chalice.
Wherefore, O Lord, we thy servants, as also thy holy people, calling to mind the blessed Passion of the same Christ, thy Son our Lord, his Resurrection from the dead and glorious Ascension into heaven, offer unto thy most excellent majesty of thy gifts bestowed upon us a pure host, a holy host, a spotless host, the holy bread of eternal life, and the chalice of everlasting salvation.
Upon which vouchsafe to look with a favorable and serene countenance, and to accept them as thou wert graciously pleased to accept the gifts of thy just servant Abel, and the sacrifice of our patriarch Abraham, and that which thy high priest Melchisedech offered unto thee, a holy sacrifice, a spotless victim.
And we beseech thee, O Lord, to send down thy Holy Spirit upon these offerings, that he would make this bread the precious Body of thy Christ, and that which is in this Cup the precious Blood of thy Son our Lord Jesus Christ, transmuting them by thy Holy Spirit. AMEN. AMEN. AMEN.
The bell is rung thrice.
We humbly beseech thee, almighty God, to command that these things be borne by the hands of thy holy angel to thine altar on high, into the presence of thy divine majesty, that so many of us as shall partake at this altar of the most sacred Body and Blood of thy Son, may be filled with all heavenly benediction. Through the same Christ our Lord. Amen.
Be mindful also, O Lord, of thy servants who are gone before us with the sign of faith, and who rest in the sleep of peace. (Here the departed are commemorated.) To them, O Lord, and to all who rest in Christ, grant we pray thee a place of refreshment, light and peace, through the same Christ our Lord. Amen.
To us sinners also, thy servants, confiding in the multitude of thy mercies, grant some lot and partnership with thy holy apostles and martyrs John, Stephen, Matthias, Barnabas, Ignatius, Marcellinus, Peter, Felicitas, Perpetua, Agatha, Lucia, Agnes, Cecilia, Anastasia and with all thy saints, into whose company we pray thee of thy mercy to admit us, not weighing our merits, but pardoning our offences. Through Christ our Lord, by whom O Lord, thou dost ever create, sanctify, quicken, bless and bestow upon us all these good things. For by him, and with him, and in him is to thee, God the Father almighty, in the unity of the Holy Spirit, all honor and glory, throughout all ages of ages. Amen.
Let us pray. Instructed by saving precepts and following thy divine institution, we presume to say:
People and Celebrant:
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy Name, thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
The Priest continues:
Deliver us, we beseech thee, O Lord, from all evils, past, present, and to come; and at the intercession of the blessed and glorious Mary, Ever-Virgin Mother of God, of thy blessed Apostles Peter and Paul, Andrew, and all thy Saints, graciously give peace in our time, that aided by the help of thy loving kindness, we may both be ever free from sin and secure from all disquietude. Through the same our Lord Jesus Christ, who liveth and reigneth with thee in the unity of the Holy Spirit, ever one God.
The Celebrant breaks the consecrated Bread and then sings or says,
World without end.
Amen.
The peace of the Lord be always with you.
And with thy spirit.
As the priest puts the small particle of the Host into the chalice, he says,
May this co-mingling and consecration of the Body and Blood of our Lord Jesus Christ avail us who partake thereof unto life everlasting. Amen.
The following is then is sung or said,
O Lamb of God, that takest away the sins of the world, have mercy upon us. O Lamb of God, that takest away the sins of the world, have mercy upon us. O Lamb of God, that takest away the sins of the world, grant us thy peace.
In Masses for the Dead, in place of "have mercy upon us" is said "grant them rest", and in place of "grant us thy peace", is said: "grant them rest eternal".
The following prayer is said, except in Masses for the Dead:
O Lord Jesus Christ, who didst say to thine Apostles, peace I leave with you, my peace I give unto you, regard not our sins, but the faith of thy Church; and grant her that peace and unity which are agreeable to thy will. Who livest and reignest for ever and ever. Amen.
The Priest continues:
O Lord Jesus Christ, Son of the living God, who by the will of the Father and the cooperation of the Holy Ghost hast, by thy death, given life to the world, deliver me, I beseech thee, by this thy most holy Body and Blood, from all iniquities and from every evil. Make me ever obedient to thy commandments, and suffer me not to be ever separated from thee, who livest and reignest with God the Father, in the unity of the same Spirit, God, throughout all ages of ages. Amen.
Let not the participation of thy Body, O Lord Jesus Christ, which I albeit unworthy, receive, be to me for judgement and condemnation; but by thy goodness may it be a safeguard and remedy both to soul and body, who with God the Father, in the unity of the Holy Spirit, livest and reignest, God, throughout all ages of ages. Amen.
At the Priest's Communion, he says:
I will take the bread of heaven and call upon the Name of the Lord. (Then thrice) Lord, I am not worthy: that thou shouldest enter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed.
The bell is rung thrice.
As the Priest receives the Body, he says:
May the Body of our Lord Jesus Christ preserve my soul unto everlasting life. Amen.
After which, he says:
What reward shall I give unto the Lord for all the benefits that he hath done unto me? I will receive the cup of salvation and call upon the Name of the Lord. I will call upon the Lord, which is worthy to be praised, so shall I be safe from mine enemies.
He then receives the Precious Blood, saying:
May the Blood of our Lord Jesus Christ preserve my soul unto everlasting life. Amen.
Facing the people, the Celebrant says the following Invitation:
Behold the Lamb of God; behold him that takest away the sins of the world.
The Celebrant and People respond three times,
Lord, I am not worthy that thou shouldest enter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed.
The people say this prayer of preparation before receiving the Sacrament:
I believe, O Lord, and I confess that thou art truly the Christ, the Son of the living God, who didst come into the world to save sinners, of whom I am chief. And I believe that this is truly thine own immaculate Body, and that this is truly thine own precious Blood. Wherefore I pray thee, have mercy upon me and forgive my transgressions both voluntary and involuntary, of word and of deed, of knowledge and of ignorance; and make me worthy to partake without condemnation of thine immaculate Mysteries, unto remission of my sins and unto life everlasting. Amen. Of thy Mystic Supper, O Son of God, accept me today as a communicant: for I will not speak of thy Mystery to thine enemies, neither will I give thee a kiss as did Judas; but like the thief will I confess thee: Remember me, O Lord, in thy Kingdom. Not unto judgment nor unto condemnation be my partaking of thy Holy Mysteries, O Lord, but unto the healing of soul and body.
The Orthodox Faithful, duly prepared, make their Communions at this time. The Body and Blood of Christ are administered together with these words,
May the Body and Blood of our Lord Jesus Christ preserve thy soul unto everlasting life.
During the ministration of Communion, hymns, Psalms, or anthems may be sung.
At the ablutions, the Priest says:
What we have partaken with our mouth, O Lord, may we receive with a pure heart, and of a temporal gift, may it become to us an eternal remedy. May thy Body and Blood which I have received, cleave unto my heart, O Lord; and grant that no stain of sin may remain in me, having been fed with this pure and holy Sacrament. Who livest and reignest in the unity of the Holy Ghost, God, throughout all ages of ages. Amen.
The proper Communion sentence is then said or sung. Then the priest, turning to the people, says,
The Lord be with you.
And with thy spirit.
Let us pray.
The Celebrant then says the Postcommunion Collect(s). The Deacon, or the Celebrant, dismisses the people with these words:
The Lord be with you.
And with thy spirit.
Then, if it is a day upon which the Gloria has been said, he turns to the people and says:
Ite missa est.
Deo Gratias.
From the Easter Vigil through Low Saturday "Alleluia, alleluia" is added to the dismissal and response.
At other times is said,
Let us bless the Lord.
Thanks be to God.
Or, at a Requiem,
May they rest in peace.
Amen.
The Priest then says: Let the obedient performance of my bounden duty be pleasing unto thee, O Holy Trinity; and grant that this sacrifice which I, unworthy that I am, have offered in the sight of thy majesty, may be acceptable unto thee and may through thy mercy, obtain thy favor for myself and for all those in whose behalf I have offered it. Who livest and reignest, God, throughout all ages of ages. Amen.
The Bishop when present, or the Priest, gives the blessing; but NOTE that the blessing is not given at a Requiem.
The blessing of God Almighty, the Father, the Son, and the Holy Spirit descend upon you, and remain with you always. Amen.
The people stand and the priest says,
The Lord be with you.
And with thy spirit.
The Beginning of the Holy Gospel according to John.
Or if another Gospel is to be read, he says: The Continuation of the Holy Gospel according to N.
Glory be to thee, O Lord.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not anything made that was made; in him was life, and the life was the light of men; and the light shineth in darkness, and the darkness comprehended it not. There was a man sent from God, whose name was John. The same came for a witness, to bear witness of the light, that all men through him might believe. He was not that light, but was sent to bear witness of that light. That was the true light, which lighteth every man that cometh into the world. He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not. He came unto his own, and his own received him not. But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his Name; which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. (Here genuflect) And the Word was made flesh, and dwelt among us; and we beheld his glory, the glory as of the Only-begotten of the Father, full of grace and truth.
Office of Great Vespers
"Let my prayer rise like incense to You, and the lifting up of my hands as an evening sacrifice. Hear me, O Lord!"
OPENING
The curtain is opened (and remains open for the whole service), if Vespers is served together with Matins as a Vigil, the Deacon performs the Great Incensation (or the priest - in Phelonion - if there is no Deacon).
Deacon: Father give the blessing.
Priest: Blessed is our God, now and ever and forever.
People: Amen.
Cantor: Glory to you, our God, Glory to you.
People: O Heavenly King, Comforter, Spirit of Truth, You are everywhere present, and filling all things. Treasury of Blessings and Giver of Life; * come and dwell within us, cleanse us of all stain, and save our souls, O gracious Lord.
Cantor: Holy God, Holy Mighty, Holy immortal, * have mercy on us.
People: Holy God, Holy Mighty, Holy immortal, * have mercy on us.
Cantor: Holy God, Holy Mighty, Holy immortal, * have mercy on us.
People: Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, * now and ever and forever. Amen.
Cantor: O Most Holy Trinity, have mercy on us. O Lord, cleanse us of our sins. O Master, forgive our transgressions. * O, Holy One, come to us and heal our infirmities for your name's sake.
People: Lord have mercy. (3 times)
Cantor: Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, * now and ever and forever. Amen.
People: Our Father, Who art in heaven, hallowed be thy name. Thy Kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. * Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Priest: For thine is the Kingdom, the Power and the Glory, Father, Son and Holy Spirit, now and ever and forever.
People: Amen.
Cantor: Lord have mercy. (6 times)
People: Lord have mercy. (6 times)
Cantor: Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, * now and ever and forever. Amen.
If preceded by the Ninth Hour begin Vespers here.
People: O come, let us adore the King, our God.
Cantor: O come, let us adore Christ, the King and our God.
People: O come let us adore and fall down before the only Lord Jesus Christ, the King and our God.
PSALM 103
The psalm is sung antiphonally, between the choirs (or between cantor and choir). Alternatively, selected verses may be sung to a festal setting.
-Bless the Lord, 0 my soul!
You are very great, 0 Lord, my God!
-Clothed in pomp and brilliance,
arrayed with light as with a cloak.
-Stretching out the sky as a tent-cloth,
covering your lofty halls with water.
-You make the clouds your conveyance,
You surge on the wings of the wind.
-You make spirits your messengers
and flaming fires your attendants.
-You settle the earth on its firm foundation:
it shall stand unmoved from age to age.
-The abyss covers it like a garment;
waters stand over the mountains.
-At your rebuke, they will take to flight,
at the peal of your thunder they will fear.
-They hurdle the hills and run down the dales
to the place you have chosen for them.
-You have set up a boundary not to be passed:
they shall never return to cover the earth.
-Down in the gullies, You make springs to rise:
waters shall go down between the mountains.
-They shall give drink to the beasts of the field;
wild asses will seek them to quench their thirst.
-The birds of the sky will abide by them:
from among the rocks they will raise their song.
-From your lofty halls You refresh the mountains;
the earth shall be fed with the fruit of your works.
-You make green pastures for the cattle
and food-plants for the service of man,
-So that bread may be brought forth from the earth
and wine that gladdens the heart of man.
-So that oil may put a gleam upon his face
and that bread may strengthen the heart of man.
-The trees of the plain will be satisfied,
the cedars of Lebanon that He planted.
-The sparrows will build their nests in them
and the herons will call them their home.
-To the deer belong high mountains,
to rodents, the shelter of the rocks.
-You have made the moon to mark the seasons;
the sun knows the time of its setting.
-You establish darkness and it is night
wherein the forest creatures prowl around.
-Young lions roar for their prey
and call out to God for their meat.
-As the sun rises, they will come together
and lay themselves down in their dens.
-Man will go out to his labor
and work until eventide.
-How great are your works, O Lord!
In wisdom You have wrought them all:
the earth is filled with your creatures.
-Even the wide and open sea itself:
within it there are countless creeping things,
living beings small and large.
-Upon it there are ships a-sailing
and that great beast You made to have fun.
-All of them look up to You
to give them their food in due time.
-You provide and they gather up;
You open your hand and they are full.
-You hide your face and they cringe,
You suspend their breath and they die and return to their dust.
-You send forth Your breath and they live:
You renew the face of the earth!
-May the Lord's glory endure forever,
may the Lord rejoice in his works.
-He looks upon the earth and makes it quake,
He touches the mountains and they smoke.
-I will sing to the Lord as long as I live,
I will praise my God as long as I last.
-Would that my thoughts be pleasing to Him
and I will rejoice in the Lord.
-May the sinners vanish from the earth
and may the wicked be no more.
-Bless the Lord,
O my soul!
-The Sun knows the time of its setting.
You establish darkness and it is night.
-How great are Your works, O Lord!
In wisdom You have wrought them all.
-Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit,
now and ever, and forever. Amen.
-Aleluia! Alleluia! Alleluia!
Glory be to You, 0 God.
-Aleluia! Alleluia! Alleluia!
Glory be to You, 0 God.
-Aleluia! Alleluia! Alleluia!
Glory be to You, 0 God.
THE LITANY OF PEACE
Deacon: In peace, let us pray to the Lord.
People: Lord, have mercy. (Repeated after each petition.)
Deacon: For peace from on high, and for the salvation of our souls, let us pray to the Lord.
For peace in the whole world, for the well-being of holy Churches of God and for the union of all, let us pray to the Lord.
For this holy Monastery and for all who enter it with faith, reverence and the fear of God, let us pray to the Lord.
For His Holiness N., the Pope of Rome, for our. Reverend Metropolitan N., for our God loving N., (for our venerable Hegumen N.) for the venerable priesthood, the diaconate in Christ, all the clergy and monastic orders, and all the people, let us pray to the Lord.
For our civil authorities and all our armed forces and all in the service of our country, let us pray to the Lord.
For this holy monastery, for every city and countryside, and for those living within them in faith, let us pray to the Lord.
For seasonable weather, for an abundance of the fruits of the earth and for peaceful times, let us pray to the Lord.
For those who travel by sea, air and land, for the sick, the suffering, the captive, and for their safety and salvation, let us pray to the Lord.
That we be delivered from all affliction, wrath andneed, let us pray to the Lord.
Protect us, save us, have mercy on us and preserve us, O God, by your grace.
Remembering our most holy, most pure, most blessed and glorious Lady, the Mother of God and ever Virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ, our God.
People: ToYou, O Lord.
Priest: For to You is due all glory and honor and worship, Father Son and Holy Spirit, now and ever and forever.
People: Amen.
THE FIRST KATHISMA
Omitted on Feasts of the Lord (except when falling on Sundays)
People: Blessed is the man, who has not walked by the counsels of the ungodly.
Alleluia! Alleluia! Alleluia!
For the Lord knows the way of the righteous, and the way of the ungodly shall perish.
Alleluia! Alleluia! Alleluia!
Serve the Lord with fear, and rejoice in Him with trembling.
Alleluia! Alleluia! Alleluia!
Blessed are all who put their trust in Him
Alleluia! Alleluia! Alleluia!
Arise, 0 Lord; save me, 0 my God!
Alleluia! Alleluia! Alleluia!
Salvation is of the Lord, and your blessing is upon your people.
Alleluia! Alleluia! Alleluia!
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever and forever. Amen.
Alleluia! Alleluia! Alleluia!
Alleluia! Alleluia! Alleluia! Glory be to You, 0 God! (Three times)
SMALL LITANY
Deacon: Again and again, let us pray to the Lord in peace.
People: Lord, have mercy.
Deacon: Protect us, save us, have mercy on us and keep us, 0 God, by your grace.
People: Lord, have mercy.
Deacon: Remembering our most holy, most pure, most blessed and glorious Lady, the Mother of God and ever Virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ, our God.
People: To You, O Lord.
Priest: For Yours is the might, and Yours is the kingdom and the power, and the glory, Father, Son and Holy Spirit, now and ever, and forever.
People: Amen.
LAMP LIGHTING PSALMS
As the Psalms are chanted, the Deacon performs the Great Incensation. All priests present should enter the Altar and vest in riassa, epitracheilion and phelonion for the Entrance with the light.
Psalm 140
(In tone 4)
People:
0 Lord, I have cried to You, hear me;
0 Lord, I have cried to You, hear me!
receive the voice of my prayer when I call upon You;
Hear me, 0 Lord.
Let my prayer rise like incense before You;
and the lifting up of my hands as an evening sacrifice.
Hear me, 0 Lord!
The remaining verses are sung antiphonally, between the choirs (or between cantor and choir):
Set a guard, 0 Lord before my mouth
and a portal around my lips.
Incline my heart away from evil dealings,
from finding excuses for sinful deeds.
In company with those who work iniquity,
let me not partake of what they choose.
May the just chasten me with justice and reprove me;
may the oil of the wicked never touch my head.
Yet even then shall I pray for their welfare.
Their rulers were swallowed near the rock.
My words will be heard, for they were sweet.
as a lump of clay broken on the ground,
so their bones were strewn near the grave.
To You, Lord, 0 Lord, my eyes are lifted up.
In You have I hoped; let not my soul be lost.
Keep me from the snare that was set for me,
And from the stumbling blocks of the wicked.
The wicked shall fall into their own nets,
while I remain alone until I can escape.
Psalm 141
With my voice I cried to the Lord;
with all my voice I implored the Lord.
Before Him I pour out my supplications;
before Him I declare my distress.
When my breath was escaping me,
then You knew my paths;
On the road upon which I was walking, they set up snares for me.
I looked to my right and observed there was no one friendly to me.
Even flight was denied me;
there was no one to take care of my life.
I cried out to You, 0 Lord, and said:
You are my hope, my share in the land of the living.
Listen to my supplication,
for I am laid very low.
Deliver me from my oppressors;
for they have overwhelmed me.
Up to 10 stichera may now be taken, as prescribed.
For 10 stichera:
Lead my soul forth from prison
that I may give thanks to your name.
For 9 stichera:
The just shall gather around me
when You have been good to me.
For 8 stichera (Psalm 129)
Out of the depths I cry to You, 0 Lord;
O Lord, hear my voice.
For 7 stichera:
Let your ears be attentive to the voice of my prayer.
For 6 stichera:
If You mark iniquities, O Lord, who can stand?
But with You forgiveness is that You may be revered.
For 5 stichera:
I have waited for You as You have commanded;
my soul patiently relies on your promise, for it has trusted in the Lord.
For 4 stichera:
From the morning watch until night
let Israel trust in the Lord.
For 3 stichera:
For with the Lord there is mercy,
and with Him there is plentiful redemption; and He shall redeem Israel from all its iniquities.
For 2 stichera (Psalm 116):
Praise the Lord, all the nations;
proclaim his glory, all you people..
For 1 sticheron:
Strong is the love of the Lord for us;
eternally will his truth endure.
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit.
And the Doxasticon, if prescribed.
Now and ever and forever. Amen.
Theotokion.
FESTAL ENTRANCE
At "Glory be" the Deacon opens the Holy Doors. Entrance as follows: cross, candles, ripidia, Deacon with incense and priests (The Deacon carries the Book of the Gospels of there is to be a reading from it). As the celebrant approaches the Ambon, the Deacon begins the following silent dialogue:
Deacon: Let us pray to the Lord.
Priest: O gracious King, You love mankind and bless all things. With contrite heart and humble spirit we pray to You, O Christ our true God, to bless our going and our coming. For your coming and dwelling among us and your going are blessed, always, now and ever and forever. Amen.
Deacon: Father bless the holy entrance!
Priest: Blessed is the entrance of your saints, always, now and ever and forever. Amen.
Deacon: Amen.
Where a Bishop is present, Deacon receives blessing from the Bishop. Bishop takes
Trikirion and Dikirion and stands before the Royal Doors facing East.
Deacon: Wisdom! Be attentive!
The Bishop blesses to the East:
Bishop: O Christ the true Light, You enlighten and sanctify everyone who comes into the world.
People: God grant you many years. (Thrice)
The Bishop blesses to the West:
Bishop: Let the Light of your countenance shine upon us, that walking in it, we may see the Light of your unapproachable glory.
People: God grant you many years. (Thrice)
The Bishop blesses to the South:
Bishop: Direct our steps in the observance of your commandments.
People: God grant you many years. (Thrice)
The Bishop blesses to the North:
Bishop: Through the prayers of your most pure mother, O Christ our God, save us.
People: God grant you many years. (Thrice)
The Bishop enters the Altar, followed by the remaining priests (Royal Doors) and servers (Deacon Doors), Bishop incenses the Altar, people and the iconastasis.
HYMN OF THE EVENING
On all occasions we now sing with feeling:
People: O Joyful Light! Light and Holy Glory of the Father immortal, the heavenly, holy, the Blessed One, O Jesus Christ! Now that we have reached the setting of the sun, and see the evening light, we sing to God, Father, Son and Holy Spirit. It is fitting at all times to raise a song of praise in measured melody to You, O Son of God, the giver of Life. Behold, the universe sings your glory.
THE EVENING PROKIEMENON
All clergy take their places by the Apsidal Throne.
Deacon: Let us be attentive!
Priest: Peace be with all.
Deacon: Wisdom! Be attentive!
Saturday Prokiemenon in Tone 6 (Psalm 92)
The Lord reigns, * He is clothed in majesty!
v. Robed is the Lord and girt about with strength.
v. For He has made the world firm, which shall not be moved.
v. Holiness befits your house, 0 Lord, for length of days.
Sunday Prokiemenon in Tone 8 (Psalm 133)
And now bless the Lord, * all you Servants of the Lord.
v. Who stand in the temple of the Lord, in the courtyards of the house of our God.
Monday Prokiemenon in Tone 4 (Psalm 4)
The Lord hears me * when I cry out to Him.
v. Whenever I called, the God of my justice heard me.
Tuesday Prokiemenon in Tone I (Psalm 22)
Your mercy, 0 Lord, shall follow me * all the days of my life.
v. The Lord is my shepherd, I shall not want. In green pastures He gives me repose.
Wednesday Prokiemenon in Tone 5 (Psalm 53)
O Lord, save me by your name, * and in your power be a judge for me.
v. 0 God, hear my prayer; listen to the words of my mouth.
Thursday Prokiemenon in Tone 6 (Psalm 120)
My help is from the Lord, * Who made heaven and earth.
v. I lifted up my eyes to the mountains, from where my help shall come.
Friday Prokiemenon in Tone 7 (psalm 58)
My God, You are my defender and your mercy goes before me
v. Deliver me from my enemies, O God; save me from those who rise up against me.
Other Prokiemenon be prescribed depending on the occasion - especialy during Great Lent.
READINGS
If three readings are prescribed for the feast they are now read as follows:
Deacon: Wisdom!
Reader: Announces title of Reading.
Deacon: Let us be attentive.
And so on for each reading.
LITANY OF SUPPLICATION
Deacon: Let us all say with our whole soul, and with our whole mind, let us say.
People: Lord, have mercy.
Deacon: O Lord almighty, God of our Fathers, we pray You, hear and have mercy.
People: Lord, have mercy.
Deacon: Have mercy on us, O God, according to your great mercy; we pray You, hear and have mercy.
People: Lord, have mercy. (Thrice.)
Deacon: We also pray for His Holiness, N., Pope of Rome, for our Most Reverend Metropolitan N., for our God-loving Bishop N., (for our venerable Hegumen N.), for those who serve and have served in this holy Monastery, for our spiritual fathers, and for all our brothers and sisters in Christ.
People: Lord, have mercy. (Thrice.)
Deacon: We also pray for our civil authorities, for all the armed forces and all in the service of our country.
People: Lord, have mercy. (Thrice.)
Deacon: We also pray for those here present who await your great and abundant mercy, for those who showed us mercy, and for all Christians of the true faith.
People: Lord, have mercy. (Thrice.)
Priest: For You are a merciful and gracious God, and we render glory to You, Father, Son and Holy Spirit, now and ever and forever.
People: Amen.
HYMN OF GLORIFICATION
People:
O Lord, keep this evening without sin.
Blessed are You, O Lord God of our Fathers, and praised and glorified is your name forever. Amen.
Let your mercy be upon us, O Lord, because we have set our hope in You.
Blessed are You, Lord, teach me your commandments. Blessed are You, O Master, enlighten me with your commandments.
Blessed are You, O Holy One, enlighten me with your laws.
O Lord, your mercy endures forever; do not despise t he works of your hands.
It is proper to praise You, and hymns belong to You. Glory belongs to You, Father, Son and Holy Spirit, now and ever and forever. Amen.
LITANY OF THE ANGEL
Deacon: Let complete our evening prayer to the Lord.
People: Lord, have mercy.
Deacon: Protect us, save us, have mercy on us and preserve us, O God, by your grace.
People: Lord, have mercy.
Deacon: That this whole evening may be perfect, holy peaceful and without sin, let us beseech the Lord.
People: Grant it, O Lord. (Repeat for each subsequent petition.)
Deacon: For an angel of peace, a faithful guide, a guardian of our souls and bodies, let us beseech the Lord.
For the pardon and remission of our sins and offenses, let us beseech the Lord.
For what is good and beneficial to our souls, and for the peace of the whole world, let us beseech the Lord.
That we may spend the rest of our life in peace and repentance, let its beseech the Lord.
For a Christian, painless, unashamed, peaceful end of our life, and for a good account before the awesome judgment seat of Christ, let us beseech the Lord.
Remembering our most holy, pure, most blessed and glorious lady, the Mother of God and ever Virgin Mary with all the saints, let us commend ourselves, one another, and our whole life, to Christ our God.
People: To You, O Lord!
Priest: For you, O God, are gracious and You love mankind, and we glorify You, Father, Son and Holy Spirit, now and ever and forever.
People: Amen.
Priest: Peace be with all!
People: And with your spirit.
Deacon: Bow your heads to the Lord.
People: To You, O Lord.
Priest: O Lord our God, You lowered the heavens when You came sown for the salvation of the human race. Now look upon your servants and upon your inheritance; for they have bowed their heads to You, the Judge, both awesome and loving. They do not await human help, but look for Your mercy and are ready to receive your salvation. Guard them at all times, this evening and tonight, against all enemies, against the devil's assaults, against vain thoughts and evil dreams. May the might of your Kingdom be blessed and exalted, Father, Son and Holy Spirit, now and ever and forever.
People: Amen..
LITIJA
Clergy process through Royal Doors to Tetrapod. Incensation by Deacon. We sing Litija Stichera as prescribed. If none are prescribed, we may use those of the Patroti of the Temple (St. John the Forerunner).
After the final sticheron is sung, the Deacon intones:
Deacon: O God, save your people and bless your inheritance! Look upon your world with mercy and compassion! Raise to glory the orthodox Christians and shower upon us your abundant mercies:
Through the intercession of our all-pure Lady, the Mother of God and ever-Virgin Mary; through the power of the precious and life-giving Cross; through the prayers of the holy archangels, Michael, Gabriel and Raphael, and all the honorable and bodiless powers of heaven; of the honorable and illustrious prophet and forerunner, John the Baptist (patron of this holy Temple); of the holy and glorious Apostles, worthy of all praise; of our fathers among the saints, the great universal teachers and hierarchs: Basil the Great, Gregory the Theologian, John Chrysostom . Irenaeus of Lyon, Athanasius and Cyril, Popes of Alexandria; of our father among the saints, Nicholas the Wonderworker, Archbishop of Myra in Lycia; of the glorious enlighteners of the Slays, Cyril and Methodius, Equals-to-the-Apostles; of our fathers among the saints, John the Almsgiver, Alexis, Metropolitan of Moscow, Tikhon of Zadonsk and Nectarios the Wonderworker; of the holy and glorious, victorious great-martyrs, Dmitrios, George, Pantaleimon and Barbara, and of our holy hieromartyrs, Josaphat of Polotsk, Bishop Theodore of Mukachevo, and the holy Bishops Alexander, Paul and Basil, of the noble confessor, Metropolitan Andrei of Lviv, and of all the glorious martyrs and confessors of Carpatho-'Rus, Slovakia, Hungary, Ukraine and in all the world; of our holy and God-bearing monastic fathers: Anthony the Great, Pachomius, Makarios, Sabas, Maximos the Confessor, John of the Ladder, John of Damascus, Simeon the New Theologian, Athanasios of the Holy Mountain, Anthony and Theodosios of the Caves of Kiev, Sergius of Radonezh, Seraphim of Sarov, Herman of Alaska and Silouan of Athos; of our holy God-bearing Mothers:
Pelagia, Anastasia, Macrina, Melania, Mary of Egypt and Xenia the Fool-for Christ; of the holy and unmercenary healers; of the holy and venerable catholic and orthodox saints of the Americas; of the holy and righteous ancestors of God, Joachim and Anna; of the Saint(s) N., whose memory we celebrate today; and of all the saints; we beseech You, 0 most merciful Lord, to listen to the prayers which we sinners offer You, and have mercy on us.
People: Lord, have mercy. (12 times.)
Deacon: Again we pray for our holy ecumenical pontiff, N., the Pope of Rome, for our Most Reverend Metropolitan N., for our God-loving Bishop N., (for our venerable Hegumen N.) and all our brothers and sisters in Christ; for every Christian soul in tribulation and affliction and in need of the mercy and help of God; for the protection of this holy monastery and of all those who dwell in it or visit here; for the peace and tranquillity of the whole world; for the good estate of the holy Churches of God; for the salvation of our fathers, mothers, brothers and sisters who labor and serve with zeal and the fear of God; for the forsaken, the exiled and the travelers; for the healing of those afflicted by sickness; for the repose of the departed souls of blessed memory and for the forgiveness of the sins of our fathers, mothers, brothers and sisters who here or elsewhere are laid to rest in pious faith; for the captives and their release; for those who are in the service of our country; and for all those who have served, do now serve, or will ever serve in this holy monastery; let us say for them all:
People: Kyrie eleison. (12 times.)
Deacon: Again we pray You for mercy, health, life, peace, the forgiveness of sins, and the salvation of the servants of God, our benefactors and those celebrating this feast with us; for the well-being of their sick ones; and for the repose of the souls of all the members of their families.
People: Hospodi pomilui. (12 times.)
Priest: Hear us, 0 God our Savior, hope of those who live at the far ends of the earth, and of those far out at sea: be kind to us, O Master; forgive our sins and have mercy on us; for You are the gracious one and Lover of Mankind and we send up glory to You, Father, Son and Holy Spirit, now and ever and forever.
People: Amen.
Facing West, the Priest intones:
Priest: Peace be with all!
People: And with your spirit.
Deacon: Bow your heads to the Lord.
People: To You, O Lord.
Priest: Through the intercession of our all-pure Lady, the Mother of God and ever-Virgin Mary; through the power of the precious and life-giving Cross; through the prayers of the honorable and bodiless powers of heaven; of the honorable and illustrious prophet and forerunner, John the Baptist (patron of this holy Temple); of the holy and glorious Apostles, worthy of all praise; of our fathers among the saints, the great universal teachers and hierarchs: Basil the Great, Gregory the Theologian, John Chrysostom ; of our father among the saints, Nicholas the Wonderworker, Archbishop of Myra in Lycia; of the holy and glorious and victorious martyrs; of the glorious enlighteners of the Slays, Cyril and Methodius, Equals-to-the-Apostles; of our holy and God-bearing fathers and mothers; of the holy and unmercenary healers; of the holy and righteous ancestors of God, Joachim and Anna; of the holy Saint(s) N., whose memory we celebrate today; and of all the saints; we beseech You, 0 most merciful Lord, make our supplications acceptable to You; grant the remission of sins; protect us under the shadow of your wings; drive away all our enemies and foes; preserve our lives in peace. 0 Lord, have mercy on us and on your world and save our souls; for You are gracious and You love mankind.
People: Amen.
APOSTICHA
The clergy now return to the Altar, unless there is to be Artoclasia. Then they go instead before the table prepared before the Holy Doors with the bread, wine, wheat and oil. The choir now sings the Aposticha, with the prescribed inter verses chanted by the reader. On Saturday evening the verses are usually as follows:
Verse 1:
The Lord reigns, He is clothed in majesty. Robed is the Lord and girt about with strength.
Verse 2:
For He has made the world firm, which shall not be moved.
Verse 3:
Holiness befits your house, O Lord, for length of days.
Verse 4:
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever and forever. Amen.
CANTICLE OF SIMEON
After the final aposticheron the Choir chants the Canticle of Simeon.
People: Now You shall dismiss your servant, O Lord, according to your word, in peace; because my eyes have seen your salvation which You prepared before the face of all people. a light to the revelation of the Gentiles, and the glory of your people, Israel.
And in the same melody:
Holy God, Holy and Mighty, Holy and Immortal, have mercy on us. (3 times)
Then straight-chanting:
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, * now and ever and forever. Amen.
O Most Holy Trinity, have mercy on us. O Lord, cleanse us of our sins. O Master, forgive our transgressions. * O Holy One, come to us and heal our infirmities for your name's sake.
Lord have mercy. (3 times) Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, * now and ever and forever. Amen.
Our Father, Who art in heaven, hallowed be thy name. Thy Kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. * Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Priest: For thine is the Kingdom, the Power and the Glory, Father, Son and Holy Spirit, now and ever and forever.
People: Amen.
TROPARIA
The proper troparia are now sung as prescribed in the Typicon. At a Vigil for a feast, the following Theotokion is usually taken, either after the Troparion of the Feast, or otherwise as prescribed:
Hail, Mother of God, Virgin Mary full of Grace! The Lord is with you. * Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb, * for you have borne Christ, * the Savior and Deliverer of our souls.
BLESSING OF BREAD, WHEAT, WINE AND OIL.
If this blessing is to take place, the Deacon incenses the gifts on the Tetrapod (5 loaves and cruets containing wheat grains, wine and olive oil) three times - each time as the prescribed Troparion is sung. Then:
Deacon: Let us pray to the Lord.
People: Lord, have mercy.
Priest: O Lord Jesus Christ our God, You blessed the five loaves and fed the five thousand. He takes one loaf and with it blesses each item, saying: Bless these loaves, this wheat, wine and oil, and multiply them in this holy monastery and in then whole world; and sanctify all the faithful who shall partake of them; for it is You, O Christ our God, Who bless and sanctify all things, and we glorify You with your eternal Father, and your all-holy, good and life-giving Spirit, now and ever and forever.
People: Amen. Blessed is the name of the Lord, now and forever. (3 times)
The Clergy return to the Altar as the people sing these verses from Psalm 33.
People: I will bless the Lord at all times;
His praise shall be constantly in my mouth.
My soul shall glory in the Lord;
let the meek hear and rejoice.
Magnify the Lord with me,
and let us exult his name together.
I sought the Lord and He heard me,
and delivered me from all my fears.
Approach the Lord and be enlightened,
and your face shall not be shamed.
The poor man cried, and the Lord heard him
and delivered him from all his afflictions.
The Angel of the Lord will encamp
around those who fear the Lord, and save them.
Taste and see how good the Lord is;
blessed is the man who hopes in Him.
fear the Lord, all you his saints,
for there is no want for those who fear Him.
The rich have become poor and hungry,
but those who love the Lord shall not lack any good.
Priest: The blessing of the Lord be upon you, through his grace and loving-kindness, always, now and ever and forever.
People: Amen.
At a Vigil we now immediately begin Matins (or Small Compline or the Mesonycticon). The blessed bread is given and Myrovania administered during Matins after the Gospel. If Matins is not celebrated, they are given after the dismissal of Vespers.
DISMISSAL
The priest and deacon leave the Altar through the northern door.
Deacon: Wisdom!
People: Father, give the blessing! (For a Bishop: Master, give the blessing)
Priest: Blessed is He-Who-Is, blessed is Christ our God, always, now and ever and forever!
People: Amen. O God, strengthen the catholic and orthodox faith, now and ever and forever.
Priest: O Most Holy Mother of God, save us!
People: More honorable than the Cherubim and beyond compare more glorious than the Seraphim, who, a virgin, gave birth the God the Word, you, truly the Mother of God, we magnify.
From Pascha mail the Wednesday before Ascension, we sing:
People: Shine in splendor, O new Jerusalem; for the glory of the Lord is risen on you, O Zion. Sing with joy and rejoice. And you, O pure Mother of God, rejoice in the Resurrection of your son.
Priest: Glory to You. 0 Christ our God, our hope. Glory to You.
People: Christ is risen from the dead, trampling down death by death and upon those in the tombs bestowing life (3 times).
Lord have mercy (3 times). Father bless!
Priest: May Christ our true God, risen from the dead and upon those in the tombs bestowing life, have mercy on us and save us ... etc.
Priest: Glory be to You, 0 Christ our God, our hope. Glory be to You.
People: Glory be to the Eather and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever and forever. Amen. Lord have mercy (3 times). Father bless!
Priest: May Christ our true God, have mercy on us and save us through the prayers of his most pure Mother, through the might of the precious and life giving cross, through the protection of the honorable, heavenly and incorporeal powers, through the prayers of the honorable, glorious Prophet, Forerunner and Baptist John, of the holy, glorious and praiseworthy apostles, of saint(s) N. and N. whose memory we celebrate today, of the holy and just ancestors of God, Joachim and Anne, and of all the saints, for He is gracious and loves mankind.
People: Amen.
Slowly, the Troparion of the Cross, Kievan Tone 1
People: Lord, save your people, and bless your inheritance * grant victory to your Church over her enemies; * and protect your people by your Cross.
Blessed bread and Myrovania may be given here.
APPENDIX: PRAYERS OF LIGHT
1. O Lord, compassionate and loving, long-suffering and most merciful, hear our prayer and listen to the voice of our supplication. Make a favorable covenant with us, guide us along your ways that we may live in your truth, gladden our hearts that we may fear your holy name; for You are great and You perform wondrous deeds. You are great in mercy and able, in your power, to assist, support, and save all those who place their hope in your holy name; and to You, Father, Son and Holy Spirit, is due all glory, honor and adoration, now and ever and forever. Amen.
2. O Lord, in your indignation do not rebuke us; in your wrath do not chastise us; but deal with us according to your loving-kindness. 0 Physician and Healer of our souls, guide us to the harbor of your will; enlighten the eyes of our mind that we may know your truth. Grant that the remainder of this day and all the days of our life may be peaceful and without sin, through the prayers of the Mother of God and through the prayers of all the Saints; for yours is the might, and yours is the kingdom and the power and the glory, Father, Son and Holy Spirit, now and ever and forever. Amen.
3. O Lord our God, be mindful of us sinners, your unworthy servants, as we call upon your holy name, and put us not to shame for having placed our hope in your mercy. Graciously grant us, O Lord, all the means of salvation; make us worthy to love and fear You with all our heart and to accomplish your will in all things; and we give glory to You, Father, Son and Holy Spirit, now and ever and forever. Amen.
4. O Lord, You are praised by the holy Powers in never-silent hymns, and in doxologies never-ceasing. Fill our mouths with your praise that we may exalt your holy name. Through the prayers of the holy Mother of God and the intercession of all the Saints, give us a part and an inheritance with those who fear You in truth and who keep your commandments. For to You, Father, Son and Holy Spirit, is due all glory, honor and adorations, now and ever and forever. Amen.
5. Blessed are You, O Lord, Almighty God. You know the mind of each person; You know what each needs even before they ask or are aware of it. Now, O King Who loves mankind and Who is gracious in all things, in your great mercy allow us to call upon your holy name with an unashamed conscience; and lead us not into temptation, but deliver us from the Evil One; for to You, Father, Son and Holy Spirit, is due all glory, honor and adoration, now and ever and forever. Amen.
6. O Lord, O Lord, You hold all things together in your spotless hands; You are long-suffering toward us all; You grieve at our wickedness. Remember your compassion and mercy, and look down upon us in your goodness. Grant that for the rest of this day we may escape from the manifold deceits of the Evil One; and keep our life free from every assault of the enemy, through the grace of your All-Holy Spirit. Grant this through the mercies and love for mankind of your only-begotten Son, with Whom You are blessed, together with your all-holy, gracious and life-giving Spirit, now and ever and forever. Amen.
7. O great and wonderful God, You govern all things with your indescribable goodness and rich providence. You have provided us with the goodness of this world and have assured us, through your kindness, of attaining the promised Kingdom. 0 Lord, through all the blessings already received this day, You have kept us away from evil; grant that we spend its remaining hours without blame before your holy glory, and that we may sing your praise, 0 You the only gracious One Who loves mankind. For You are our God, and we send up glory to You, Father, Son and Holy Spirit, now and ever and forever. Amen.
8. O great and most high God, You alone are immortal and You dwell in a light which is unapproachable. You created all things in your wisdom, dividing light from darkness, establishing the sun to govern the day and the moon and stars to rule the night. You deemed us, poor sinners, worthy to reach this hour, to come into your presence with our thanks, and to offer You our evening praise. 0 Lord, Who loves mankind, let our prayers ascend to You as incense, and accept hem as a sweet fragrance. G rant that I his evening and he coming night may be spent in peace; clothe us with the armor of light; save us from things that lurk in darkness. Grant that the sleep You have given to refresh us from our fatigue may be free from every evil. Yes, 0 Lord and Giver of all good things, may we remember your name throughout the night; and enlightened by the practice of your commandments, may we rise in gladness of soul to praise your goodness, offering prayers and supplications for our sins and those of your people. Look down upon us with mercy, through the intercession of the Mother of God; for You are a gracious Lord Who loves mankind, and we glorify You, Father, Son and Holy Spirit, now and ever and forever. Amen.
THE FORGIVENESS VESPERS SERVICE FOR
THE SUNDAY OF CHEESE FARE
The priest and deacon, vested in exorassa, with the deacon on the priest’s right, stand together and make one metania before the episcopal throne. Standing before the closed holy doors they make three metanias, turn toward the west, bow once and enter the sanctuary, the priest through the north door and the deacon through the south door, saying,
PRIEST: I will come into thy house in the multitude of thy mercy, and in thy fear I will worship toward thy holy temple.
Standing before the holy table, with the priest in the center and the deacon at his place at the southwest corner, they make three metanias, saying,
PRIEST: How beloved are thy dwellings, O Lord of hosts; my soul longeth and fainteth for the courts of the Lord. As the hart panteth after the fountains of water, so panteth my soul after thee, O God.
The priest kisses the gospel book and the holy table, while the deacon kisses only the southwest corner of the holy table. The priest takes the epitrachelion, blesses it and kisses the neck-cross, saying,
PRIEST: Let us pray to the Lord. Lord, have mercy. Blessed is God, who poureth out his grace upon his priests, as oil of myrrh upon the head, which runneth down upon the beard, upon the beard of Aaron, which runneth down to the fringe of his raiment, always, now and ever, and unto ages of ages. Amen.
Having put on the epitrachelion, the priest opens the curtain and holy doors and, standing before the holy table facing east, blesses himself while saying in a loud voice,
PRIEST: Blessed is our God, always, now and ever and unto ages of ages.
READER: Amen.
Then the senior non-celebrating priest or reader recites,
Come, let us worship and fall down before God our King. (metania)
Come, let us worship and fall down before Christ, our King and our God. (metania)
Come, let us worship and fall down before the very Christ, our King and our God. (metania)
The reader now recites Proכmiakon (Ps. 103) Bless the Lord, O my soul… During the reading of the Proכmiakon, the deacon, with his sticharion and orarion in his hands, comes to the priest, bows his head and says,
DEACON: Bless, father, the sticharion with the orarion.
The priest blesses them with his right hand, saying,
PRIEST: Blessed is our God, always, now and ever, and unto ages of ages.
DEACON: Amen.
After kissing the right hand of the priest, the deacon puts on the sticharion and orarion, saying the proper vesting prayers. Meanwhile, the priest says the seven prayers at the lighting of the lamps.
PSALM 103
READER: Bless the Lord, O my soul. O Lord my God, thou art very great; thou art clothed with honor and majesty. Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain: who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind: who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire: who laid the foundations of the earth, that it should not be removed forever.
Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains. At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away. They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them. Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth. He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches. He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works. He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth: And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread, which strengtheneth man’s heart.
The trees of the Lord are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted; where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house. The high hills are a refuge for the wild goats and the rocks for the conies. He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down. Thou makest darkness and it is night: wherein all the beasts of the forests do creep forth.
The young lions roar after their prey, and seek their meat from God. The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens. Man goeth forth unto his work and to his labor until the evening. O Lord, how manifold are thy works! In wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches. So is this great and wide sea, wherein are things creeping, innumerable, both small and great beasts.
There go the ships: there is that leviathan, who thou hast made to play therein. These wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season. That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good. Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust. Thou sendest forth thy Spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.
The glory of the Lord shall endure forever: the Lord shall rejoice in his works. He looketh on the earth and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke. I will sing unto the Lord as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the Lord. Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the Lord, O my soul. Praise ye the Lord.
The sun knoweth his going down. Thou makest darkness, and it is night. O Lord, how manifold are thy works! In wisdom hast thou made them all.
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages. Amen.
Alleluia, alleluia, alleluia. Glory to thee, O God. (thrice)
O our God and our Hope, glory to thee.
(The CHOIR/READER may now turn to page 4 for the litany of peace.)
THE SEVEN PRAYERS
AT THE LIGHTING OF THE LAMPS
PRIEST: O Lord, compassionate and merciful, long-suffering and plenteous in mercy, give ear to our prayer, and attend to the voice of our supplication. Work upon us a sign for good. Lead us in thy way, that we may walk in thy truth. Make glad our hearts, that we may fear thy holy name. For thou art great and doest wonders. Thou alone art God, and among all the gods there is none like unto thee, O Lord, mighty in mercy, gracious in strength, to aid and to comfort and to save all those who put their trust in thy holy name. For unto thee are due all glory, honor and worship to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen.
2. O Lord, rebuke us not in thy displeasure, neither chasten us in thy wrath, but deal with us according to thy mercy, O Physician and Healer of our souls. Guide us unto the haven of thy will. Enlighten the eyes of our hearts to the knowledge of thy truth, and vouchsafe that the remainder of this day and our whole life may be peaceful and without sin, through the intercessions of the holy Theotokos and of all the saints. For thine is the might, and thine is the kingdom and the power and the glory of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen.
3. O Lord our God, remember us sinners and thine unprofitable servants when we call upon thy holy name, and put us not to shame in our expectation of thy mercy; but grant us, O Lord, all our petitions, which are unto salvation, and vouchsafe that we may love and fear thee with all our hearts and do thy will in all things. For thou art a good God and lovest mankind, and unto thee we ascribe glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen.
4. O thou who, with never-silent hymns and never-ceasing songs of praise to thy glory, art hymned by the holy powers: Fill our mouths with thy praise, that we may magnify thy holy name. And grant unto us part and inheritance with all those who fear thee in truth and keep thy commandments, through the intercessions of the holy Theotokos and of all thy saints. For unto thee are due all glory, honor and worship to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen
5. O Lord, O Lord, who upholdest all things in the undefiled hollow of thy hand, who showest long-suffering upon us all and repentest thee at our wickedness: Remember thy compassions and thy mercy. Visit us with goodness, and grant that, through the remainder of the present day, by thy grace, we may avoid the diverse subtle snares of the evil one and preserve our lives unassailed, through the grace of thine all-holy Spirit. Through the mercy and love toward mankind of thine only-begotten Son, with whom thou art blessed, together with thine all-holy and good and life-giving Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen.
6. O God, great and wonderful, who with wisdom inscrutable and great riches of providence orderest all things and bestowest upon us earthly good things, who hast given us a pledge of the promised kingdom through the good things already bestowed upon us and hast made us to shun all evil during that part of the day which is past: Grant that we may also fulfill the remainder of this day without reproach before thy holy glory and hymn thee, the only good One, our God, who lovest mankind. For thou art our God and unto thee we ascribe glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen.
7. O great and most high God, who alone hast immortality and dwellest in light unapproachable, who has made all creation in wisdom, who hast divided the light from the darkness and hast appointed the sun to rule the day, the moon and stars also to rule the night, who has vouchsafed unto us sinners at this present hour also to come before thy presence with confession and to offer unto thee our evening praise: Do thou thyself, O Lord, who lovest mankind, direct our prayer as incense before thee, and accept it as a savor of sweet fragrance, and grant that we may pass the present evening and the coming night in peace. Endue us with the armor of light. Deliver us from the terror of the night and from everything that walketh in darkness, and grant that the sleep, which thou hast appointed for the repose of our weakness may be free from every imagination of the devil. Yea, O Master of all, Bestower of good things, may we, being moved to compunction upon our beds, call to remembrance thy name in the night, that, enlightened by meditation on thy commandments, we may rise up in joyfulness of soul to glorify thy goodness, offering up prayers and supplications unto thy tender love for our sins and for those of all thy people, whom do thou visit in mercy, through the intercessions of the holy Theotokos. For thou art a good God and lovest mankind, and unto thee we ascribe glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen.
At the conclusion of the Proכmiakon, the holy doors are closed and the priest stands at his place before the holy table. The deacon, standing at the southwest corner of the holy table, bows to the priest and exits the sanctuary, passing the high place, through the north door. Standing before the holy doors facing the icon of Christ on the iconostasis, the deacon lifts his orarion with the thumb and first two fingers of his right hand and intones the petitions of the litany of peace.
THE LITANY OF PEACE
DEACON: In peace, let us pray to the Lord.
CHOIR: Lord, have mercy. (to this and the following petitions)
DEACON: For the peace from above and the salvation of our souls, let us pray to the Lord.
For the peace of the whole world, the good estate of the holy churches of God and the union of all men, let us pray to the Lord.
For this holy house and those who with faith, reverence and fear of God enter therein, let us pray to the Lord.
For our (Metropolitan or Archbishop or Bishop) N., the honorable presbytery, the diaconate in Christ, all the clergy and the people, let us pray to the Lord.
For our president (or appropriate head of state), civil authorities and armed forces, let us pray to the Lord.
For this city and every city and countryside and the faithful who dwell therein, let us pray to the Lord.
For healthful seasons, abundance of the fruits of the earth and peaceful times, let us pray to the Lord.
For travelers by sea, by land and by air, the sick, the suffering, captives and their salvation, let us pray to the Lord.
For our deliverance from all tribulation, wrath, danger and necessity, let us pray to the Lord.
Help us; save us; have mercy on us; and keep us, O God, by thy grace.
Calling to remembrance our all-holy, immaculate, most blessed and glorious Lady Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and each other, and all our life unto Christ our God.
CHOIR: To thee, O Lord.
PRIEST: For unto thee are due all glory, honor and worship to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages.
CHOIR: Amen.
The deacon enters the sanctuary through the south door as the choir chants, O Lord, I have cried… in the proper tone. Bringing the censer to the priest with his head bowed, the deacon says,
DEACON: Bless, father, the incense.
The priest blesses the censer, saying,
PRIEST: Blessed is our God, always, now and ever, and unto ages of ages. Incense we offer unto thee, O Christ our God, as a savor of spiritual sweetness, which do thou receive upon thy most heavenly altar and send down upon us in return the grace of thine all-holy Spirit.
DEACON: Amen.
The deacon censes the priest twice. When the choir begins to chant, Let my prayer arise… the deacon begins the great censing. At the conclusion of the great censing, the other priests, if any, enter the sanctuary and don their epitrachelia and phelonia, and the deacon brings the phelonion to the priest, who blesses the phelonion, kisses the back-cross and puts it on, saying,
PRIEST: Let us pray to the Lord. Lord, have mercy. Thy priests, O Lord, shall be clothed with righteousness, and thy holy ones shall rejoice with joy, always, now and ever, and unto ages of ages. Amen.
PSALM 140
CHOIR: O Lord, I have cried out unto thee. Hear thou me; hear thou me, O Lord. O Lord, I have cried out unto thee; hear thou me. Give ear to the voice of my supplication when I cry out unto thee; hear thou me, O Lord.
Let my prayer be set forth before thee as the incense and the lifting up of my hands as the evening sacrifice. Hear thou me, O Lord.
Set a watch, O Lord, before my mouth; keep the door of lips. Incline not my heart to any evil thing, to practice wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties. Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities. When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words, for they are sweet. Our bones are scattered at the grave’s mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth. But mine eyes are unto thee, O God the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute. Keep me from the snares, which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity. Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.
PSALM 141
I cried unto the Lord with my voice; with my voice unto the Lord did I make my supplication. I poured out my complaint before him; I showed before him my trouble. When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me. I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me. Refuge failed me; no man cared for my soul. I cried unto thee, O Lord. I said: Thou art my refuge and my portion in the land of the living. Attend unto my cry, for I am brought very low. Deliver me from my persecutors, for they are stronger than I.
After O Lord, I have cried… 10 stichera are sung: four in the tone of the week, three from the Triodion and three from the Menaion for the saint of the day.
See The Lenten Triodion for the penitential stichera in the tone of the week (pp. 184-88).
V. 10Bring my soul out of prison that I may confess thy name.
V. 9For the righteous shall await me until thou recompense me.
V. 8Out of the depths have I cried unto thee, O Lord; Lord, hear my voice.
V. 7Let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
The following three stichera are from the Triodion. (Tone 2)
V. 6If thou, Lord, shouldst mark iniquities, O Lord, who shall stand? For with thee there is propitiation.
Let us all hasten to the subjugation of the flesh by abstinence, as we approach the divine battlefield, the battlefield of blameless fasting. Let us pray the Lord, our Savior, in tears and prayers, turning away completely from sin, and crying, We have sinned against thee, O Christ, the King. Save us, therefore, as of old thou didst save the people of Nineveh; and make us partakers of thy heavenly kingdom, O compassionate One.
V. 5Because of thy name have I waited for thee, O Lord; my soul hath waited upon thy word, my soul hath hoped in the Lord.
If I were to imagine all my sins deserving all punishment, I would despair of myself, O Lord Savior; for by them have I disobeyed thy noble commandment, wasting my life in extravagance. Wherefore, I beseech thee to purify me with thy showers of forgiveness, and lighten me with fasting and supplication; for thou alone art compassionate; and reject me not, O all-bountiful and of transcendent goodness.
V. 4 From the morning watch until night, from the morning watch let Israel trust in the Lord.
Let us begin the season of fasting with rejoicing, giving ourselves to spiritual strife, purifying soul and body, fasting from passions, as we fast from foods, faring on the virtues of the Spirit, which, if we continue to long for, we shall all be worthy to behold the most solemn Passion of Christ, and the holy passover, rejoicing with spiritual joy.
See the Menaion for the stichera for the saint of the day.
V. 3 For with the Lord there is mercy and with him is abundant redemption, and he will deliver Israel from all his iniquities.
V. 2 Praise the Lord, all ye nations; praise him all ye people.
V. 1 For his mercy is great toward us, and the truth of the Lord endureth forever.
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen.
As the choir chants …now and ever… and the theotokion from the Menaion, the holy doors are opened, the priest kisses the gospel book and the holy table; the deacon takes up the censer, censes the four sides of the holy table and leads the priests out the north door according to their dignity, senior to junior. The deacon, holding his orarion with the thumb and first two fingers of his right hand and the censer in his left, points with the orarion toward the holy doors and says to the presiding priest,
DEACON: Let us pray to the Lord. Lord, have mercy.
The presiding priest says the prayer of the entrance.
PRAYER OF THE ENTRANCE
PRIEST: In the evening and in the morning and at noonday we praise thee, we bless thee, we give thanks unto thee, and we pray unto thee, O Master of all, Lord who lovest mankind: Direct thou our prayer as incense before thee, and incline not out hearts unto words or thoughts of evil, but deliver us from all who seek after our souls. For unto thee, O Lord, Lord, are our eyes, and in thee have we hoped. Put us not to shame, O our God. For unto thee are due all glory, honor and worship to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages.
DEACON: Amen.
Pointing to the holy doors with his orarion between the thumb and first two fingers of his right hand, the deacon says to the presiding priest,
DEACON: Bless, father, the holy entrance.
The presiding priest blesses toward the holy doors with his right hand, saying,
PRIEST: Blessed is the entrance to thy holy place, always, now and ever, and unto ages of ages.
DEACON: Amen
The deacon now censes the episcopal throne and the icons on the iconostasis from his place in the center of the solea, while the choir continues its chanting. When the choir has completed its chanting of the theotokion from the Menaion, the deacon, standing before the holy doors and facing east, raises the censer in his right hand and intones,
DEACON: Wisdom. Stand upright.
Then is chanted the hymn of thanksgiving at the lighting of the lamps, led by the clergy.
CHOIR: O gladsome Light of the holy glory of the immortal, heavenly, holy, blessed Father: Jesus Christ. Now that we have come to the setting of the sun and behold the light of evening, we praise God: the Father, Son and Holy Spirit. For meet it is at all times to worship thee with voices of praise, O Son of God and Giver of life; therefore, all the world doth glorify thee.
At the words …and behold the light of evening… the deacon censes the episcopal throne and the icons of Christ and the Theotokos on the iconostasis and enters the sanctuary through the holy doors. At the words …Father, Son and Holy Spirit… the priest bows toward the episcopal throne and enters the sanctuary (two by two, senior to junior, if it is a concelebration) through the holy doors while being censed by the deacon.
At the conclusion of the hymn of thanksgiving at the lighting of the lamps the deacon, standing in the holy doors and facing the choir, says,
DEACON: The evening prokeimenon.
THE 1st GREAT PROKEIMENON
(Pl. 4 Tone)
CHOIR: Turn not away thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily. Attend to my soul, and deliver it. (refrain, also repeated after each verse)
V. 1 From the ends of the earth I cried unto thee.
V. 2 I shall be protected under the cover of thy wings.
V. 3 I will praise thy name forever.
(And in conclusion) Turn not away thy face from thy servant; for I am in trouble. // Hear me speedily: attend to my soul, and deliver it.
The holy doors are now closed as the reader continues immediately with Vouchsafe, O Lord… and the clergy exchange their vestments for those of a darker color.
THE EVENING PRAYER
READER: Vouchsafe, O Lord, to keep us this evening without sin. Blessed art thou, O Lord, the God of our fathers, and praised and glorified is thy name forever. Amen. Let thy mercy be upon us, O Lord, even as we have set our hope on thee. Blessed art thou, O Lord; teach me thy statutes. Blessed art thou, O Master; make me to understand thy statutes. Blessed art thou, O Holy One; enlighten me with thy statutes. Thy mercy, O Lord, endureth forever. O despise not the works of thy hands. To thee belongeth worship, to thee belongeth praise, to thee belongeth glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen.
At the conclusion of the evening prayer the deacon bows to the priest, exits the sanctuary through the north door, stands before the holy doors on the solea and, lifting his orarion with the thumb and first two fingers of his right hand, intones the petitions of the litany of supplication, with the choir responding in the penitential lenten melody.
THE LITANY OF SUPPLICATION
DEACON: Let us complete our evening prayer unto the Lord.
CHOIR: Lord, have mercy. (to this and the following petition)
DEACON: Help us; save us; have mercy on us; and keep us, O God, by thy grace.
That the whole evening may be perfect, holy, peaceful and sinless, let us ask of the Lord.
CHOIR: Grant this, O Lord. (to this and the following petitions)
DEACON: An angel of peace, a faithful guide, a guardian of our souls and bodies, let us ask of the Lord.
Pardon and forgiveness of our sins and transgressions, let us ask of the Lord.
All things good and profitable for our souls, and peace for the world, let us ask of the Lord.
That we may complete the remaining time of our life in peace and repentance, let us ask of the Lord.
A Christian ending to our life, painless, blameless, peaceful and a good defense before the fearful judgment seat of Christ, let us ask.
Calling to remembrance our most blessed and glorious Lady Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves and each other and all our life unto Christ our God.
CHOIR: To thee, O Lord.
PRIEST: For thou art a good God and lovest mankind, and unto thee we ascribe glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages.
CHOIR: Amen.
The priest turns to the west and blesses the people with his right hand, saying,
PRIEST: Peace be to all.
CHOIR: And to thy spirit.
The priest faces east as the deacon says,
DEACON: Bow your heads unto the Lord.
CHOIR: To thee, O Lord.
All bow their heads as the priest says the prayer at the bowing of the heads.
PRAYER AT THE BOWING OF THE HEADS
PRIEST: (quietly) O Lord our God, who didst bow the heavens and come down for the salvation of mankind: Look upon thy servants and thine inheritance; for unto thee, the fearful Judge who yet lovest mankind, have thy servants bowed their heads and submissively inclined their necks, awaiting not help from men, but entreating thy mercy and looking confidently for thy salvation. Guard them at all times, both during this present evening and in the ap?proaching night, from every foe, from all adverse powers of the devil, and from vain thoughts and from evil imaginations.
PRIEST: (aloud) Blessed and glorified be the might of thy kingdom of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages.
CHOIR: Amen.
The deacon enters the sanctuary through the south door and the curtain is closed as the choir chants the aposticha and verses. The deacon now removes his vestments and the priest his phelonion.
THE APOSTICHA
(Tone 4)
CHOIR: Thy grace hath risen, O Lord, the illumination of our souls hath shone forth. Lo, now is the acceptable time; the season of repentance hath come. Let us cast down the works of darkness, and put on the works of light, that we may pass the great tempest of fasting and reach the summit of the third-day Resurrection of our Lord and Savior Jesus Christ, the Savior of our souls.
V. 1 Unto Thee have I lifted up mine eyes, O thou that dwellest in heaven. Behold, as the eyes of servants look unto the hands of their masters, as the eyes of the handmaiden look unto the hands of her mistress, so do our eyes wait upon the Lord our God, until He take pity upon us.
Thy grace hath risen, O Lord, the illumination of our souls hath shone forth. Lo, now is the acceptable time; the season of repentance hath come. Let us cast down the works of darkness, and put on the works of light, that we may pass the great tempest of fasting and reach the summit of the third-day Resurrection of our Lord and Savior Jesus Christ, the Savior of our souls.
V. 2 Have mercy upon us O Lord, have mercy upon us: for we are utterly humiliated. Let shame come on them that prosper, and abasement on the proud.
O Christ God, glorified in the mention of thy saints, send us, through their beseechings, the Great Mercy.
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen.

THE THEOTOKION
(Tone 4)
The ranks of angels praise thee, O most holy Theotokos; for thou didst bear God who forever is with the Father and the Holy Spirit, by whose will the ranks of angels arose from nothing. Wherefore, beseech him to save and lighten the souls of those who praise thee in Orthodoxy, O most pure one.
During the chanting of the theotokion of the aposticha, the clergy exit the sanctuary through the north door. The priest comes to stand on the solea, before the holy doors facing east, while the deacon goes to stand with the reader.
The priest or reader recites the hymn of Simeon the God-receiver.
THE HYMN OF ST. SIMEON THE GOD-RECEIVER
READER: Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word; for mine eyes have seen thy salvation, which thou hast prepared before the face of all people, a light to lighten the Gentiles and the glory of thy people Israel.
Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. (thrice)
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen.
All-holy Trinity, have mercy on us. Lord, cleanse us from our sins. Master, pardon our iniquities. Holy God, visit and heal our infirmities for thy name’s sake.
Lord, have mercy. (thrice)
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen.
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name; thy kingdom come; thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
PRIEST: For thine is the kingdom and the power and the glory of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages.
CHOIR: Amen.
The choir chants the following apolytikia and theotokion.
THE LENTEN APOLITIKIA
(Pl. 1 Tone)
CHOIR: Rejoice, O Virgin Theotokos, Mary full of grace; the Lord is with thee. Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, for thou didst give birth to the Savior of our souls. (prostration by all)
O Baptizer of Christ, remember our congregation, that we may escape from our iniquities, for to thee was given grace to intercede for us. (prostration by all)
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit.
O pure apostles, and all ye saints, pray for our sakes, that we escape tribulations and sorrows, for we have taken you as fervid intercessors with the Savior. (prostration by all)
Now and ever, and unto ages of ages. Amen.
We have taken refuge under the wing of thy compassion, O Theotokos. Turn not away from our beseechings in tribulation, but save us from distress, O thou who alone art pure and blessed. (no prostration)
READER: Lord, have mercy. (40 times)
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen.
More honorable than the cherubim and more glorious beyond compare than the seraphim, thou who without corruption bearest God the Word and art truly Theotokos: We magnify thee.
Bless, father, in the name of the Lord.
Standing on the solea before the closed holy doors, the priest bows toward the icon of Christ, saying,
PRIEST: Christ our God, the Existing One, is blessed, always, now and ever, and unto ages of ages.
READER: Amen. O heavenly King, support our believing kings; confirm their faith; guide the nations; give peace to the world and preserve well this holy church. Grant repose to our departed fathers and brothers, in the dwelling-places of the righteous. Receive us in repentance and confession, for thou art good and the Lover of mankind.
Standing on the solea before the holy doors and facing east, the priest says the prayer of St. Ephraim the Syrian.
THE PRAYER OF ST. EPHRAIM THE SYRIAN
PRIEST: O Lord and Master of my life, take from me the spirit of sloth, meddling, lust of power and idle talk. (prostration by all)
But give, rather, the spirit of chastity, humility, patience and love to thy servant. (prostration by all)
Yea, O Lord and King, grant me to see my own sins and not to judge my brother, for thou art blessed unto ages of ages. Amen. (prostration by all)
Bowing toward the icon of Christ on the iconostasis, the priest says,
PRIEST: Glory to thee, O Christ our God and our Hope, glory to thee.
READER: Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto ages of ages. Amen. Lord, have mercy. (thrice) Father, bless.
Standing on the solea facing the people, the priest says,
THE DISMISSAL
PRIEST: May Christ our true God, through the intercessions of his all-immaculate and all-blameless holy Mother; by the protection of the honorable bodiless powers of heaven; of N. (patron saint of the church); of the holy and righteous ancestors of God, Joachim and Anna; of N. (the saint of the day)whose memory we celebrate, and of all the saints: have mercy on us, and save us, forasmuch as he is good and loveth mankind.
As the choir very slowly and quietly sings the Paschal Canon, the exchange of mutual forgiveness may now take place, beginning with the clergy. The priest stands next to the analogion as the faithful venerate the icon of the Theotokos. One by one the faithful bow before the priest, who also does the same before each of the faithful, each saying to one another, Forgive me, a sinner. The faithful then receive his blessing and kiss his hand. The faithful also ask forgiveness from each other, exchanging among themselves the kiss of peace.
When everyone has completed the exchange of mutual forgiveness the priest, facing the icon of Christ on the iconostasis, says,
Through the prayers of our holy fathers, Lord Jesus Christ our God, have mercy on us and save us.
CHOIR: Amen.
The Orthodox Service of Small Compline
Priest: Blessed is our God, always, now and ever, and unto the ages of ages.
Reader: Amen. Glory to Thee, our God, glory to Thee.
O Heavenly King, Comforter, Spirit of Truth, Who art everywhere present and fillest all things, Treasury of good things and Giver of life: Come and dwell in us, and cleanse us of all impurity, and save our souls, O Good One.
Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. (Thrice)
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the unto the ages of ages. Amen.
O Most Holy Trinity, have mercy on us. O Lord, blot out our sins. O Master, pardon our iniquities. O Holy One, visit and heal our infirmities for Thy name's sake.
Lord have mercy. (Thrice)
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
Our Father, Who art in the Heavens, hallowed by Thy Name. Thy Kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in Heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our debts, as we forgive our debtors; and lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.
Priest: For Thine is the Kingdom, and the power, and the glory; of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages.
Reader: Amen.
Lord have mercy. (12 times)
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
O come, let us worship God our King.
O come, let us worship and fall down before Christ our King and God.
O come, let us worship and fall down before Christ Himself, our King and God.
PSALM 50
Have mercy on me, O God, according to Thy great mercy; and according to the multitude of Thy compassions blot out my transgression. Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin. For I know mine iniquity, and my sin is ever before me. Against Thee only have I sinned and done this evil before Thee, that Thou mightest be justified in Thy words, and prevail when Thou art judged. For behold, I was conceived in iniquities, and in sins did my mother bear me. For behold, Thou hast loved truth; the hidden and secret things of Thy wisdom hast Thou made manifest unto me. Thou shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be made clean; Thou shalt wash me, and I shall be made whiter than snow. Thou shalt make me to hear joy and gladness; the bones that be humbled, they shall rejoice. Turn Thy face away from my sins, and blot out all mine iniquities. Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me. Cast me not away from Thy presence, and take not Thy Holy Spirit from me. Restore unto me the joy of Thy salvation, and with Thy governing Spirit establish me. I shall teach transgressors Thy ways, and the ungodly shall turn back unto Thee. Deliver me from blood-guiltiness, O God, Thou God of my salvation; my tongue shall rejoice in Thy righteousness. O Lord, Thou shalt open my lips, and my mouth shall declare Thy praise. For if Thou hadst desired sacrifice, I had given it; with whole-burnt offerings Thou shalt not be pleased. A sacrifice unto God is a broken spirit; a heart that is broken and humbled God will not despise. Do good, O Lord, in Thy good pleasure unto Sion, and let the walls of Jerusalem be builded. Then shalt Thou be pleased with a sacrifice of righteousness, with oblation and whole-burnt offerings. Then shall they offer bullocks upon Thine altar.
PSALM 69
O God, be attentive unto helping me; O Lord, make haste to help me. Let them be shamed and confounded that seek after my soul. Let them be turned back and brought to shame that desire evils against me. Let them be turned back straightway in shame that say unto me: Well done! Well done! Let them be glad and rejoice in Thee all that seek after Thee, O God, and let them that love Thy salvation say continually: The Lord be magnified. But as for me, I am poor and needy; O God come unto mine aid. My helper and my deliverer art Thou, O Lord; make no long tarrying.
PSALM 142
O Lord, hear my prayer; give ear unto my supplication in Thy truth; hearken unto me in Thy righteousness. And enter not into judgment with Thy servant, for in Thy sight shall no man living be justified. For the enemy hath persecuted my soul; he hath humbled my life down to the earth. He hath sat me in darkness as those that have been long dead, and my spirit within me is become despondent; within me my heart is troubled. I remembered days of old, I meditated on all Thy works, I pondered on the creations of Thy hands. I stretched forth my hands unto Thee; my soul thirsteth after Thee like a waterless land. Quickly hear me, O Lord; my spirit hath fainted away. Turn not Thy face away from me, lest I be like unto them that go down into the pit. Cause me to hear Thy mercy in the morning; for in Thee have I put my hope. Cause me to know, O Lord, the way wherein I should walk; for unto Thee have I lifted up my soul. Rescue me from mine enemies, O Lord; unto Thee have I fled for refuge. Teach me to do Thy will, for Thou art my God. Thy good Spirit shall lead me in the land of uprightness; for Thy name's sake, O Lord, shalt Thou quicken me. In Thy righteousness shalt Thou bring my soul out of affliction, and in Thy mercy shalt Thou utterly destroy mine enemies. And Thou shalt cut off all them that afflict my soul, for I am Thy servant.
THE DOXOLOGY
Glory to God in the highest, and on earth, peace and good will among men. We praise Thee, we bless Thee, we worship Thee, we glorify Thee, we give thanks to Thee for Thy great glory. O Lord, heavenly King, God the Father Almighty; O Lord, the only-begotten Son, Jesus Christ; and O Holy Spirit. O Lord God, Lamb of God, Son of the Father, that takest away the sin of the world; have mercy on us; Thou that takest away the sins of the world, receive our prayer; Thou that sittest at the right hand of the Father, have mercy on us. For Thou only art holy; Thou only art the Lord, O Jesus Christ, to the glory of God the Father. Amen. Every night will I bless Thee, and I will praise Thy Name forever, yea, forever and forever. Lord, thou hast been our refuge in generation and generation. I said: O Lord, have mercy on me, heal my soul, for I have sinned against Thee. O Lord, unto Thee have I fled for refuge, teach me to do Thy will, for Thou art my God. For in Thee is the fountain of life, in Thy light shall we see light. O continue Thy mercy unto them that know Thee. Vouchsafe, O Lord, to keep us this night without sin. Blessed art Thou, O Lord, the God of our Fathers, and praised and glorified is Thy name unto the ages of ages. Amen. Let Thy mercy, O Lord, be upon us, according as we have hoped in Thee. Blessed art Thou, O Lord, teach me Thy statutes.. Blessed art Thou, O Master, give me understanding of Thy statutes. Blessed art Thou, O Holy One, enlighten me by Thy statutes. O Lord, Thy mercy endureth forever; disdain not the works of Thy hands. To Thee is due praise, to Thee is due a song, to Thee glory is due, to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
THE SYMBOL OF FAITH
I believe in one God, the Father Almighty, Maker of heaven and the earth and of all things visible and invisible. And in one Lord Jesus Christ, the Son of God, the Only-begotten, begotten of the Father before all ages; Light of Light, true God of true God; begotten, not made; of one essence with the Father, by Whom all things were made; Who for us men and for our salvation came down from the heavens, and was incarnate of the Holy Spirit and the Virgin Mary, and became man; And was crucified for us under Pontius Pilate, and suffered and was buried; And arose again on the third day according to the Scriptures; And ascended into the heavens, and sitteth at the right hand of the Father; And shall come again, with glory, to judge both the living and the dead; Whose kingdom shall have no end. And in the Holy Spirit, the Lord, the Giver of life; Who proceedeth from the Father; Who with the Father and the Son together is worshipped and glorified; Who spake by the prophets. In One, Holy, Catholic, and Apostolic Church. I confess one baptism for the remission . of sins. I look for the resurrection of the dead, And the life of the age to come. Amen.
At this point, a canon is read, being for the Theotokos, from the Oktoechos, or from the Menaion. And after the canon, the Stichera from Vespers, or from the Praises of Matins if there be any appointed for the Saint
Then:
It is truly meet to bless thee, the Theotokos, ever blessed and most blameless, and Mother of our God. More honorable than the Cherubim, and beyond compare more glorious than the Seraphim, who without corruption gavest birth to God the Word, the very Theotokos, thee do we magnify.
Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. (Thrice)
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the unto the ages of ages. Amen.
O Most Holy Trinity, have mercy on us. O Lord, blot out our sins. O Master, pardon our iniquities. O Holy One, visit and heal our infirmities for Thy name's sake.
Lord have mercy. (Thrice)
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
Our Father, Who art in the Heavens, hallowed by Thy Name. Thy Kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in Heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our debts, as we forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.
Priest: For Thine is the Kingdom, and the power, and the glory, of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages.
Reader: Amen.
If the temple be dedicated to the Lord or to the Theotokos, the troparion of the temple is said first, then the troparion of the day (see below), then "O God of our Fathers...", etc.
If the temple be dedicated to a saint, the troparion of the day is said first, then the troparion of the temple, then "O God of our fathers...", etc.
On Sunday night:
Supreme Commanders of the Heavenly Hosts, we unworthy ones implore you that by your supplications ye will encircle us with the shelter of the wings of your immaterial glory, and guard us who fall down before you and fervently cry: Deliver us from dangers since ye are the Marshals of the Hosts on high.
On Monday night:
The memory of righteous is celebrated with hymns of praise, but the Lord's testimony is sufficient for thee, O Forerunner; for thou hast proved to be even more venerable than the prophets since thou wast granted to baptize in the running waters Him Whom they proclaimed. Wherefore, having contested for the truth, thou didst rejoice to announce the good tidings even to those in Hades; that God hath appeared in the flesh, taking away the sin of the world and granting us great mercy.
On Tuesday night:
Save, O Lord, Thy people, and bless Thine inheritance; grant Thou unto Orthodox Christians victory over enemies; and by the power of Thy Cross do Thou preserve Thy commonwealth.·
On Wednesday night:
O holy Apostles, intercede with the merciful God, that He grant unto our souls forgiveness of offenses.
And to St. Nicholas, Fourth Tone:
The truth of things hath revealed thee to thy flock as a rule of faith, an icon of meekness and a teacher of temperance; therefore thou hast achieved the heights by humility, riches by poverty. O Father and Hierarch Nicholas, intercede with Christ God that our souls be saved.
On Thursday night:
Save, O Lord, Thy people, and bless Thine inheritance; grant Thou unto Orthodox Christians victory over enemies; and by the power of Thy Cross do Thou preserve Thy commonwealth.
Then, Sunday night through Thursday night (if simple service):
O God of our fathers, Who ever dealest by us according to Thy kindness, do not withdraw Thy mercy from us, but through their intercessions guide our life in peace.
Adorned in the blood of Thy martyrs throughout all the world, as in purple and fine linen, Thy Church, through them, doth cry unto Thee, O Christ God: Send down Thy compassions upon Thy people; grant to Thy community, and to our souls great mercy.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
With the saints give rest, O Christ, to the souls of Thy servants, where there is neither sickness, nor sorrow, nor sighing, but life everlasting.
Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
Through the intercessions, O Lord, of all the saints and the Theotokos, grant us Thy peace, and have mercy on us, as Thou alone art compassionate.
On Friday night:
O Apostles, Martyrs, and Prophets, Venerable and Righteous Ones; ye that have accomplished a good labor and kept the Faith, that have boldness before the Savior; O Good Ones, intercede for us, we pray, that our souls be saved.
Glory to the Father and to the Son, and to the Holy Spirit.
With the saints give rest, O Christ, to the souls of Thy servants, where there is neither sickness, nor sorrow, nor sighing, but life everlasting.
Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
To Thee, O Lord, the Planter of creation, the world doth offer the God-bearing martyrs as the first-fruits of nature. By their intercessions preserve Thy Church, Thy commonwealth, in profound peace, through the Theotokos, O Greatly-merciful One.
The troparion for a church patron saint is not said on Saturdays. On Saturday at Compline, the troparion and Kontakion of the Resurrection in the occurring tone are read.
Troparion of the Resurrection. First Tone.
When the stone had been sealed by the Jews, and the soldiers where guarding Thine immaculate Body, Thou didst rise on the third day, O Savior, granting life unto the world. Wherefore, the Hosts of the Heavens cried out to Thee, O Life-giver: Glory to Thy Resurrection, O Christ. Glory to Thy kingdom. Glory to Thy dispensation, O only Lover of mankind.
Kontakion of the Resurrection. First Tone.
As God Thou didst arise from the tomb in glory, and Thou didst raise the world together with Thyself. And mortal nature praiseth Thee as God, and death hath vanished. And Adam danceth, O Master, and Eve, now freed from fetters, rejoiceth as she crieth out: Thou art He, O Christ, that grantest unto all resurrection.
Troparion of the Resurrection. Second Tone.
When Thou didst descend unto death, O Life Immortal, then didst Thou slay Hades with the lightning of Thy Divinity. And when Thou didst also raise the dead out of the nethermost depths, all the Hosts of Heavens cried out: O Lifegiver, Christ our God, glory be to Thee.
Kontakion of the Resurrection. Second Tone.
Thou didst arise from the tomb, O omnipotent Savior, and Hades was terrified on beholding the wonder; and the dead arose, and creation at the sight thereof rejoiceth with Thee. And Adam also is joyful, and world, O my Savior, praiseth Thee for ever.
Troparion of the Resurrection. Third Tone.
Let the heavens be glad; let earthly things rejoice; for the Lord hath wrought might with His arm. He hath trampled down death by death; the first-born of the dead hath He become. From the belly of Hades hath He delivered us and hath granted to the world great mercy.
Kontakion of the Resurrection. Third Tone.
Thou didst rise today from the tomb, O Merciful One, and didst lead us out of the gates of death. Today Adam danceth and Eve rejoiceth; and together with them both the Prophets and Patriarchs unceasingly praise the divine might of Thine authority.
Troparion of the Resurrection. Fourth Tone.
Having learned the joyful proclamation of the Resurrection from the angel, and having cast off the ancestral condemnation, the women disciples of the Lord spake to the apostles exultantly: Death is despoiled and Christ God is risen, granting to the world great mercy.
Kontakion of the Resurrection. Fourth Tone.
My Savior and Redeemer hath, as God, raised up the earthborn from the grave and from their fetters, and He hath broken the gates of Hades, and, Master, hath risen on the third day.
Troparion of the Resurrection. Fifth Tone.
Let us, O faithful, praise and worship the Word Who is co-unorignate with the Father and the Spirit, and Who was born of the Virgin for our salvation; for He was pleased to ascend the Cross in the flesh and to endure death, and to raise the dead by His glorious Resurrection
Kontakion of the Resurrection. Fifth Tone.
Unto Hades, O my Savior, didst Thou descend, and having broken its gates as One omnipotent, Thou, as Creator, didst raise up the dead together with Thyself. And Thou didst break the sting of death, and didst deliver Adam from the curse, O Lover of mankind. Wherefore, we all cry unto Thee: Save us, O Lord.
Troparion of the Resurrection. Sixth Tone.
Angelic Hosts were above Thy tomb, and they that guarded Thee became as dead. And Mary stood by the grave seeking Thine immaculate Body. Thou didst despoil Hades and wast not tempted by it. Thou didst meet the Virgin and didst grant us life. O Thou Who didst rise from the dead, O Lord, glory be to Thee.
Kontakion of the Resurrection. Sixth Tone.
Having by His life-bestowing hand raised up all the dead out of the dark abysses, Christ God, the Giver of Life, hath bestowed the Resurrection upon the fallen human race; for He is the Savior of all, the Resurrection, and the Life, and the God of all.
Troparion of the Resurrection. Seventh Tone.
Thou didst destroy death by Thy Cross, Thou didst open Paradise to the thief. Thou didst change the lamentation of the Myrrh-bearers, and Thou didst command Thine Apostles to proclaim that Thou didst arise, O Christ God, and grantest to the world great mercy.
Kontakion of the Resurrection. Seventh Tone.
No longer will the dominion of death be able to keep men captive; for Christ hath descended, demolishing and destroying the powers thereof. Hades is bound; the Prophets rejoice with one voice, saying: A Savior hath come for them that have faith. Come forth, ye faithful, for the Resurrection.
Troparion of the Resurrection. Eighth Tone.
From on high didst Thou descend, O Compassionate One; to burial of three days hast Thou submitted that Thou mightest free us from our passions. O our Life and Resurrection, O Lord, glory be to Thee.
Kontakion of the Resurrection. Eighth Tone.
Having arisen from the tomb, Thou didst raise up the dead and didst resurrect Adam. Eve also danceth at Thy Resurrection, and the ends of the world celebrate Thine arising from the dead, O Greatly-merciful One.
IT SHOULD BE KNOWN: that from the Sunday of the Publican and the Pharisee, and during all of the Holy Great Lent, on all Saturdays at Compline the Kontakion of the Resurrection is not read, but rather the one from the Triodion (except the fifth week of Lent), as also during the Holy Pentecost season on all days the Kontakion from the Pentecostarion is read, until the Sunday of All Saints. If there occur on Sunday a feast of the Lord, only the Kontakion of the feast is read. But if there be a feast of the Theotokos, or one of the saints that have a Polyeleos, or a great doxology, the Kontakion of the Resurrection is read, but that of the occurring feast or saint is omitted.
Reader Lord, have mercy. (forty times)
Thou Who at all times and every hour, in heaven and in earth, art worshipped and glorified, O Christ God, Who art long-suffering, plenteous in mercy, most compassionate, Who loveth the righteous and hast mercy on sinners, Who callest all to salvation through the promise of good things to come: Receive, O Lord, our prayers at this hour, and guide our life toward Thy commandments. Sanctify our souls, make chaste our bodies, correct our thoughts, purify our intentions, and deliver us from every sorrow, evil and pain. Compass us about with Thy holy angels, that, guarded and guided by their array, we may attain to the unity of the faith and the knowledge of Thine unapproachable glory; for blessed art Thou unto the ages of ages. Amen.
Lord have mercy. (Thrice)
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
More honorable than the Cherubim, and beyond compare more glorious than the Seraphim; who without corruption gavest birth to God the Word, the very Theotokos, thee do we magnify.
In the name of the Lord, Father bless.
Priest: Through the prayers of our holy fathers, O Lord Jesus Christ our God, have mercy on us.
Reader Amen.
O undefiled, untainted, uncorrupted, most pure, chaste Virgin, Thou Bride of God and Sovereign Lady, who didst unite the Word of God to mankind though thy most glorious birth giving, and hast linked the apostate nature of our race with the heavenly; who art the only hope of the hopeless, and the helper of the struggling, the ever-ready protection of them that hasten unto thee, and the refuge of all Christians: Do not shrink with loathing from me a sinner, defiled, who with polluted thoughts, words, and deeds have made myself utterly unprofitable, and through slothfulness of mind have become a slave to the pleasures of life. But as the Mother of God Who loveth mankind, show thy love for mankind and mercifully have compassion upon me a sinner and prodigal, and accept my supplication, which is offered to thee out of my defiled mouth; and making use of thy motherly boldness, entreat thy Son and our Master and Lord that He may be pleased to open for me the bowels of His lovingkindness and graciousness to mankind, and, disregarding my numberless offenses, will turn me back to repentance, and show me to be tried worker of His precepts. And be thou ever present unto me as merciful, compassionate and well disposed; in the present life be thou a fervent intercessor and helper, repelling the assaults of adversaries and guiding me to salvation, and at the time of my departure taking care of my miserable soul, and driving far away from it the dark countenances of the evil demons; lastly, at the dreadful day of judgment delivering me from torment eternal and showing me to be an heir of the ineffable glory of thy Son and our God; all of which may I attain, O my Sovereign Lady, most holy Theotokos, in virtue of thine intercession and protection, through the grace and love to mankind of thine only begotten Son, our Lord and God and Savior, Jesus Christ, to Whom is due all glory, honor and worship, together with His unoriginate Father, and His Most Holy and good and life creating Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen.
Another Prayer to our Lord Jesus Christ, by Antiochus the monk
And grant unto us, O Master, in the coming sleep, rest for body and soul, and preserve us from the gloomy slumber of sin, and from every dark and nocturnal sensuality. Subdue the impulses of passions, extinguish the fiery darts of the evil one that are cunningly hurled against us, assuage the rebellions of our flesh, and every earthly and fleshly subtlety of ours lull to sleep. And grant unto us, O God, a watchful mind, chaste thought, a sober heart, a sleep gentle and free from every satanic illusion. Raise us up at the time of prayer firmly grounded in Thy judgments. All the night long grant us a doxology, that we may hymn and bless and glorify Thy most honorable and majestic name: of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
And these Troparia, 6th Tone:
Have mercy on us, O Lord, have mercy on us; / for at a loss for any defense, / this prayer do we sinners offer unto Thee as Master; // have mercy on us.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Lord, have mercy on us; / for we have hoped in Thee, be not angry with us greatly, / neither remember our iniquities; / but look upon us now as Thou art compassionate, / and deliver us from our enemies, / for Thou art our God, and we, Thy people, // all are the works of Thy hands, and we call upon Thy name.
Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
The door of compassion open unto us, O blessed Theotokos, / for, hoping in thee, let us not perish; / through thee may we be delivered from adversities, // for thou art the salvation of the Christian race.
Lord, have mercy. (Twelve times)
Prayer I, of St. Macarius the Great.
O Eternal God and King of all creation, Who hast vouchsafed me to arrive at this hour, forgive me the sins that I have committed this day in deed, word, and thought; and cleanse, O Lord, my lowly soul of all impurity of flesh and spirit, and grant me, O Lord, to pass the sleep of this night in peace; that, rising from my lowly bed, I may please Thy most holy name all the days of my life, and thwart the enemies, fleshly and bodiless, that war against me. And deliver me, O Lord, from vain thoughts and evil desires which defile me. For Thine is the kingdom, and the power, and the glory: of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now, and ever, and unto the ages of ages. Amen.
Prayer II, of St. Antiochus:
O Ruler of all, Word of the Father, O Jesus Christ, Thou Who art perfect: for the sake of the plenitude of Thy mercy, never depart from me, but always remain in me, Thy servant. O Jesus, Good Shepherd of Thy sheep, deliver me not over to the sedition of the serpent, and leave me not to the will of Satan, for the seed of corruption is in me. But do Thou, O Lord, worshipful God, Holy King, Jesus Christ, as I sleep, guard me by the Unwaning Light, Thy Holy Spirit, by Whom Thou didst sanctify Thy disciples. O Lord, grant me, thine unworthy servant, Thy salvation upon my bed. Enlighten my mind with the light of understanding of Thy Holy Gospel; my soul, with the love of Thy Cross; my heart, with the purity of Thy word; my body, with Thy passionless passion. Keep my thoughts in Thy humility, and raise me up at the proper time for Thy glorification. For most glorified art Thou together with Thine unoriginate Father, and the Most Holy Spirit, unto the ages. Amen.
Prayer III, to the Most Holy Spirit:
O Lord, Heavenly King, Comforter, Spirit of Truth, show compassion and have mercy on me, Thy sinful servant, and loose me from mine unworthiness, and forgive all wherein I have sinned against Thee today as a man, and not only as a man, but even worse than a beast, my sins voluntary and involuntary, known and unknown, whether from youth, and from evil suggestion, or whether from brazenness and despondency. If I have sworn by Thy name, or blasphemed it in my thoughts; or grieved anyone, or have become angry about anything; or have lied, or slept needlessly, or if a beggar hath come to me and I disdained him; or if I have grieved my brother, or have quarreled, or have condemned anyone; or if I have been boastful, or prideful, or angry; if, as I stood at prayer, my mind hath been distracted by the wiles of this world, or by thoughts of depravity; if I have overeaten, or have drunk excessively, or laughed frivolously; if I have thought evil, or have seen the beauty of another and been wounded thereby in my heart; if I have said improper things, or derided my brother's sin when mine own sins are countless; if I have been neglectful of prayer, or have done some other wrong that I cannot remember, for all of this and more than this have I done: have mercy, O Master my Creator, on me Thy downcast and unworthy servant, and loose me, and remit, and forgive me, for Thou art good and the Lover of mankind, so that, lustful, sinful, and wretched as I am, I may lie down and sleep and rest in peace. And I shall worship, and hymn, and glorify Thy most honorable name, together with the Father and His Only-begotten Son, now and ever, and unto the ages. Amen.
Prayer IV, of St. Macarius the Great
What shall I offer Thee, or what shall I give Thee, O greatly-gifted, immortal King, O compassionate Lord Who lovest mankind? For though I have been slothful in pleasing Thee, and have done nothing good, Thou hast led me to the close of this day that is past, establishing the conversion and salvation of my soul. Be merciful to me a sinner, bereft of every good deed, raise up my fallen soul which hath become defiled by countless sins, and take away from me every evil thought of this visible life. Forgive my sins, O Only Sinless One, in which I have sinned against Thee this day, known or unknown, in word, and deed, and thought and in all my senses. Do Thou Thyself protect and guard me from every opposing circumstance, by Thy Divine authority and power and inexpressible love for mankind. Blot out, O God, blot out the multitude of my sins. Be pleased, O Lord, to deliver me from the net of the Evil One, and save my passionate soul, and overshadow me with the light of Thy countenance when Thou shalt come in glory; and cause me, uncondemned now, to sleep a dreamless sleep, and keep Thy servant untroubled by thoughts, and drive away from me all satanic deeds; and enlighten for me the eyes of my heart with understanding, lest I sleep unto death. And send me an angel of peace, a guardian and guide of my soul and body, that he may deliver me from mine enemies; that, rising from my bed, I may offer Thee prayers of thanksgiving. Yea, O Lord, hearken unto me, Thy sinful and wretched servant, in confession and conscience; grant me, when I arise, to be instructed by Thy sayings; and through Thine angels cause demonic despondency to be driven far from me: that I may bless Thy holy name, and glorify and extol the most pure Theotokos Mary, whom Thou hast given to us sinners as a protectress, and accept her who prayeth for us. For I know that she exemplifieth Thy love for mankind and prayeth for us without ceasing. Through her protection, and the sign of the precious Cross, and for the sake of all Thy saints, preserve my wretched soul, O Jesus Christ our God: for holy art Thou, and most glorious for ever. Amen.
Prayer V
O Lord our God, as Thou art good and the Lover of mankind, forgive me wherein I have sinned today in word, deed, and thought. Grant me peaceful and undisturbed sleep; send Thy guardian angel to protect and keep me from evil. For Thou art the Guardian of our souls and bodies, and unto Thee do we send up glory: to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
Prayer VI
O Lord our God, in Whom we believe and Whose Name we invoke above every name, grant us, as we go to sleep, relaxation of soul and body, and keep us from all dreams, and dark pleasures; stop the onslaught of the passions and quench the burnings that arise in the flesh. Grant us to live chastely in deed and word, that we may obtain a virtuous life, and not fall away from Thy promised blessings; for blessed art Thou for ever. Amen.
Prayer VII, of St. John Chrysostom , according to the number of hours of day and night:
O Lord, deprive me not of Thy heavenly good things.
O Lord, deliver me from the eternal torments.
O Lord, if I have sinned in mind or thought, in word or deed, forgive me.
O Lord, deliver me from all ignorance, forgetfulness, faint-heartedness, and stony insensibility.
O Lord, deliver me from every temptation.
O Lord, enlighten my heart which evil desire hath darkened.
O Lord, as a man I have sinned, but do Thou, as the compassionate God, have mercy on me, seeing the infirmity of my soul.
O Lord, send Thy grace to my help, that I may glorify Thy holy name.
O Lord Jesus Christ, write me Thy servant in the Book of Life, and grant me a good end.
O Lord my God, even though I have done nothing good in Thy sight, yet grant me by Thy grace to make a good beginning.
O Lord, sprinkle into my heart the dew of Thy grace.
O Lord of heaven and earth, remember me Thy sinful servant, shameful and unclean, in Thy kingdom. Amen.
O Lord, accept me in penitence.
O Lord, forsake me not. O Lord, lead me not into temptation.
O Lord, grant me good thoughts.
O Lord, grant me tears, and remembrance of death, and compunction.
O Lord, grant me the thought of confessing my sins.
O Lord, grant me humility, chastity, and obedience.
O Lord, grant me patience, courage, and meekness.
O Lord, implant in me the root of good, Thy fear in my heart.
O Lord, vouchsafe me to love Thee with all my soul and thoughts, and in all things to do Thy will.
O Lord, protect me from evil men, and demons, and passions, and from every other unseemly thing.
O Lord, Thou knowest that Thou doest as Thou wilt: Thy will be done also in me a sinner; for blessed art Thou unto the ages. Amen.
Prayer VIII, to our Lord Jesus Christ
O Lord Jesus Christ, Son of God, for the sake of Thy most honorable Mother, and Thy bodiless angels, Thy Prophet and Forerunner and Baptist, the God-inspired apostles, the radiant and victorious martyrs, the holy and God-bearing fathers, and through the intercessions of all the saints, deliver me from the besetting presence of the demons. Yea, my Lord and Creator, Who desirest not the death of the sinner, but rather that he be converted and live, grant conversion also to me, wretched and unworthy; rescue me from the mouth of the pernicious serpent, who is yawning to devour me and take me down to Hades alive. Yea, my Lord, my Comfort, Who for my miserable sake wast clothed in corruptible flesh, draw me out of misery, and grant comfort to my miserable soul. Implant in my heart to fulfill Thy commandments, and to forsake evil deeds, and to obtain Thy blessings; for in Thee, O Lord, have I hoped, save me.
Prayer IX, to the Most Holy Theotokos
O good Mother of the Good King, most pure and blessed Theotokos Mary, do thou pour out the mercy of thy Son and our God upon my passionate soul, and by thine intercessions guide me unto good works, that I may pass the remaining time of my life without blemish, and attain paradise through thee, O Virgin Theotokos, who alone art pure and blessed.
Prayer X, to the Holy Guardian Angel
O Angel of Christ, my holy guardian and protector of my soul and body, forgive me all wherein I have sinned this day, and deliver me from all opposing evil of mine enemy, lest I anger my God by any sin. Pray for me, a sinful and unworthy servant, that thou mayest show me forth worthy of the kindness and mercy of the All-holy Trinity, and of the Mother of my Lord Jesus Christ, and of all the saints. Amen.
Then, the Kontakion of the Theotokos:
To Thee the Champion Leader, we thy servants dedicate a feast of victory and of thanksgiving, as ones rescued out of sufferings, O Theotokos; but as thou art one with might which is invincible, from all dangers that can be, do thou deliver us, that we may cry to thee: Rejoice, thou Bride unwedded!
Most glorious Ever-Virgin, Mother of Christ God, present our prayer to thy Son and our God, that through thee our souls may be saved
All my hope I place in thee, O Mother of God: keep me under thy protection.
O Virgin Theotokos, disdain not me a sinner, needing thy help and thy protection, and have mercy on me, for my soul hath hoped in thee.
Then the prayer of St. Joannicius:
My hope is the Father, my refuge is the Son, my protection is the Holy Spirit: O Holy Trinity, glory to Thee.
Here the Order of Small Compline is resumed.
Priest: Glory to Thee, O God, our hope, glory to Thee.
Chanters: Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. Lord, have mercy. (thrice) Father (master), bless.
Priest: May Christ our God, through the intercessions of His most pure Mother, (the patron saint of the temple), and of all the saints, have mercy on us and save us, for He is good and the Lover of mankind.
Chanters: Amen.
Priest: Bless, (holy master and) holy fathers (mothers) and brethren, (sisters) and forgive me a sinner, all wherein I have sinned this day in deed, word, and through all my senses.
And the brethren (sisters) (congregation) reply:
May God forgive and have mercy on thee, holy father.
And they make a bow (or a prostration, depending on the typicon), asking this forgiveness:
Bless me, holy father, and forgive all wherein I have sinned this day in deed, word, and thought, and in all my senses, and pray for me a sinner.
Priest: Through His grace may God forgive and have mercy on us all.
And he saith this Ectenia:
Let us pray for the Orthodox episcopate of the Russian Church; for our lord the Very Most Reverend Metropolitan N., First Hierarch of the Russian Church Abroad; for our lord the Most Reverend (Archbishop or Bishop N., whose diocese it is) and all our brethren in Christ.
Chanters: Lord, have mercy.
Quietly, slowly, and repeatedly, until the petitions are finished
Priest: For the suffering Russian land and its Orthodox people both in the homeland and in the diaspora, and for their salvation; for this land, its authorities and armed forces, and for every Christian land.
For them that hate us and them that love us.
For them that are kind to us and them that serve us.
For them that have asked us unworthy ones to pray for them.
For the deliverance of the imprisoned.
For our fathers and brethren that have passed on before us.
For those sailing upon the sea.
For those bedridden in infirmities.
Let us pray for the abundance of the fruits of the earth.
And for every Orthodox Christian soul.
Let us bless pious kings (rulers), Orthodox hierarchs, and the founders of this holy habitation.
Our parents, and all that have passed on before us, our fathers, brethren, and the Orthodox here and everywhere laid to rest.
Let us say also for ourselves.
Chanters: Lord, have mercy. (Thrice)
Priest: For the sake of the intercessions of Thy most pure Mother of (the patron saint of the temple), and all the saints, O Lord Jesus Christ our God, have mercy on us.
Chanters: Amen.
And we venerate the holy icons and receive a blessing from the priest (superior) (bishop).
THE END OF SMALL COMPLINE
The Midnight Office for Weekdays and Saturday
Priest: Blessed is our God, always, now and ever, and unto the ages of ages.
Reader: Amen. Glory to Thee, our God, glory to Thee.
O Heavenly King, Comforter, Spirit of Truth, Who art everywhere present and fillest all things, Treasury of good things and Giver of life: Come and dwell in us, and cleanse us of all impurity, and save, our souls, O Good One.
Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. (Thrice)
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the unto the ages of ages. Amen.
O Most Holy Trinity, have mercy on us. O Lord, blot out our sins. O Master, pardon our iniquities. O Holy One, visit and heal our infirmities for Thy name's sake.
Lord have mercy. (Thrice)
Glory to the Father and to the Son and to the holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
Our Father, Who art in the Heavens, hallowed by Thy Name. Thy Kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in Heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our debts, as we forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.
Priest: For Thine is the Kingdom and the power and the glory, of the Father, and of the Son and of the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages.
Reader: Amen.
And the following Troparia:
TONE 1
Having risen from sleep, we fall down before Thee, O Good One, and the angelical hymn we cry aloud to Thee, O Mighty One: Holy, holy, holy art Thou, O God; through the Theotokos have mercy on us.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
From bed and sleep hast Thou raised me up, O Lord, enlighten my mind and heart, and open my lips that I may hymn Thee, O Holy Trinity: Holy, holy, holy art Thou, O God; through the Theotokos, have mercy on us.
Now and ever and to the ages of ages. Amen.
Suddenly the Judge shall come, and the deeds of each will be laid bare; but with fear do we cry at midnight: Holy, holy, holy art Thou, O God; through the Theotokos, have mercy on us.
Lord have mercy. (12 times)
Prayer of St. Basil the Great to the Most Holy Trinity
As I rise from sleep, I thank Thee, O Holy Trinity, for through Thy great goodness and patience Thou wast not angered with me, an idler and sinner, nor hast Thou destroyed me with mine iniquities, but hast shown Thy usual love for mankind; and when I was prostrate in despair, Thou hast raised me up to keep the morning watch and glorify Thy power. And now enlighten my mind's eye, and open my mouth that I may meditate on Thy words, and understand Thy commandments, and do Thy will, and hymn Thee in heartfelt confession, and sing praises to Thine all-holy name: of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and to the ages of ages. Amen.
Another prayer:
Glory to Thee, O King, Almighty God, Who through Thy divine and man-loving providence hast vouchsafed me, a sinner and an unworthy one, to rise from sleep and obtain entry into Thy holy house. Receive, O Lord, the voice of my supplication even as Thou dost accept that of Thy holy and noetic hosts, and deign that through my defiled lips, but from a pure heart and humble spirit, praise may be offered to Thee, so that I also, with the bright lamp of my soul, may become a companion of the wise virgins and glorify Thee, O God the Word, Who art glorified in the Father and the Spirit. Amen.
O come, let us worship God our King.
O come let us worship and fall down before Christ our King and our God.
O come, let us worship and fall down before Him, Christ Himself, our King and our God.
And three "reverences"
PSALM 50
Have mercy on me, O God, according to Thy great mercy; and according to the multitude of Thy compassions blot out my transgression. Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin. For I know mine iniquity, and my sin is ever before me. Against Thee only have I sinned and done this evil before Thee, that Thou mightest be justified in Thy words, and prevail when Thou art judged. For behold, I was conceived in iniquities, and in sins did my mother bear me. For behold, Thou hast loved truth; the hidden and secret things of Thy wisdom hast Thou made manifest unto me. Thou shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be made clean; Thou shalt wash me, and I shall be made whiter than snow. Thou shalt make me to hear joy and gladness; the bones that be humbled, they shall rejoice. Turn Thy face away from my sins, and blot out all mine iniquities. Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me. Cast me not away from Thy presence, and take not Thy Holy Spirit from me. Restore unto me the joy of Thy salvation, and with Thy governing Spirit establish me. I shall teach transgressors Thy ways, and the ungodly shall turn back unto Thee. Deliver me from blood-guiltiness, O God, Thou God of my salvation; my tongue shall rejoice in Thy righteousness. O Lord, Thou shalt open my lips, and my mouth shall declare Thy praise. For if Thou hadst desired sacrifice, I had given it; with whole-burnt offerings Thou shalt not be pleased. A sacrifice unto God is a broken spirit; a heart that is broken and humbled God will not despise. Do good, O Lord, in Thy good pleasure unto Sion, and let the walls of Jerusalem be builded. Then shalt Thou be pleased with a sacrifice of righteousness, with oblation and whole-burnt offerings. Then shall they offer bullocks upon Thine altar.
Then, Prayer I, of St. Macarius the Great
O God, cleanse me, a sinner, for I have never done anything good in Thy sight; deliver me from the evil one, and may Thy will be in me, that I may open my unworthy mouth without condemnation, and praise Thy holy Name of Father, Son and Holy Spirit, now and ever, and to the ages of ages. Amen.
Prayer II, of St. Macarius the Great
Having risen from sleep, I offer Thee, O Savior, the midnight song, and I fall down and cry unto Thee; grant me not to fall asleep in the death of sin, but have compassion on me, O Thou Who wast voluntarily crucified, and hasten to raise me who am prostrate in idleness, and save me in prayer and intercession, and after the night's sleep, bless me with a sinless day O Christ, our God, and save me.
Prayer III, of St. Macarius the Great
O Lord, Who in Thy abundant goodness and Thy great compassion hast granted me, Thy servant, to pass the time of this night without the temptation of any opposing evil, Lord and Creator of all, by Thy true light and with an enlightened heart grant me to do Thy will, now and ever, and to the ages of ages. Amen.
Prayer IV, of St. Macarius the Great
Almighty Lord God, Who dost receive from Thy Heavenly Powers the thrice-holy hymn, receive also from me, Thy unworthy servant, this song of the night, and grant me every year of my life and at every hour to send up glory to Thee, Father, Son and Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
Prayer V, of St. Basil the Great
Almighty Lord, God of the Powers and of all flesh, Who livest in the Highest and carest for the humble, Who searchest our hearts and affections, and clearly foreknowest the secrets of men; eternal and everliving Light, in Whom is no change nor shadow of variation; O Immortal King, receive our prayers which at the present time we offer to Thee from unclean lips, trusting in the multitude of Thy mercies. Forgive all sins committed by us in thought, word or deed, consciously or unconsciously, and cleanse us from all defilement of flesh and spirit. Grant us to pass the night of the whole present life with wakeful heart and sober thought, ever expecting the coming of the radiant day of the appearing of Thy only-begotten Son, our Lord and God and Savior, Jesus Christ, when the Judge of all will come with glory to render to each according to their deeds. May we not be found fallen and idle, but awake and alert for action, ready to accompany Him into the joy and divine palace of His glory, where there is the ceaseless sound of those keeping festival and the unspeakable delight of those who behold the ineffable beauty of Thy Face. For Thou art the true Light that enlightens and sanctifies all, and all creation sings to Thee throughout the ages. Amen.
Prayer VI, of St. Basil the Great
We bless Thee, O most high God and Lord of mercy, Who art ever doing numberless great and inscrutable things with us, glorious and wonderful; Who grantest to us sleep for rest from our infirmities, and repose from the burdens of our much toiling flesh. We thank Thee that Thou hast not destroyed us with our sins, but hast loved us as ever, and though we are sunk in despair, Thou hast raised us up to glorify Thy power. Therefore we implore Thy incomparable goodness, enlighten the eyes of our understanding and raise up our mind from the heavy sleep of indolence; open our mouth and fill it with Thy praise, that we may be able to sing and confess, Thee, Who art God in all and by all, the eternal Father, with Thy only- begotten Son, and Thy all-holy and good and life-giving Spirit, now and ever and to the ages of ages. Amen.
Prayer VII, Midnight Hymn to the Most Holy Theotokos
I sing of Thy grace, O Sovereign Lady, and I pray thee to grace my mind.
Teach me to step aright in the way of Christ's commandments.
Strengthen me to keep awake in song, and drive away the sleep of despondency.
O Bride of God, by thy prayers release me, bound with the bonds of sin.
Guard me by night and by day, and deliver me from foes that defeat me.
O bearer of God the Life-giver, enliven me who am deadened by passions.
O bearer of the Unwaning Light, enlighten my blinded soul.
O marvelous palace of the Master, make me to be a house of the Divine Spirit.
O bearer of the Healer, heal the perennial passions of my soul.
Guide me to the path of repentance, for I am tossed in the storm of life.
Deliver me from eternal fire, and from evil worms, and from Tartarus.
Let me not be- exposed to the rejoicing of demons, guilty as I am of many sins.
Renew . me, grown old from senseless sins, O most immaculate one.
Present me untouched by all torments, and pray me to the Master of all.
Vouchsafe me to find the joys of heaven with all the saints.
O most holy Virgin, hearken unto the voice of thine unprofitable servant.
Grant me torrents of tears, O most pure one, to cleanse my soul from impurity.
I offer the groans of my heart to thee unceasingly, strive for me, O Sovereign Lady.
Accept my service of supplication and offer it to compassionate God.
O thou who art above the angels, raise me above this world's confusion.
O Light-bearing heavenly tabernacle, direct the grace of the Spirit in me.
I raise my hands and lips in Thy praise, defiled as they are by impurity, O immaculate one.
Deliver me from soul corrupting evils, and fervently intercede with Christ,
To Whom is due honor and worship, now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
Prayer VIII, to our Lord Jesus Christ
O my plenteously-merciful and all merciful God, Lord Jesus Christ, through Thy great love Thou didst come down and become incarnate so that Thou mightest save all. And again, O Savior, save me by Thy grace, I pray Thee. For if Thou shouldest save me for my works, this would not be grace or a gift, but rather a duty; yea, Thou Who art great in compassion and ineffable in mercy. "For he that believeth in Me," Thou hast said, O my Christ, "shall live and never see death." If, then, faith in Thee saveth the desperate, behold, I believe, save me, for Thou art my God and Creator. Let faith instead of works be imputed to me, O my God, for Thou wilt find no works which could justify me. But may my faith suffice instead of all works, may it answer for, may it acquit me, may it make me a partaker of Thine eternal glory. And let not Satan seize me and boast, O Word, that he hath torn me from Thy hand and fold. But whether I desire it or not, save me, O Christ my Savior, forestall me quickly, quickly, for I perish. Thou art my God from my mother's womb. Vouchsafe me, O Lord, to love Thee now as fervently as I once loved sin itself, and also to work for Thee without idleness, diligently, as I worked before for deceptive Satan. But supremely shall I work for Thee, my Lord and God, Jesus Christ, all the days of my life, now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
Prayer IX, to the Holy Guardian Angel
O Holy Angel that standeth by my wretched soul and my passionate life, forsake not me, a sinner, nor shrink from me because of mine intemperance. Give no place for the cunning demon to master me through the violence of my mortal body, strengthen my poor and feeble hand, and guide me in the way of salvation. Yea, O holy angel of God, guardian and protector of my wretched soul and body, forgive me all wherein I have offended thee all the days of my life; and if I have sinned during the past night, protect me during the present day, and guard me from every temptation of the enemy, that I may not anger God by any sin. And pray to the Lord for me, that He may establish me in His fear, and show me, His servant, to be worthy of His goodness. Amen.
Prayer X, to the Most Holy Theotokos
O my most holy Lady Theotokos, through thy holy and all-powerful prayers, banish from me, thy lowly and wretched servant, despondency, forgetfulness, folly, carelessness, and all filthy, evil, and blasphemous thoughts from my wretched heart and my darkened mind. And quench the flame of my passions, for I am poor and wretched, and deliver me from many and cruel memories and deeds, and free me from all their evil effects. For blessed art thou by all generations, and glorified is thy most honorable name unto the ages of ages. Amen.
Then, on a weekday, the Seventeenth Kathisma, on Saturday, the Ninth Kathisma
SYMBOL OF FAITH
I believe in one God, the Father Almighty, Maker of heaven and the earth, and of all things visible and invisible. And in one Lord Jesus Christ, the Son of God, the Only-begotten, begotten of the Father before all ages; Light of Light, true God of true God; begotten, not made; being of one essence with the Father; by Whom all things were made; Who for us men, and for our salvation, came down from the Heavens, and was Incarnate of the Holy Spirit and the Virgin Mary, and became man; And was crucified for us under Pontius Pilate, suffered and was buried; And arose again on the third day according to the Scriptures; And ascended into the Heavens, and sitteth at the right hand of the Father; And shall come again, with glory, to judge both the living and the dead; Whose kingdom shall have no end. And in the Holy Spirit, the Lord, the Giver of life; Who proceedeth from the Father; Who with the Father and the Son together is worshipped and glorified; Who spake by the prophets. In One, Holy, Catholic, and Apostolic Church. I confess one baptism for the remission . of sins. I look for the resurrection of the dead. And the life of the age to come. Amen.
Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. (Thrice)
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the unto the ages of ages. Amen.
O Most Holy Trinity, have mercy on us. O Lord, blot out our sins. O Master, pardon our iniquities. O Holy One, visit and heal our infirmities for Thy name's sake.
Lord have mercy. (Thrice)
Glory to the Father and to the Son and to the holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
Our Father, Who art in the Heavens, hallowed by Thy Name. Thy Kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in Heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our debts, as we forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.
Priest: For Thine is the Kingdom and the power and the glory, of the Father, and of the Son and of the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages.
Reader: Amen.
And these Troparia:

If it be a Weekday:
TONE EIGHT
Behold, the Bridegroom cometh at midnight, and blessed is that servant whom He shall find watching, but unworthy is he whom He shall find heedless. Beware, therefore, O soul, lest thou be weighed down with sleep; lest thou be given up to death, and be shut out from the kingdom. But rouse thyself and cry: Holy, Holy, Holy art Thou, O God; through the Theotokos have mercy on us.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Meditating on that terrible day, O my soul, watch, keeping thy lamp alight and filled with oil; for thou knowest not when unto thee shall come the voice, saying: Behold the Bridegroom! From bed and sleep hast Thou raised me up, O Lord; enlighten my mind and heart, and open my lips that I may hymn Thee, O Holy Trinity: Holy, Holy, Holy art Thou, O God; through the Theotokos, have mercy on us. Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. If it be Saturday:
TONE TWO
O Thou Who art by nature uncreated, the Fashioner of all, do Thou open our lips that we may proclaim Thy praise while we cry: Holy, Holy, Holy art Thou, O my God; through the Theotokos, have mercy on us.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Imitating on earth the Hosts on high, we offer Thee, O Good One, the triumphant song: Holy, Holy, Holy art Thou, O God; through the Theotokos, have mercy on us.
Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
Beware, therefore, my soul, lest thou fall into slumber and be left outside, knocking, as were the five virgins; but wakefully watch, that thou mayest come to meet Christ with good oil, and He shall bestow upon thee the divine chamber of His glory 
Theotokion. Thee, the unassailable wall, confirmation of salvation, O Virgin Theotokos do we supplicate, to destroy the counsels of the enemies, to change the sorrows of thy people into joy, to protect thy city, to ensure victory for pious, and to pray for the peace of the world; for thou, O Theotokos, art our hope.
Then: Lord, have mercy. Forty times.
And this Prayer of the Hours:
Thou Who at all times and every hour, in heaven and in earth, art worshipped and glorified, O Christ God, Who art long-suffering, plenteous in mercy, most compassionate, Who loveth the righteous and hast mercy on sinners, Who callest all to salvation through the promise of good things to come: Receive, O Lord, our prayers at this hour, and guide our life toward Thy commandments. Sanctify our souls, make chaste our bodies, correct our thoughts, purify our intentions, and deliver us from every sorrow, evil and pain. Compass us about with Thy holy angels, that, guarded and guided by their array, we may attain to the unity of the faith and the knowledge of Thine unapproachable glory; for blessed art Thou unto the ages of ages. Amen.
Lord have mercy. Thrice
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the unto the ages of ages. Amen.
More honorable than the Cherubim, and beyond compare more glorious than the Seraphim, who without corruption gavest birth to God the Word, the very Theotokos, thee do we magnify.
In the name of the Lord, father (Master) bless.
Priest: God be gracious unto us and bless us, and cause Thy face to shine upon us, and have mercy on us.
Reader: Amen
If it be a weekday service and if be Great Lent, or the first day of the Apostles fast, or the first day of the Nativity Fast (if it fall on a weekday), we say prayer of St. Ephraim the Syrian, dividing it into three parts and making three prostrations.
                
Priest: O Lord and Master of my life, a spirit of idleness, despondency, ambition, talking give me not. Prostration. But rather a spirit of chastity, humble-mindedness, patience, and love bestow up me Thy servant. Prostration.Yea, O Lord and King, grant me to see my failings and not condemn my brother; for blessed art Thou unto the ages of amen. Prostration. Then twelve "reverences" (bows from the waist with the sign of the Cross).With each one we say: O God, cleanse me a sinner.. And then the entireprayer:O Lord and Master of my life, a spirit idleness, despondency, ambition, idle talking give me not. But rather a spirit of chastity, humble-mindedness, patience, and love bestow on me Thy servant. Yea, O Lord and King, grant me to see my failings and not condemn my brother; for blessed art Thou unto the ages of amen. Prostration.
Then this prayer:
O Sovereign God, the Father Almighty, O Lord, the Only-begotten Son, Jesus Christ and Thou O Holy Spirit, one Godhead, one Power: Have mercy on me a sinner, and by the judgments which Thou knowest, save me, Thine unworthy servant; for blessed art Thou unto the ages of ages. Amen.
If it be a Saturday Service this prayer of St. Eustratius: Most highly do I magnify Thee, O Lord, for Thou didst take notice of my lowliness and hast not delivered me into the hands of mine enemies, but relieved my soul from wants. And now, O Master, let Thy hand shelter me and let Thy mercy descend upon me, for my soul is distracted and pained its departure from this my wretched and filthy body, lest the evil of the adversary overtake it and make it stumble into the darkness for the unknown and known sins amassed by me in this life. Be merciful unto me, O Master, and let not my soul see the dark countenances of evil spirits, but let it be received by angels bright and shining. Glorify Thy holy name and by Thy might set me before Thy divine judgment seat. When I am being judged, suffer not that the hand of the prince of this world should take hold of me to throw me, a sinner, into depths of Hades, but stand by me and be unto me a savior and mediator, for these bodily torments gladden Thy servants. Have mercy, O Lord, on my soul defiled through passions of this life and receive it cleansed by penitence and confession, for blessed art Thou unto the ages of ages. Amen.
Then: O come let us worship God our King.
O come let us worship and fall down before Christ our King and God.
O come let us worship and fall down before Christ Himself, our King, and God.
Three reverences
PSALM 120
I have lifted up mine eyes to the mountains, from whence cometh my help. My help cometh from the Lord, Who hath made heaven and the earth. Give not Thy foot unto moving, and He not slumber that keepeth thee. Behold, He shall not slumber nor shall He sleep, He that keepeth Israel. The Lord shall keep thee: the Lord is thy shelter at thy right hand. The sun shall not burn thee by nor the moon by night. The Lord shall keep thee from all evil, the Lord shall guard thy soul. The Lord shall keep thy going and thy going out, from henceforth and for evermore.
PSALM 133
Behold now, bless ye the Lord, all ye servants of the Lord. Ye that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God, in the nights lift up your hands unto the holies and bless the Lord. The Lord bless thee out of Sion, He that made heaven and the earth.
Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. (Thrice)
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the unto the ages of ages. Amen.
O Most Holy Trinity, have mercy on us. O Lord, blot out our sins. O Master, pardon our iniquities. O Holy One, visit and heal our infirmities for Thy name's sake.
Lord have mercy. (Thrice)
Glory to the Father and to the Son and to the holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
Our Father, Who art in the Heavens, hallowed by Thy Name. Thy Kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in Heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our debts, as we forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.
Priest: For Thine is the Kingdom and the power and the glory, of the Father, and of the Son and of the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages.
Reader: Amen.
And these Troparia:
TONE 2
Remember, O Lord, for Thou art good, Thy servants and forgive them whatsoever sins they have committed in life; for none is sinless but Thee Who art able to give repose unto them that are departed.
O Thou Who by the depth of Thy Wisdom dost provide all things out of love for mankind, and grantest unto all that which is profitable, O only Creator: Grant rest, O Lord, to the souls of Thy servants; for in Thee have they placed their hope, O our Creator and Fashioner and God.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Kontakion
With the saints give rest, O Christ, to the souls of Thy servants, where there is neither sickness, nor sorrow, nor sighing, but life everlasting.
Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
Theotokion:
In all generations we call thee blessed, O Virgin Theotokos, for in thee the uncontainable Christ our God was pleased to be contained. Blessed are we also, having thee as mediatress; for day and night pleadest thou for us, and the scepters of kingdoms are strengthened by thine intercessions. Wherefore in hymns we cry unto thee; Rejoice! O thou who art full of grace, the Lord is with thee.
Lord, have mercy. Twelve times.
And this Prayer:
Remember, O Lord, our fathers and brethren who fell asleep in the hope of resurrection unto life eternal, and all those who ended this life in piety and faith, and pardon them every transgression which they have willfully or unwillingly, in word or deed or thought committed, and settle them in a place of light, a place of refreshment, a place of repose, wherefrom every sickness, sorrow and sighing are banished, and wherein from eternity the light of Thy countenance shineth and gladdeneth all Thy saints. Grant unto them and unto us Thy kingdom, and participation in Thine ineffable blessings, and the enjoyment of Thine endless and blessed life. For Thou art the life, and the resurrection, and the repose of Thy departed servants, O Christ our God, and to Thee we send up glory, with Thine unoriginate Father, and Thy most holy and good and life-creating Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
Most glorious, Ever-Virgin, Mother of Christ God, present our prayer to thy Son and our God, that through thee He may save our souls.
My hope is the Father, my refuge is the Son, my protection is the Holy Spirit; O Holy Trinity, glory to Thee.
And these Troparia:
SIXTH TONE
Have mercy on us, O Lord, have mercy on us; / for at a loss for any defense, / this prayer do we sinners offer unto Thee as Master; // have mercy on us.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Lord, have mercy on us; / for we have hoped in Thee, be not angry with us greatly, / neither remember our iniquities; / but look upon us now as Thou art compassionate, / and deliver us from our enemies, / for Thou art our God, and we, Thy people, // all are the works of Thy hands, and we call upon Thy name.
Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
The door of compassion open unto us, O blessed Theotokos, / for, hoping in thee, let us not perish; / through thee may we be delivered from adversities, // for thou art the salvation of the Christian race.
Priest: Have mercy on us, O God, according to Thy great mercy, we pray Thee, hearken and have mercy.
Chanters: Lord, have mercy (Thrice)
Priest: Again we pray that this sacred monastery (or this city). and every monastery, city, town, and every country may be preserved from famine, pestilence, earthquake, flood, fire, the sword, the invasion of aliens, and civil war; that our good and man-loving God may be gracious and favorable, that He may turn away all the wrath stirred up against us, and deliver us from His righteousness which hangeth over us, and have mercy on us.
Chanters: Lord, have mercy (Forty times)
Priest: Hearken unto us, O God our Savior, Thou hope of all the ends of the earth and of them that be far off at sea; and be merciful, be merciful, O Master, regarding our sins, and have mercy on us; for a merciful God art Thou; and the Lover of mankind, and unto Thee do we send up glory: to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages.
Chanters: Amen.
Priest: Glory to Thee, O Christ God, our hope, glory to Thee.
Chanters: Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. Lord, have mercy. Thrice
Father (master), bless.
Priest: May Christ our true God, through the intercessions of His most pure Mother, of our holy and God-bearing father(s) N.(N) and all the saints, have mercy on us and save us, for He is good and the Lover of mankind.
Then the priest maketh a bow (or a prostation) to the bishop/superior and to the brethren (sisters), saying:
Priest: Bless, (holy me ) holy fathers (mothers) and brethren, (sisters) and forgive me a sinner, all wherein I have sinned this day in deed, word, and through all my senses.
And the brethren (sisters) (congregation) reply:
May God forgive and have mercy on thee, holy father.
And they make a prostration (depending on the typicon),asking this forgiveness:
Bless me, holy father, and forgive all wherein I have sinned this day in deed, word, and thought, and in all my senses, and pray for me a sinner
Priest: Through His grace may God forgive and have mercy on us all
And he saith this Ectenia:
Let us pray for the Orthodox episcopate of the Russian Church; for our lord the Very Most Reverend Metropolitan N., First Hierarch of the Russian Church Abroad; for our lord the Most Reverend (Archbishop or Bishop N., whose diocese it is) and all our brethren in Christ.
Chanters: Lord, have mercy.
Quietly, slowly, and repeatedly, until the petitions are finished
Priest: For the suffering Russian land and its Orthodox people both in the homeland and in the diaspora, and for their salvation; for this land authorities and armed forces, and for every Christian land.
For them that hate us and them that love us.
For them that are kind to us and them that serve us.
For them that have asked us unworthy ones to pray for them.
For the deliverance of the imprisoned.
For our fathers and brethren that have passed on before us.
For those sailing upon the sea.
For those bedridden in infirmities.
Let us pray for the abundance of the fruits of the earth.
And for every Orthodox Christian soul.
Let us bless pious kings (rulers), Orthodox hierarchs, and the founders of this holy habitation.
Our parents, and all that have passed on before us,
Our fathers, brethren, and the Orthodox here and everywhere laid to rest.
Let us say also for ourselves.
Chanters: Lord, have mercy. (Thrice)
Priest: For the sake of the intercessions of Thy most pure Mother of (the patron saint of the temple), and the saints, O Lord Jesus Christ our God, have mercy on us.
Chanters: Amen.
And we venerate the holy icons and receive a blessing from the priest (superior) (bishop).
THE END OF THE MIDNIGHT OFFICE FOR WEEKDAYS and SATURDAYS
Thanksgiving Moleiban
Priest: Glory to Holy, Consubstantial and undivided Trinity, always, now and ever, and unto the ages of ages
Reader: Amen. Glory to Thee, our God, glory to Thee.
O Heavenly King, Comforter, Spirit of Truth, Who art everywhere present and fillest all things, Treasury of good things and Giver of life: Come and dwell in us, and cleanse us of all impurity, and save our souls, O Good One.
Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. (Thrice)
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the unto the ages of ages. Amen.
O Most Holy Trinity, have mercy on us. O Lord, blot out our sins. O Master, pardon our iniquities. O Holy One, visit and heal our infirmities for Thy name's sake.
Lord have mercy. (Thrice)
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
Our Father, Who art in the Heavens, hallowed by Thy Name. Thy Kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in Heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our debts, as we forgive our debtors; and lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.
Priest: For Thine is the Kingdom, and the power, and the glory; of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages.
Reader: Amen.
Lord have mercy. (12 times)
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
O come, let us worship God our King.
O come, let us worship and fall down before Christ our King and God.
O come, let us worship and fall down before Christ Himself, our King and God.
PSALM 117
O give thanks unto the Lord, for He is good for His mercy endureth for ever. Let the house of Israel now say that He is good, for His mercy endureth for ever. Let the house of Aaron now say that He is good, for His mercy endureth for ever. Let all that fear the Lord now say that He is good His mercy endureth for ever. Out of mine affliction I called upon the Lord, and He heard me and brought me into a broad place. The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. The Lord is my helper, and I shall look down upon mine enemies. It is better to trust in the Lord than to trust in man. It is better to hope in the Lord than to hope in princes. All the nations compassed me round about, and by the name of the Lord I warded them off. Surrounding me they compassed me, and by name of the Lord I warded them off. They compassed me about like unto bees around a honeycomb, and they burst into flame like a fire among the thorns, and by the name of the Lord I warded them off. The Lord is my strength and my song, and He hath become my salvation. The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. The right hand of the Lord hath wrought strength, the right hand of the Lord hath exalted me, the right hand of the Lord hath wrought strength. I shall not die, but live, and I shall tell of the works of the Lord. With chastisement hath the Lord chastened me, but He hath not given me over unto death. Open unto me the gates of righteousness; I will enter therein and give thanks unto the Lord. This is the gate of the Lord, the righteous shall enter thereat. I will give thanks unto Thee, for Thou hast heard me and art become my salvation. The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner. This is the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes. This is the day which the Lord hath made; let us rejoice and be glad therein. O Lord, save now; O Lord, send now prosperity. Blessed is he that cometh in the name of the Lord. We have blessed you out of the house of the Lord. God is the Lord, and hath appeared unto us. Ordain a feast with thick boughs, even unto the horns of the altar. Thou art my God, and I will confess Thee; Thou art my God, and I will exalt Thee. I will give thanks unto Thee, for Thou hast heard me, and Thou art become my salvation. O give thanks unto the Lord, for He is good, His mercy endureth for ever.
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
Alleluia, alleluia, alleluia, Glory to Thee, O God (thrice)
Then the Deacon reciteth the litany:
Deacon: In peace, let us pray to the Lord.
Choir: Lord have Mercy (after each petition)
For the peace from above, and for the salvation of our souls, let us pray to the Lord.
For the peace of the whole world, for the good estate of the holy churches of God, and for the union of all, let us pray to the Lord.
For this holy temple, and for those who with faith, reverence, and the fear of God enter herein, let us pray to the Lord.
For the Orthodox Episcopate of the Russian Church; for our Lord, the Very Most Reverend Metropolitan (N), First Hierarch of the Russian Church Abroad; for our Lord, the Most Reverend (Archbishop (N) or Bishop(N)); for the venerable Priesthood, the Diaconate in Christ; for all the clergy and the people, let us pray to the Lord.
For this land, it's authorities and armed forces, let us pray to the Lord.
For the suffering Russian land and it's Orthodox people both in the homeland and n the diaspora, and for their salvation, let us pray to the Lord.
That the Lord will deliver His people from enemies both visible and invisible, and confirm in us oneness of mind, brotherly love and piety, let us pray to the Lord.
For this city, for every city and country, and the faithful that dwell therein, let us pray to the Lord.
For seasonable weather, for abundance of the fruits of the earth and for peaceful times, let us pray to the Lord.
For travelers by land, by sea, and air, for the sick, the suffering, the imprisoned, and for their salvation, let us pray to Lord.
Here the special petitions are included:
That He will graciously accept this present thanksgiving and supplication of us unworthy sinners on His most heavenly altar, and in His compassion have mercy upon us, let us pray to the Lord.
That He will not despise the thanksgiving of us his unprofitable servants, which we offer with humble hearts for the benefits that we have received from Him; but that it may acceptable unto Him as sweet smelling incense, and a whole burnt offering, let us pray to the Lord.
That he will hearken now unto the voice of petition of us, His unworthy servants, and will always fulfill the good intention and desire of His faithful, as may be most expedient for them; and, in that He is bountiful, may always bestow his benefits upon us, and grant unto His holy Church and unto every faithful servant of His their petitions, let us pray to the Lord.
That he will deliver His holy Church (and His servant(s) (N)) and us all from every affliction, wrath, danger, and necessity, and from all enemies, both visible and invisible; and that He will always hedge about his faithful people with health, long life, and peace, and the host of his holy Angels, let us pray to the Lord.
Help us, save us, have mercy on us, and keep us, O God, by thy grace.
Calling to remembrance our most holy, most pure, most blessed, glorious Lady Theotokos and Ever-virgin Mary with all the saints, let us commit ourselves and one another and all our life unto Christ our God.
Exclamation:
Priest: For unto Thee is due all glory, honor, and worship: to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and the ages of ages.
Then:
Deacon: In the _ Tone: God is the Lord and hath appeared unto us. Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
Stichos (before the choir chants the first time): O give thanks unto the Lord for He is good, for His mercy endureth forever.
Stichos: Surrounding me they compassed me, and by the name of the Lord I warded them off.
Choir: God is the Lord ...
Stichos: I shall not but live, and I shall tell of the works of the Lord.
Choir: God is the Lord ...
Stichos: The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner. this is the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes.
Choir: God is the Lord ...
And the following Troparia:
FOURTH TONE
We, thine unworthy servants, O Lord, grateful for thy great benefits which Thou hast showed upon us, glorifying Thee do praise, bless, give thanks, sing, and magnify Thy loving-kindness, and with love do cry aloud unto Thee in humble submissiveness: 0 our Benefactor and Savior, glory to Thee.
THIRD TONE
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
O Master Who hast freely vouchsafed Thy benefits and gifts unto Thine unprofitable servants, zealously resorting unto Thee, we offer unto Thee thanksgiving according to our strength, and glorifying Thee as our Benefactor and Creator, we cry aloud: Glory to thee, O God most bountiful.
Now and ever, and unto ages of ages. Amen.
O Theotokos, the helper of Christians, having acquired thy protection, we thy servants gratefully do cry aloud unto thee: Rejoice, most pure virgin Theotokos! And from calamities deliver thou us always by thy prayers, O thou who alone art a speedy helper in trouble.
Deacon: Let us attend.
Priest: Peace be unto all!
Reader: And to thy spirit.
Deacon: Wisdom!
Reader: The Prokeimenon in the Fourth Tone. I will sing praises unto the Lord, because He hath dealt so lovingly with me, yea I will praise the name of the Lord Most High.
Verse. My Heart shall rejoice in Thy salvation.
Then the Epistle is read:
(Eph 5:8-21) For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light: (For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth;) Proving what is acceptable unto the Lord. And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them. For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret. But all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light. Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light. See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise, Redeeming the time, because the days are evil. Wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is. And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit; Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord; Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ; Submitting yourselves one to another in the fear of God.
Priest: Peace be unto thee that readest.
Reader: And to thy spirit
Deacon: Wisdom!
Reader: The alleluia of the Gospel in the Fourth Tone:
Choir: Alleluia, Alleluia, Alleluia
Deacon: Wisdom, Aright! Let us hear the Holy gospel!
Priest: Peace be unto all.
Choir: And to thy spirit.
Priest: The reading is from the Holy Gospel according to St. Luke.
Choir: Glory to Thee, O Lord, glory to Thee.
Deacon: Let us attend.
St. Luke 17:12-19:
12 And as (Jesus) entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, which stood afar off:
13 And they lifted up their voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us.
14 And when he saw them, he said unto them, Go show yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.
15 And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,
16 And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
17 And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine?
18 There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.
19 And he said unto him, Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.
Choir: Glory to Thee, O Lord, glory to Thee.
And immediately, the Deacon reciteth the following Litany:
Deacon: Have mercy upon us, 0 God, according to thy great mercy, we beseech Thee: hearken. and have mercy.
Choir: Lord have mercy (Thrice, after each petition)
Returning thanks with fear and trembling, as unprofitable servants unto Thy loving-kindness, 0 Lord, our Savior and our Master, for Thy benefits which thou hast poured out abundantly upon thy servants, we fall down in worship, and offer unto thee praise as God, and fervor we do cry aloud unto thee: Deliver thou thy servants from all calamities, and in that thou art merciful fulfill thou always the desires of us all, as may be expedient for us, we diligently entreat Thee, hearken, and have mercy.
In that thou now hast mercifully hearkened unto the supplications of thy servants, 0 Lord, and hast manifested upon us the tender compassion of thy love for mankind, so also, in time to
come, despising us not, do thou fulfill, unto thy glory, all good desires of thy faithful people, and reveal unto us all Thy rich mercy, disregarding our iniquities, we beseech thee: hearken, and have mercy.
And may this our thanksgiving be as sweet-smelling incense, as a fat whole burnt offering before the majesty of thy glory, 0 all·gracious Master, and send thou down always upon thy servants, in that Thou art beneficent, Thy rich mercies and bounties; and deliver from all assaults of enemies, both visible and invisible, thy holy Church, and this city, and grant unto all thy people length of days, sinless and healthful, and increase in all virtue, we beseech thee, 0 all bountiful King: mercifully hearken, and speedily show mercy.
Exclamation:
Priest: Hear us, 0 God our Savior, the hope of all the ends of the earth, and of those who are far off upon the sea; and show mercy, show mercy, 0 Master, upon us sinners, and be merciful unto us sinners, and be merciful unto us. For Thou art a merciful God who lovest mankind, and unto thee we ascribe glory, to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages.
Choir: Amen.
Deacon: Let us pray to the Lord!
And the priest, with all heed and devoutness, readeth the following prayer, aloud:
O Lord Jesus Christ our God, the God of all mercies and bounties Whose mercy is immeasurable, and whose love for mankind is an unfathomable deep: falling down in adoration before Thy majesty, with fear and trembling, as unprofitable servants, and now humbly rendering thanks unto Thy loving-kindness for Thy benefits bestowed upon Thy Servant(s) (N), we glorify Thee, we praise Thee, we sing Thee and we magnify thee as our Lord, and Master, and Benefactor; and again falling down before Thee, we humbly thank Thee, supplicating Thy boundless and inexpressible mercy. And in that Thou hast graciously vouchsafed to accept the petitions of Thy servants and to fulfill them, so also grant that henceforth thy Holy Church and this city may be delivered from every hostile assault, and may be vouchsafed peace and tranquillity, and that increasing in true love of Thee, and in all virtues, all Thy faithful people may receive Thy benefits; and that we may ever offer thanksgiving unto Thee, together with Thy Father, Who is from everlasting, and Thine all holy, and good, and life giving Spirit, God glorified in one person; and that we may say exceeding good things and sing:
and Immediately, he exclaimeth in a loud voice:
Glory to Thee, O God our Benefactor, unto the ages of ages.
Choir: Amen.
And immediately is sung the great Doxology, or the Hymn of St. Ambrose:
GREAT DOXOLOGY
Glory to God in the highest, and on earth, peace and good will among men. We praise Thee, we bless Thee, we worship Thee, we glorify Thee, we give thanks to Thee for Thy great glory. O Lord, heavenly King, God the Father Almighty; O Lord, the only-begotten Son, Jesus Christ; and O Holy Spirit. O Lord God, Lamb of God, Son of the Father, that takest away the sin of the world; have mercy on us; Thou that takest away the sins of the world, receive our prayer; Thou that sittest at the right hand of the Father, have mercy on us. For Thou only art holy; Thou only art the Lord, O Jesus Christ, to the glory of God the Father. Amen. Every day will I bless Thee, and I will praise Thy Name forever, yea, forever and forever.
Vouchsafe, O Lord, to keep us this day without sin. Blessed art Thou, O Lord, the God of our Fathers, and praised and glorified is Thy name unto the ages of ages. Amen. Let Thy mercy, O Lord, be upon us, according as we have hoped in Thee.
Blessed art Thou, O Lord, teach me Thy statutes. Thrice.
Lord, thou hast been our refuge in generation and generation. I said: O Lord, have mercy on me, heal my soul, for I have sinned against Thee. O Lord, unto Thee have I fled for refuge, teach me to do Thy will, for Thou art my God. For in Thee is the fountain of life, in Thy light shall we see light. O continue Thy mercy unto them that know Thee.
Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. Thrice.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
Holy Immortal have mercy on us.
Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us.
And when it is finished:
Deacon: Wisdom!
Choir: More honorable than the Cherubim, and beyond compare more glorious than the Seraphim, who without corruption gavest birth to God the Word, the very Theotokos, thee do we magnify.
Priest: Glory to Thee, O God, our hope, glory to Thee.
Chanter: Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. Lord, have mercy. (thrice) Father (master), bless.
Priest: May Christ our God, through the intercessions of His most pure Mother, (the patron saint of the temple), and of all the saints, have mercy on us and save us, for He is good and the Lover of mankind.
Chanter: Amen.
THE END OF THE SERVICE OF THANKGIVING
Service Of Supplication for the Conversion of Those Who Have Departed into Error
(to be sung on the Sunday of Orthodoxy and on other needful occasions)
The Most Holy Governing Synod, by decision to print the Service of Supplication for the Conversion of Those Who Have Departed into Error, to be sung on the Sunday of Orthodoxy and on other needful occasions, has decreed that this service of supplication be served in monastery, city, and village churches on the first Sunday of Great Lent, and has blessed missionaries to sing it:
when they are sent to conduct discussions with schismatics and sectarians,
when they unite to the Orthodox Church converts to the way of truth, and
before opening regional and diocesan missionary conferences, and on other like occasions.
St. Petersburg Synodal Typographia 1902. By blessing of the Most Holy Governing Synod
Slavonic text Reprinted by Blessing of the Most Reverend Averky, Archbishop of Syracuse and Holy Trinity Print Shop of St. Job of Pochaev Holy Trinity Monastery, Jordanville, NY, U.S.A. 1967
Translation by Fr. George Lardas, St. Vladimir's Russian Orthodox Church, Houston, TX 1993
After the end of the Liturgy, the clergy come out of the Altar, and making three bows, begin thus:
Deacon: Bless, Master.
Rector: Blessed is our God:
Choir: Amen.
And they chant: O Heavenly King.
Reader: The Trisagion, Our Father, and Lord, have mercy, 12 times.
O come, let us worship.
Psalm 74
We will confess Thee, O God, we will confess Thee, and we will call upon Thy Name. I will tell of all Thy wonders. When I am given the appointed time, I will judge uprightly. The earth is melted and all that dwell therein; it is I that made steadfast the pillars thereof. I said to transgressors: Do not transgress; and to the sinners: Lift not up the horn. Lift not up your horn on high, and speak not unrighteousness against God. For judgement cometh not from the byways, nor from the west, nor from the desert mountains; for God is judge. This man He humbleth, and another He exalteth; for in the hand of the Lord there is a brimming cup of unmingled wine. And He hath inclined it from side to side, but the dregs thereof were not fully emptied out; all the sinners of the earth shall drink of them. But as for me, I will rejoice for ever; I will chant unto the God of Jacob. And all the horns of the sinners will I break, but the horn of the righteous man shall be exalted.
Glory; Both now. Alleluia, thrice.
The Deacon reads the usual ectenia up to "For those that travel by sea:" and immediately addeth this:
That with a merciful eye He may look upon His holy Church, and preserve her unharmed and invincible against heresies and superstitions, and fence her about with His peace, let us pray to the Lord.
That He may quiet her quarrels, and by the power of the Holy Spirit convert to knowledge of the truth all those who have departed from it, and number them with His chosen flock, let us pray to the Lord.
That He may enlighten with the light of His divine understanding the thoughts darkened by unbelief, and that He may strengthen His faithful, and keep them unshaken in the right faith, let us pray to the Lord.
God is the Lord, and hath appeared unto us. Tone 4.
We, thine unworthy servants, O Lord,
grateful for Thy great benefits which Thou hast showed unto us,
glorifying Thee do praise, bless, give thanks, sing, and magnify Thy loving-kindness,
and with a servant's love do cry aloud unto thee:
O our Benefactor and our Saviour, glory to Thee.
Glory. Tone 3.
O Master, Who hast freely vouchsafed
Thy benefits and gifts unto Thine unprofitable servants,
fervently hastening unto Thee,
we offer unto Thee thanksgiving according to our strength,
and glorifying Thee as our Benefactor and our Creator, we cry aloud:
Glory to thee, O God most bountiful.
Both now. Tone 4.
Like as the splendour of the firmament above,
thou hast showed forth the lower,
the beauty of the holy habitation of Thy glory, O Lord;
establish it unto the ages of ages,
and receive our prayers unceasingly brought therein to Thee by the Theotokos,
O Life and Resurrection of all.
Deacon: Wisdom.
Rector: Peace be unto all.
Reader: And to thy spirit.
Deacon: Wisdom, let us attend.
Reader (Prokeimenon, Tone 4): They that are planted in the house of the Lord, in the courts of our God they shall blossom forth (Ps 91:12).
Verse: The righteous man shall be glad in the Lord, and shall hope in Him (Ps 63:11).
Reader (Romans 16:17-20):
BRETHREN, I beseech you, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them. For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple. For your obedience is come abroad unto all men. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil. And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
Rector: (Matthew 18:10-18):
Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven. For the Son of man is come to save that which was lost. How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray? And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray. Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish. Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother. But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established. And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if h e neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican. Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
Deacon (Ectenia): Have mercy on us, O God, according to Thy great mercy.
After Again we pray for the Most Holy Governing Synod:
Thou that desirest not the death of sinners, but awaitest their conversion and repentance, convert all those who have apostatized to Thy holy Church, we pray Thee, O merciful Lord, hearken and have mercy.
Thou that hast created this world for Thy glory, work that those who oppose Thy word be converted, and glorify Thee our God with true faith and piety together with all the faithful, we pray Thee, all-powerful Creator, hearken and have mercy.
Thou that hast given us Thy commandment, to love Thee our God, and our neighbor, work that hatreds, enmities, offences, revenge, oath-breaking, and all other iniquities cease, and that true love should reign in our hearts, we pray Thee, our Saviour, hearken and mercifully have mercy.
Rector (exclamation): Hearken unto us, O God, our Saviour:
Choir: Amen.
Deacon: Let us pray to the Lord.
Choir: Lord, have mercy.
O MOST HIGH GOD, Master and Maker of every creature, that fillest all things with Thy majesty, and upholdest them by Thy might! To Thee our all-gifted Lord do we, who are unworthy, bring thanks, for Thou turnest not away from us on account of our iniquities, but all the more Thou goest before us with Thy compassions. Thou didst send Thine Only-Begotten Son for our deliverance, and didst preach the good tidings of Thine immeasurable condescension to the race of man: for with desire dost Thou desire and await, that we should turn to Thee and be saved: condescending to the weakness of our nature Thou dost strengthen us by the all-powerful grace of Thy Holy Spirit, and comfortest us with the saving faith and perfect hope of eternal blessings, and guiding Thine elect unto the Sion above, Thou dost keep us as the apple of Thine eye. We confess, O Lord, Thy great and invincible love for mankind and loving kindness.
But seeing the feeble impulses of many, fervently we pray Thee, O all-good Lord: look upon Thy Church and see, that although we have received Thy saving Gospel with gladness, nevertheless the tares of vanity and passions have made it bear little fruit in some, and in others no fruit, and through the multiplication of iniquities some by heresies, others by schism, in opposing the truth of Thy Gospel, apostatize from Thine inheritance, reject Thy grace, and subject themselves to the judgement of Thy most-holy Word. O Most compassionate and all-powerful, be not angry to the end, O Lord! Be merciful, Thy Church prayeth Thee, setting before Thee the author and finisher of our salvation, Jesus Christ, be merciful to us, strengthen us in Thy right faith by Thy might, and unto those that are deceived do Thou enlighten the eyes of their reason by Thy divine light, that they may understand Thy truth: soften their bitterness and open their hearing, that they may know Thy voice and turn to Thee our Saviour.
Correct, O Lord, the corruptions of others and the life not in accordance with Christian piety: make us all to live holy and undefiled, and so let the saving faith take root in our hearts and remain ever fruitful. Turn not Thy face away from us, O Lord, give us the joy of Thy salvation: and grant, O Lord, to the pastors of Thy Church holy zeal, and dissolve their cares for the salvation and conversion of them that are deceived, with the spirit of Thy Gospel: That all being thus guided may, we attain to where there is the perfection of faith, the fulfilment of hope, and true love: and there with the choirs of the most pure heavenly hosts may we glorify Thee our Lord, the Father, the Son, and the Holy Spirit, unto the ages of ages.
Choir: Amen.
Deacon: Wisdom.
Choir: More honourable than the cherubim:
And the usual dismissal.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה